Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лиз улыбнулась уголками рта — как же, не соображал он. Она еще помнила его решимость и злость на немертвых.

— Спасибо тебе.

Брок удивленно выгнул бровь:

— Ты не злишься?

— Нет.

— И рука не тянется к розгам?

— Нет.

Он выдохнул и пожаловался:

— А мне Хогг подножку поставил — мы с Грегом собирались войти к тебе вместе, а Хогг взял и подставил подножку.

Лиз еле слышно рассмеялась:

— Это он молодец.

— Ммм… — привычно отмычался Брок. Он взял Лиз за руку и осторожно погладил её пальцы, словно она фарфоровая: — не пугай так больше. И выздоравливай. И тренируйся. И не бойся — я за Грегом присмотрю. А он присмотрит за мной.

Он все же решился и поцеловал её кончики пальцев:

— Все, я пошел. — Он споро встал с кровати, словно знал, что Лиз и огреть его за такую вольность может.

* * *

Грег ждал его на крыльце.

Брок крайне серьезно посмотрел на него своими зелеными, чуть-чуть потухшими от переживаний глазами:

— Спасибо.

— Не за что. Тебе спасибо.

Брок криво улыбнулся и повторил за Грегом:

— Не за что. В храм Сокрушителя?

Грег, сжимая и разжимая кулаки — злость так и ходила в нем, — согласился с предложением Брока:

— Да, в храм Сокрушителя. — Пока не найден адер Уве, зацепки можно найти там. Грег спустился по ступенькам и направился к служебному паромобилю. Защита дома пропустила его — нерисса Орвуд в качестве ключей использовала кровь. Если храм узнает — проблем не избежать. Впрочем, плевать!

Алистер на миг оторвался от поисков следов немертвых и лишь отрицательно качнул головой в ответ на молчаливый вопрос Грега. Ни-че-го. Словно немертвых тут не было. Словно травмы Лиз и остальные получили сами.

Брок помрачнел, тоже заметив жест Алистера:

— Ничего. Не уйдут. Понять бы еще, что адеру Уве и немертвым нужно было тут.

— Девочки Орвуд, — сказал Грег очевидное, опускаясь на пассажирское сиденье в паромобиле. — Видимо, ответы Брендона адера не устроили.

Брок не сдержал смешок:

— Ответы Брендона никогда никого не устраивают.

Они говорили о нем, как о живом — потому что он жив, пока его душа тут. Они её найдут и вернут Брендона.

Кстати, обыск хранилища эталонов ничего не дал — адер Уве, если и хранил именно тут души, то забрал их с собой. Предусмотрительная тварь!

* * *

Лиса затаилась под корнями нелиды в лесу Сокрушителя. Тут её не найдут. Одна ночь. Ей осталось переждать всего одну ночь. Одну ночь она выдержит. И утром берегитесь хранители — лиса им все выскажет! Это же надо — не удержать в земле стаю немертвых! Это же надо — упустить их. Позволить им хозяйничать в городе, как у себя в склепе.

Одна ночь. И она пойдет в полицию и все расскажет.

Всего одна ночь.

Рядом раздались чьи-то шаги, и лиса забыла даже как дышать. Она замерла, готовая дорого отдать свою жизнь.

Человеческая рука в драном синем кителе залезла под корни и вытащила лису за шкирку.

— Попалась! Теперь не убежишь!

Она безвольно повисла в его руке. Ей не хватило всего одной ночи.

Глава 39

Невеста

Вернер безумно устал. Почти седьмицу он работал один на весь центр города. Да, горожане оказались столь любезны, что почти не убивали друг друга, но в морге еще лежали тела с Оленьего острова, и из Приморского парка — опознания то и дело отвлекали от вскрытий. А еще ночные дежурства, а еще снова принявшиеся за старое санитары. Простите, небеса, он их все же уволит: и пол-луны они не продержались — снова принялись издеваться над телами усопших. Вернер под утро приехал из Ванса, где в паромобиле нашли обезглавленное тело предположительно адера Уве, а в леднике его уже ждал сюрприз! Тело убитого храмовника уютно пристроилось на столе, укрывшись простынкой и высунув из-под неё розовые пятки. Эти пятки и добили Вернера. Нет, этот инквизитор и до этого лежал на столе и был укрыт простыней. Только, когда Вернер уезжал, он лежал правильно: навзничь, укрытый с головой. А сейчас он устроился на боку, одну руку пристроив под голову, и поджав ноги в коленях. И голова его не была укрыта.

