— Синклер, — его голос звучит спокойно и холодно. Я не отвечаю. Что я могу сказать? Он собирается убить меня, и я не знаю, как это произойдёт… быстро или медленно. Я никогда больше не увижу Эстеллу, но я ни о чём не жалею. Те несколько дней, проведённые с ней, были лучшими в моей жизни. Я буду хранить эти воспоминания до конца своих дней и даже после.
Он останавливается передо мной, его дорогие итальянские кожаные туфли блестят на пыльном полу всего в нескольких дюймах от моих ботинок.
— Посмотри на меня, — рявкает он, и я повинуюсь, хотя бы потому, что хочу, чтобы он тоже смотрел мне в глаза, когда будет убивать меня. Если мне суждено умереть, я не собираюсь делать это, уставившись в пол.
— Я дал тебе второй шанс, — огрызается Энтони. — Я предупреждал тебя, что может случиться, Синклер. И ты похитил её. Ты решил свою судьбу в тот момент, когда решил забрать её.
— Я защищал её, — произношу я, пристально глядя на него. — Я оберегал её от Вито. Вы знаете, что он пытался приставать к ней в саду? Хотел, чтобы она ублажила его перед свадьбой. — Мои губы искажаются от отвращения. — Я спас её от этого, поскольку вы не смогли или не захотели защитить её сами.
Внезапно, без предупреждения, он наносит мне удар слева. Рука Энтони с силой бьёт меня по щеке, оставляя старую рану на губе. Боль пронзает мой рот, но я вызывающе смотрю на него.
— Вито – ничтожество, — выплёвываю я. — И она не должна была достаться ему. Мой долг был защитить её, и я...
— Это зашло слишком далеко, — рычит Энтони. — Твоё место будет на глубине шести футов, Синклер. После того, как я разрежу тебя на столько кусочков, что они поместятся в один пакет, и это произойдёт до того, как тебя кремируют.
— Я люблю её, — говорю я, пожимая плечами. — Я всегда любил её. И если мне придётся умереть за это, то пусть будет так. Я делал всё возможное, чтобы она была в безопасности. Я умру, зная это и то, что она тоже любит меня. То, что я получил от неё, Вито никогда не сможет отнять ни у кого из нас... И вы тоже не сможете.
Энтони сжимает челюсти. Он переминается с ноги на ногу, явно собираясь причинить мне вред каким-то новым и изобретательным способом, когда в его кармане раздаётся звонок. Он останавливается, хмурится и лезет в карман. Когда он достаёт телефон и смотрит на экран, выражение его лица заметно ужесточается. Он отступает на шаг, отворачиваясь, но я всё ещё слышу разговор. Часть меня думает, что он хочет, чтобы я это слышал, чтобы я осознал, насколько беспомощен я сейчас.
Не стоит придавать этому значения. Я прекрасно понимаю.
— Вито, — шепчет он, поднимая трубку. И затем его голос, резкий, как лезвие, и полный ярости, раздаётся в динамике: — Во что, чёрт возьми, ты играешь, Бьянки?
Я вижу, как бледнеет его лицо. Что бы ни говорил Вито на другом конце провода, это не сулит ничего хорошего.
— Как ты смеешь? — Восклицает Энтони, его плечи напрягаются. — Ты думаешь, что можешь просто...
Он надолго замолкает.
— Мне нужны доказательства, что она жива.
Какого черта? Я весь дрожу, пытаясь расслабить молнии, сдерживающие меня, в слабой надежде услышать голос Эстеллы на том конце провода. Но Энтони стоит слишком далеко, словно решив лишить меня даже малейшей надежды на утешение, прежде чем я умру.
Он стоит неподвижно, каждый мускул его тела напряжен. И вдруг его рука, держащая телефон, опускается. Энтони медленно поворачивается ко мне лицом. Его лицо мертвенно-бледное.
— Что происходит? — Я отчаянно пытаюсь расстегнуть молнию, совершенно забыв о своих обстоятельствах. Всё, о чем я могу думать, это о том, как добраться до Эстеллы. Мне нужно найти её.
— Эстелла у Вито, — голос Энтони звучит глухо. — Он не привёз её сюда, как я ожидал. Она где-то в городе. Он говорит, что, если я не перепишу ему все – бизнес, дом, недвижимость, он убьёт её.
Энтони проводит рукой по волосам, его челюсть плотно сжата.
— Блядь! — Он громко ругается. Моё сердце учащённо бьётся за рёбрами.
