Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

Совершенно неожиданно небо заволокло свинцовыми тучами, разразившимися сильным ливнем, вызывая ощущение, будто ночь по мановению дьявольской руки наступила, спутав распорядок дня. Крупные капли летели по касательной, повинуясь силе шквального ветра, размывая окружение. В ботинках путников хлюпало, весь асфальт, придорожные канавы полнились водой, словно река Йеллоустон вышла из берегов, показывая характер. В такой непогоде радовало лишь одно, мертвецам так же трудно передвигаться, как и выжившим, и людской запах сложнее почувствовать в колебаниях морозного влажного воздуха.

В центре Ливингстона располагалось административное здание, внутри небольшого помещения каким-то образом уместились все службы – полицейские, пожарные, и даже городской суд. Путники медленно крались по коридорам, друг за другом, прикрывая спины, поднимались по лестницам, готовые в любой момент размозжить головы зомби. В полицейском управлении Келли услышала шум, доносящийся с балкона, за ней двинулась Руби, сжимая в руке ручной топорик, Сэт зашел следом, чтобы проверить, не осталось ли что-то из арсенала. Пластиковые окна и двери запотели, по ним стекала струями вода, нисколько не улучшая видимость. Убедившись, что ручка балконной двери крепко закрыта, Келли уже было собралась отвернуться, когда в стекло забарабанили, громко рыча, два мертвеца.

Руби вздрогнула, попятившись, спиной она уперлась в шкаф, забитый папками и книгами. Посередине полки сидел плюшевый медведь, склонив голову на бок, рядом с ним лежал журнал, открытый на статье о полицейских. Сэт приложил ладони к стеклу, а после уверенно и спокойно произнес:

- Там копы. Видимо, коллеги заперли их, почуяв неладное. Досадно, что пушек не оставили.

- Одного из них зовут Брайден Чандлер, это был его кабинет. В марте позапрошлого года у него брали интервью о том, почему он носит с собой на все преступления плюшевого медведя. Знаете, что ответил Брайден? Он сказал, что если на месте происшествия окажется ребенок, то даст ему игрушку, и тот перестанет плакать, пока мужчина будет оказывать помощь родителям малыша. Чандлер был хорошим полицейским, по-настоящему досадно то, что отличные парни всегда погибают первыми, а вот отморозки находят плюсы даже во время мировой катастрофы, - бросив статью обратно на полку, Руби подняла печальные глаза, и по очереди посмотрела на Келли и Сэта, задержавшись на втором. Мужчина закусил язык, осознавая, что ляпнул лишнего, в душу закралось странное, очень неприятное чувство, словно эта девушка видела его насквозь.

На третьем этаже находилась пожарная часть, две комнаты внутри вмещали в себя по три кровати со столбами, ведущими к первому этажу, скромная кухня, в углу столешницы стоял примус*, в котором еще плескалось горючее, а в подсобке обнаружились сухие чистые полотенца, спички и консервы. Впервые за долгое время путникам можно было расслабиться, не думать о пустых желудках, поиске провианта, холодных ночах и об отсутствии крыши над головой. Горячая сытная еда, хорошая компания, настоящая кровать, сухая постель. Так мало теперь нужно людям для счастья. Каждый сидел в кругу, тщательно пережевывал кашу с волокнистыми кусками тушенки и размышлял над тем, что раньше у человечества было куда больше возможностей и сокровищ, но ценность они обрели лишь, когда оказались навеки утрачены.

- Значит, вы тоже слышали ту радиоволну? – спросил Лоуренс, отклонившись спиной на кровать, выковыривая из зубов волокна мяса.

- Да, сэр. Повторяет одно и то же каждый раз. Не уверен, что на ферме еще остался кто-нибудь живой, но проверить стоит, - отозвался Льюис Эртман, переглядываясь с сестрой.

- Ха, я давно уже не сэр, мой мальчик. Ты тоже из морпехов или сухопутный военный?

- Коп. Ваша выправка чувствуется, несмотря на ранение.

Лоуренс хрипло рассмеялся, беспрестанно кивая головой.

- Я бы шагал с куда большей гордостью, если бы это ранение было по службе, но я просто свалился с чертовой лестницы, - улыбка бывшего морпеха померкла, но не исчезла совсем. Он отхлебнул из металлической кружки горячего напитка, в котором плавали крупные чаинки, и передал дальше по кругу.