Вернер прикрыл глаза: нет, он все же уволит санитаров! И работать в морге станет некому совсем. Он закрыл на ключ дверь в ледник и пошел прочь — его ждала инспектор Хейг. Вот кто вообще не умеет ждать! Еще нет восьми утра, еще даже рабочий день не начался, а она уже тут и ждет отчет. Хорошо хоть вскрытия не требует — эта могла. У неё словно шило в одном месте!

Стоило Вернеру войти в прозекторскую, где уже надевал белый халат вышедший на работу Картер, как инспектор Хейг подалась к нему:

— Доброе утро, нер Вернер! Инспектор Одли сообщил, что найдено предположительно тело адера Уве. — Она морщилась и прижимала к носу беленький, пропитанный благовониями платок. И вот зачем хорошенькой лере такая дурацкая служба⁈

Вернер устало кивнул:

— Одли сам так опознал — он же ездил в Ванс вместе с экспертами. Сказал, что это адер Уве, храни его небеса.

— Могу я осмотреть тело?

— Там нет головы — тело совсем неприглядно выглядит. — Вернер честно попытался её отговорить. Заведомо не получилось — Хейг бледно улыбнулась:

— Я привычная. Так я могу, да…?

Вроде молодая женщина, лера, а трупов вообще не боится. А ведь должна дома сидеть и детей нянчить.

— И куда катится этот мир? — С утра, да еще после бессонной ночи Вернер был отчаянно ворчлив.

Для инспектора Хейг эти слова стали сигналом к действию, как ни странно. Она быстрым, совсем не женским шагом подошла к столу и скинула простыню, рассматривая обезглавленное тело в заскорузлой от крови серой рясе. Неожиданно для Вернера она положила руку на грудь трупу и закрыла глаза — хирург было решил, что ей дурно, но не успел прийти на помощь: она, чуть покачнувшись, сказала непонятное, оглядывая тело:

— Не отзывается… Значит, душа не тут.

Вернер ничего не понял из её абракадабры и предпочел заниматься своими делами — придирчиво поправил на столе инструменты для вскрытия, уже разложенные помощником. Вернер с трудом подавил зевок: сейчас бы поспать, а не заниматься вскрытием. Куда спешить? Отсюда уже не сбегали. Ни один труп.

Хейг стала придирчиво проверять одежду убитого. Вернер, за ночь устав от Одли, вмешался:

— Инспектор Одли и эксперт Фрей еще на месте убийства все проверили и обыскали. Никаких амулетов, механитов или камней обнаружено не было.

Хейг сжала губы и лишь кивнула.

Картер подался к ним, с профессиональным любопытством рассматривая обрубок шеи при помощи гогглов:

— Любопытно. Чем его так? Это явно не топор и не пила. Что-то с зазубринами — я с таким раньше не сталкивался. — Он чуть ли не носом уперся в стол.

Вернер снисходительно пояснил:

— Когти. Точнее ногти немертвого. Голову снесли с одного удара, перебив шею острыми ногтями.

Картер резко выпрямился, отправляя гогглы обратно на макушку:

— Вот это да.

Хейг тем временем отмерла, и Вернер холодком по сердцу почувствовал грядущие неприятности:

— Необходимо вскрыть весь пищеварительный тракт.

Вернер сглотнул, а Картер любознательно уточнил:

— Вы подозреваете, что убитый мог проглотить искомый вами предмет?

— Да, — твердо сказала Хейг. — Я не исключаю такой возможности. Камешек или амулет мог, конечно, забрать убийца, но немертвый не знал о нем, так что это маловероятный вариант. Скорее, камень был проглочен.

Вернер попытался воззвать к здравому смыслу:

— Есть еще возможность, что камень просто потерялся в паромобиле.

Хейг серьезно кивнула, соглашаясь с ним:

— И это тоже. Поэтому мы должны все тщательно проверить.

— Пищеварительный тракт взрослого мужчины — десять-одиннадцать ярдов!

Картер улыбнулся Вернеру, подергивая рукава сорочки вверх в готовности к работе:

— Если не возражаете, коллега, то вскрытие могу провести я, а вы лишь подпишете его. Причина смерти очевидна, ведь так? Я не ошибусь в заключении.

87
{"b":"915065","o":1}