— Как, черт возьми, он думает, что ему это сойдёт с рук? — Спрашиваю я. — Другие боссы...
— Подумают, что я решил досрочно уйти на пенсию и передать бразды правления новому мужу моей дочери, если я скажу им, — резко говорит Энтони. — После смерти моего сына, кто бы этого не понял? Вито, несомненно, всё продумал. И если я откажусь играть в его игру, на карту будет поставлена жизнь Эстеллы.
— Развяжите меня, — говорю я немедленно.
Энтони прищуривает глаза:
— Почему я должен это делать, Синклер?
— Потому что я могу помочь вам вернуть её, — я наклоняюсь вперёд, насколько могу, не отрывая от него взгляда. — Ваши люди хороши, но никто так не заинтересован в защите Эстеллы, как я. Я готов на всё, чтобы вернуть её целой и невредимой, подальше от Вито. Моя жизнь ничего не значит по сравнению с её безопасностью. Я обещал ей. — Я смотрю на Энтони, моё сердце бьётся сильнее. — Я помогу вам вернуть её, сэр. Просто отпустите меня. Позвольте мне помочь. — Энтони долго смотрит на меня оценивающим взглядом.
— Ты похитил её, — медленно произносит он, и я резко, раздражённо выдыхаю.
— Чтобы защитить её от Вито! — Я решительно качаю головой. — Вы всё ещё не верите мне? Вы не верите, что я видел, как Вито пытался причинить ей боль ещё до их свадьбы? Я знал, что вы не станете меня слушать, и вы снова и снова доказываете, что я прав. Поэтому я забрал её. И да, я хотел её для себя. Я люблю её. Но в конечном счёте, я хотел, чтобы она была в безопасности.
Энтони делает глубокий вдох, засовывает телефон обратно в карман и начинает расхаживать по комнате. Я вижу, как он борется с собой, с необходимостью спасти Эстеллу и борется с его ненавистью ко мне, и с его решимостью заставить меня заплатить за всё, что я сделал.
Он поворачивается ко мне, прищурив глаза.
— Если ты снова попытаешься сбежать с ней...
— Я не буду, — обещаю я. — Клянусь своей жизнью.
Он фыркает.
— Твоя жизнь для меня ничего не значит.
— Тогда я поклянусь её именем, — я твёрдо выдерживаю его взгляд. — Позвольте мне помочь вам, Галло. Вы можете убить меня потом, если захотите. Я даже не буду сопротивляться. Но прямо сейчас ей нужна любая помощь, которую она может получить. Позвольте мне помочь вам вернуть её.
Проходит ещё один долгий миг. Энтони качает головой, достаёт из кармана нож и открывает его. Он обходит меня сзади, развязывая застёжки, и кровь начинает стекать по моим окоченевшим пальцам.
— Отведите его домой и покажите врачу, — приказывает Энтони. — Скажите Брику, чтобы он начал искать, где у Вито может быть дом в округе, квартира, что угодно. Вперёд!
Двое мужчин делают шаг вперёд и поднимают меня со стула. Боль пронзает мою ногу, но мне всё равно.
Всё, о чём я могу думать, –это как добраться до Эстеллы.
***
Спустя шесть часов мне обработали рану, наложили швы и перевязку, а также дали достаточно обезболивающих, чтобы я мог ходить. Возможно, это причиняет мне некоторый дискомфорт, но я не могу заставить себя обращать на это внимание. Энтони мало что может от меня ожидать, если я буду передвигаться на костылях, и, вероятно, я всё равно не проживу долго.
Всё, что имеет значение, – это вернуть Эстеллу домой.
Меня приводят в кабинет Энтони, где он изучает карту в окружении Брика и нескольких других мужчин.
— Синклер, — холодно приветствует он меня. — Мы обнаружили пентхаус, где Вито держит её. У нас есть люди и оружие наготове. Ты в состоянии пойти со мной?
Интересно, что бы он сделал, если бы я сказал «нет». Скорее всего, приказал бы затащить меня в сарай. Я не в том состоянии, чтобы участвовать в спасательной операции, но будь я проклят, если позволю кому-то отправиться за женщиной, которую я люблю, без меня.
Мне нужно увидеть её хотя бы ещё раз. Чтобы знать, что она в безопасности, прежде чем я умру.
— Я в порядке, — говорю я с максимальной уверенностью. — Дайте мне немного снаряжения, и я готов к работе.