Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Слезинки покатилась по щеке Ильесты. Она привязалась к тьори, ей снова показалось, что Улла понимает ее слова.

Тьори внимательно посмотрела на девушку, потом лизнула ее в щеку и подошла к открытой двери сарая.

Выйдя из сарая, Улла подбежала к высокой деревянной ограде имения. Оглянувшись в последний раз на Ильесту, тьори черной молнией перемахнула через стену и исчезла.

Ильеста утерла слезы. Улла теперь свободна, в отличие от нее. А ей предстоит в Алуэту в компании с надменным красавцем Эдриком, жутким жрецом Шу-вээсом, горбуном Гийомом и несколькими солдатами солдатами.

Глава 12.1

Иль направилась к дому. Нога снова ныла, и девушка прихрамывала сильнее обычного. Она остановилась, чтобы немного передохнуть.

В это время в ворота имения на всем скаку влетел всадник. Он соскочил с лошади и бросился прямо к ней. Это был Тревор Мерг, жених Мариссы. Его лицо было покрыто дорожной пылью, обычно аккуратно причесанные волосы растрепаны, но Мерг не обращал внимания ни на что.

— Ильеста, дорогая, как хорошо, что я сумел вас увидеть! — он схватил ее за руку.

Девушка увидела, что глаза Тревора покраснели, а лицо было бледным.

— Ильеста, Марисса не такая, вы же знаете, вы же ее подруга! — воскликнул он. — Она добрая и милая девушка, а ее схватили и увезли проклятые ловцы!

— Мне так жаль, Тревор, — тихо сказала Ильеста. Она видела, что несостоявшийся жених в отчаянии.

— Только вы сможете для нее сейчас что-то сделать, ведь вы поедете в столицу и увидите герцога Ирвика! Скажите ему, что это ошибка, помогите мне вернуть Мариссу! Она моя жизнь! Она ни в чем не виновата! Пообещайте мне, что вы поговорите с его светлейшеством о Мариссе! — глаза Мерга лихорадочно блестели.

— Хорошо, Тревор, я обязательно это сделаю, — мягко сказала Ильеста. По ее лицу покатились слезы, она до сих пор не могла поверить, что вместо свадьбы с любимым человеком свадьбы подругу ожидает неведомая участь безропотной.

Тревор пылко обнял ее за плечи:

— Ильеста, дорогая, скажите, что вы не забудете в столице обо мне, о нас…

Договорить ему не пришлось. Чьи-то сильные руки оторвали Тревора от Ильесты, и девушка увидела взбешенное лицо пресветлого Эдрика.

— Не смей прикасаться к чужой невесте, — надменно процедил он.

— Я только хотел попрощаться с госпожой Ильестой, — возразил Тревор, — хотел попросить ее, чтобы…

— Убирайся отсюда, — оборвал его Эдрик.

Наверно, Тревор совсем потерял голову от отчаяния, потому что неожиданно он набросился на сына герцога. Сцепившись, они упали на траву.

Через несколько мгновений их растащил подбежавший капитан Сторд, который заломил руки тяжело дышавшему Мергу.

— Ты что творишь, парень, в тюрьму захотел, поднимать руку на сына герцога? — зло спросил он Тревора.

— Или на виселицу, — Эдрик утирал кровь с лица.

Ильеста оцепенела от ужаса.

К ним уже подошли солдаты, ожидавшие приказа.

— Нет, пожалуйста! — воскликнула девушка. Все произошло так быстро, что она не успела опомниться.

— Это жених той девушки, которую увезли ловцы, — тихо сказала она Эдрику.

Ильеста затаила дыхание. Она знала законы и понимала, что жизнь Тревора сейчас в руках младшего сына герцога. Ее сердце бешено колотилось.

Эдрик пристально посмотрел на нее, а затем на Мерга.

Прошло несколько мгновений, а потом пресветлый рявкнул несостоявшемуся жениху:

— Убирайся отсюда. Еще раз увижу тебя возле госпожи Аэрдис, отправишься в темницу.

— Ильеста, пожалуйста, помните обо мне, — сказал Мерг. Под глазом у него уже наливался синяк, из разбитой губы тонкой струйкой текла кровь.

Эдрик угрожающе приблизился к нему.

Тревор поклонился и развернулся. Вскочив в седло, он быстрым галопом поскакал прочь из имения Аэрдисов.

— Готовьтесь в дорогу! — рявкнул Эдрик солдатам, и те поспешно отошли.