- Как вы оказались в Ливингстоне? Откуда прибыли? Если я чересчур любопытствую, то вы так и скажите. Не часто нам на пути попадались живые, сами понимаете. Так что буду чрезмерно счастлив, если уважите старика хорошей историей на сон грядущий, - продолжил расспрашивать Лоуренс Рейнольдс, потирая больную ногу.

- Мы с братом из Северной Дакоты. Руби тоже, выросли в одном городе, учились в одной школе, - улыбнулась подруге Келли Эртман, делая щедрый глоток расслабляющего чая.

- Сэт из Оклахомы, а меня он спас из Вайоминга, если бы не он, меня бы не было с вами, - неловко откашлявшись, Нора взглянула прямо в темные глаза Руби, как бы давая понять, что враждебность ее по отношению к мужчине безосновательна, он не нравился Руби, это чувствовалось почти физически. После того случая в заповеднике, они так и не поговорили о случившемся, предпочитая игнорировать все, что было. Нора не считала их близость ошибкой, знала она и то, что стать для Сэта чем-то большим не выйдет, как бы ни хотелось, пока дьявол пускает корни в глубине ее души, но это вовсе не значит, что мужчина не имеет на это право. Нора часто ловила на себе взгляды Сэта, полные невысказанных сожалений и желаний, от них было куда больнее, чем от мысли, что кто-то другой будет счастлив рядом с ним.

- Скажите, никому из вас, случайно, ранее не снилась ферма? Там высокий забор, растут цветы и овощи, свободно ходит скот, много выживших, - ковыряя ногтем дырку на колене, как бы невзначай спросила Келли, внимательно изучая реакцию остальных. Что-то глубоко внутри заставило ее сказать это, явных причин для этого не находилось, но интуиция подсказала «сейчас самое время».

Руби и Льюис удивленно воззрились на девушку, раньше она никогда не говорила об этом, и им оставалось только гадать, разделила ли Келли с ними сновидение, и встречу с черными бабочками, растворившимися в воздухе. Глаза Сэта Бекера сузились до маленьких щелок, он нервно покусывал нижнюю губу, веки Норы распахнулись от страха и узнавания, ей и говорить ничего не нужно, ответы читались в чертах лица. Лишь Лоуренс и Эдвин остались прохладны к вопросу. Бывший морпех пожал плечами, не припоминая никаких навязчивых сновидений, а мальчишку и вовсе вопрос не интересовал, он сидел, уткнувшись в свою книгу, переворачивая страницы.

- Из случившихся странностей за все время, могу припомнить черных бабочек, летевших целым сонмом мимо города. Я таких никогда не видел, о них даже в газете потом писали у нас в Маунтин-Хоум, - почесывая седую макушку, сказал Лоуренс.

Все настолько оказались поражены услышанным, что не могли произнести и слова. Каждый видел черных бабочек лишь однажды, встретился с ними по-своему. Но как такое возможно? Всемирный заговор или установка? Чипы или инопланетяне действительно существуют? Все ли выжившие на планете столкнулись с подобным феноменом? Почему все они, кроме Лоуренса и Эдвина, испытывали благоговейный страх перед сновидением? Вопросы множились в голове, разрастались, словно въедливая плесень. Укладываясь спать, Сэт вдруг подумал, глядя на спящую Нору, у каждого ли присутствующего здесь имеются способности, кто и почему наградил их ужасающим непрошенным даром, и какую волю они должны будут исполнить, прежде чем мужчину сморил беспокойный сон.

Бесфитильный нагревательный прибор, работающий на жидком топливе (бензине или керосине).

Глава 43. Последний путь.

По дороге в «Три Форкс»

Капризы погоды утихли на следующий день, еще накрапывал мелкий противный дождь, но благодаря ему небо, казалось, подсвечивается изнутри, освещая здания и поля. На деревянной покосившейся от времени табличке значилось «Карпентер. Штат Монтана», что согласно карте Льюиса Эртмана означало, путники совсем близко к цели. Дорога пролегала сквозь небольшое поселение, что-то вроде глухой деревушки, удостоившейся на карте лишь названия, без указаний границ территории.

54
{"b":"931808","o":1}