— Поаккуратнее с формулировками! — не преминул обидеться капитан Отто.
Грегор лишь хмыкнул.
***
Вечер медленно опускался на Бирменгем. Инга гуляла по городу. Она осматривала его узкие улочки, а жители изредка кидали на неё косые взгляды: «мол, зачем тут шляется? Высматривает чего? Или на неприятности нарывается?» Но заметив аграф с волчьей головой на фоне двух скрещенных факелов, тут же отворачивались. Инга каждый раз поражалась ужасающей репутации Ордена. Его членов почти никто не видел, но только слух о них приводил всех в ужас.
— Где ты шляешься? — раздался позади девушки гневный оклик.
Она обернулась, любимый учитель. И опять не в духе.
— Я тут. — робко ответила она.
— Это — то я вижу! Только не вижу, где сведения, за которыми я тебя отправил.
— Сейчас, всё расскажу. — вздохнула Инга. Конечно, это тебе не Август. Старик — охотник за ней не будет ухаживать. Самая лучшая ласка, которую он мог предложить, это удар рябинового посоха по загривку.
Усевшись на лавочке возле какого — то дома, стоявшего позади мрачного здания Анклава Ордена, они стали обсуждать свои дальнейшие действия.
***
Утром
Усевшись в трактире Инга начала слушать. Особо ничего интересно. Но тут её внимание привлёк один мужчина. Он всё время вертелся, глядел туда— сюда. Инга стала наблюдать за ним. К нему подошёл какой— то важный господин. Они уселись и стали беседовать.
Инге приходилось напрягать слух до предела, чтобы расслышать то, что говорят эти двое, ибо в трактире было довольно— таки шумно.
Инга сразу дала им прозвища. Вертлявый, тому, что постоянно дёргался, и Толстяк, его упитанному собеседнику.
— Я нашёл, что вы просили! — загадочным тоном произнёс Вертлявый.
— Вот как. — томно ответил Толстяк. — И где оно?
— Я подумал, что не следует приносить его сюда. Тут так много народу.
— Ты мне не доверяешь? — осведомился его собеседник.
— Дело не в доверии, господин. А в том, что оно опасно! Крайне опасно и нестабильно. Его нельзя обнаруживать. — голос Вертлявого усилился настолько, что на пару стали обращаться другие посетители.
— Тише. — поднял ладонь Толстяк.
Они стали разговаривать на два тона ниже и Инге уже почти ничего не удавалось расслышать, к тому — же в трактир набились гости. Он заполнился шумом, гамом, требованиями пива и закуски. Двое быстро собрались и направились к выходу. Инга поспешила за ними.
Двое шагали довольно размеренно, но обошли здание Анклава стороной. Девушке пришлось проследовать за ними на самый край города.
Остановившись они оба хорошенько огляделись, нет ли слежки. Такое подозрительное поведение только укрепляло мнение Инг о том, что эта странная парочка что— то затевает. Толстяк сделал заговорщицкое лицо и тихо произнёс.
— Оно у тебя?
— Да. — ответил Вертлявый.
— Так дай его мне! — потребовал Толстяк.
Вертлявый достал из— за пазухи какой— то свёрток, затем передал его Толстому. Тот схватил его, словно младенец соску и очень осторожно развернул. Из свёртка полился странный, золотой свет. Инга напряглась. Она совсем недолго обучалась мастерству ведьмоборца, но уже кое — что видела и понимала. Тут дело было явно нечисто. Необходимо немедленно доложить мастеру, но тот целы день торчал в Анклаве со своим Отто. Инга решила сама проследить за Толстым, который ушёл со свёртком.
Толстяк шагал осторожно и периодически оборачивался, чтобы убедиться, что за ним нет погони. Но Инга тоже оказалась не так проста, она умело двигалась следом за толстяком так, чтобы тот не обнаружил погони. Он привёл её к большому, деревянному дому, стоявшему почти на смой окраине Бирменгема. Толстяк исчез за входной дверью. Инга не решилась последовать за ним. Но она стала поджидать, вдруг он да выйдет. Предварительно обойдя дом, чтобы убедиться, что отсутствует чёрный выход, из которого её «клиент» мог бы без каких— то препятствий незаметно улизнуть. Такового, к счастью, не нашлось. Поэтому девушка стала ждать. Всё равно учитель освободиться не раньше вечера. Дёргаться по этому поводу она не стала. Он, должно быть, похвалит её за усердие.
Ведь несмотря на всё, Инга была ещё по сути ребёнком.