Затем он подошел поближе к Ильесте.

— Госпожа Аэрдис, вам не следует впредь допускать ситуации, где вы компрометируете честь моего брата, обнимаясь с другим мужчиной, — резко сказал Эдрик. — Может быть, в ваших краях это и считается допустимым, но в столице такое поведение неприемлемо.

— Но это не то, о чем вы подумали, — начала Ильеста, стараясь объяснить ситуацию.

— Когда я захочу, чтобы вы узнали, о чем я подумал, я извещу вас об этом, — перебил ее Эдрик.

Затем он увидел, что на пальцах правой руки остались брызги крови, и брезгливо стал оттирать их манжетой.

— У меня есть глаза, и я все сказал, госпожа Ильеста, — продолжил он, надменно глядя на нее сверху вниз зелеными глазами.

— Я вижу, что вам придется очень многому научиться, чтобы соответствовать уровню герцогини. По приезду я попрошу брата подобрать вам лучших учителей светских манер, это вам будет крайне необходимо.

— Не волнуйтесь за меня, пресветлый, я быстро учусь, — ответила девушка.

Она чувствовала, что должна защищать себя, потому что теперь рядом с ней не будет любящих людей.

Слова младшего сына герцога разозлили ее. Мало того, что он не захотел даже ее выслушать, так еще и открыто заявляет, что она неотесанная деревенщина! Ему самому было бы неплохо взять побольше уроков по этикету!

Иль прикусила губу, стараясь не расплакаться от унижения. Младший сын герцога отчитывал ее, будто она была гулящей девкой. Можно подумать, он сам является образцом морали! Она сама прекрасно слышала про то, чем он, такой высоконравственный, занимается со своей любовницей!

По всему было видно, что Эдрик не привык слушать возражения.

Эдрик хмыкнул и подозвал к себе Сторда.

— Дайнис, ты теперь отвечаешь за безопасность невесты моего брата во время пути.

Капитан дподошел к девушке и поклонился.

— Госпожа Ильеста, буду рад вам служить. Обращайтесь сразу ко мне, если вам что-то понадобится, — мягко сказал он.

— И еще, — младший сын герцога развернулся к ней. — Мы поедем верхом, госпожа Аэрдис. Посадим вас на одну из лошадей вместе со мной или Стордом, если вы не умеете ездить верхом.

— Я сама умею ездить верхом! — возразила Ильеста, Она представила, как сидит на лошади вплотную к этому надменному красавцу, телом к телу, и ее окатило волной жара. Она опять густо покраснела.

— Прекрасно, тогда мы ждем только вас, — Эдрик слегка поклонился, изогнув густую бровь, и направился к конюшне.

Ей показалось, что он усмехнулся.

12.2

Эдрик

Эдрик был зол. Кровь еще не успела остыть после схватки с этим безумцем, сердце колотилось в груди, как барабан. Этому бедолаге еще здорово повезло, что рядом не было советника Бриаса, который бы серьезно наказал парня за нарушение одного из главных законов Алтуэзии — посягательство на члена семьи герцога.

Тхоргх, он разозлился, увидев, что девица Аэрдис обнимается с каким-то хлыщом среди бела дня. Казалось бы, скромная деревенская мышка, к тому же хромая, и никаких приличий. Увидев эту картину, он моментально вспомнил слова Равьера про Джайлу и вскипел. Хорошо еще, что это оказался не ее деревенский возлюбленный. Наверно, надо было все же отправить этого идиота в тюрьму на пару недель, чтобы охладился.

С другой стороны, на него так умоляюще смотрела невеста брата, что он просто решил отпустить неудачливого жениха.

В конце концов, они будущие родственники, надо как-то налаживать отношения.

Только что он внимательно рассмотрел Ильесту Аэрдис. Хрупкая и легкая — в храме, когда она упала, он без всякого труда подхватил ее на руки. На переносице несколько золотистых веснушек, значит, она часто бывает на солнце. Глаза голубые, волосы цвета пшеницы заплетены в косу. Кажется, в храме у нее была другая прическа. Платье, конечно, ужасное, у них в замке служанки наряднее одеваются. Зато у этой девчонки, кажется, упрямый характер, вон как она дерзко отвечала ему недавно. Она заметно прихрамывает и не пытается выглядеть лучше, чем есть. Ее старшие сестры и даже мачеха бросали на него томные взгляды, а эта девчонка совсем не стремилась обратить на себя внимание.

22
{"b":"917070","o":1}