***
Выслушав ученицу, Грегор одновременно и хмурился, и улыбался.
— Что ж! — ты оказалась весьма способной. — Если дела так и дальше пойдут, то ты, пожалуй, будешь одной из лучших вольнонаёмных охотниц, внештатных агентов Ордена. — Сказал он. — Только не задирай нос раньше времени! — Тут же поспешил он осадить её, едва заметив, что Инга заулыбалась. — До этого ещё очень далеко. Как до Нового света пешком по морю.
Но не смотря на всё, Инга была счастлива. Впервые её похвалили.
— Нужно доложить мастеру Отто. — сказала она. Но мастер Дюк только отмахнулся.
— Ему сейчас некогда! Строит планы по захвату и сожжению Мариенгофа по образу и подобию Кровавого герцога Альбы. Легендарного генерала Севера.
Инга позеленела.
— Не волнуйся, — равнодушно сказал мастер Дюк. — У него не хватит никаких ресурсов, чтобы это сделать, к тому же за ним не стоит фанатик — король, могущий дать ему армию, да и до генерала Альбы ему далеко во всех смыслах. Мы просто совершим прогулку с интервенцией* в сей город и немного разворошим муравейник. Есть у меня стойкое чувство, что в сём славном городе Мариенгофа таится разгадка на вопрос о Балагане Дьявола.
— Ваша прошлая прогулка закончилась сожжением целого квартала и смертью сотен, если не тысяч, теперь вас двое и у вас большая свита, простите мастер Дюк, но, по— моему, вы недооценивайте свою способность к разрушению. — Горячо произнесла Инга.
Грегор хмыкнул.
— Не волнуйся, больше того, что необходимо жертв не будет.
— Спасибо, успокоили! — сердито отозвалась Инга.
— Ты должна понять смысл нашей работы. — пояснил Грегор, — всех не спасти, а при некоторых действиях погибают и невинные. К тому же Тёмные силы весьма коварны. Как различить, где спряталась ведьма? Демон или вампир? Пока ты будешь расследовать и бегать за ниточками, тьма поглотит сотни душ невинных и слуги Врага рода человеческого будут пировать ими в глубинах Ада. Поэтому многие из моих коллег исповедуют простое правило: сожги всех, Господь признает своих.
— А вы? — спросила Инга, внимательно выслушав своего наставника. Грегор ничего ей на это не ответил.
— Что будем делать? — спросила она.
— Отто не переубедить. — глухо отозвался мастер Дюк. Его слова были похожи на мысли в слух. — Он пойдёт до конца лишь ради того, чтобы утереть мне нос. Всё равно нужно сообщить Папе.
Мастер Дюк замолчал, погружённый в ведомые только ему мысли.
— Мы разыщем этого толстяка со свёртком и зададим ему пару вопросов. Если не станет говорить, пыточные камеры Ордена развяжут ему язык.
— А как же Балаган Дьявола? Девочка, её брат Гансель? — сурово спросила Инга.
— Ты видишь Балаган Дьявола? — сухо спросил мастер Дюк. — Я нет. К тому же стоит взять передышку в этом расследовании и заняться другим. За поиском одного мы не должны терять из виду многого.
Инга не вполне поняла, что говорит ей учитель, но решила покориться. Ему, всё — таки виднее.
— Толстяк, так толстяк. — вздохнула она.
— Так где ты видела его в последний раз? — спросил Грегор, поднявшись.
***
На Бирменгем опустилась ночь. Его бренные жители спали и не знали, какие дела творятся сокрытие мраком. Но ведь добропорядочным гражданам, что шесть дней в неделю работают тяжелым, честным трудом, по воскресеньям— же ходят причащаться в церковь Божию, а по ночам спят, как повелел Пастырь, нет и не может быть никакого дела до тёмных дел, что творят чёрные души по ночам. Как говорят на проповедях пастыри: спасётся лишь тот, кто живёт честно. Те, кто нажил богатство нечестным трудом — сгорят в аду.
Конечно, нет сомнения, что всё именно так и будет. Но приди на кладбище. Простые работяги спят вечным сном в одиноких могилах, на коих нет даже креста подчас. Но те, кто всю свою жизнь провёл в празднестве, кто никогда не работал, кто довольствовался лишь тем, что при рождении под счастливой звездой получил не деревянный половник, а серебряную, или даже золотую ложку в свою пасть, на погосте они возлежат с королевской роскошью. В каменных, фамильных склепах. Их покой охраняют каменные ангелы, что будут вечно оплакивать почивших в своём безмолвии.