Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Грег налил себе кофе в чашку и задумался: стоит ли отдать это дело Виктории? Или самому им заняться? Или не стоит ворошить прошлое — никаких зацепок не было, и вряд ли уже найдутся. Подумалось, что у них теперь избыток инспекторов в управлении. Можно одного отрядить заниматься такими вот висяками. Самый очевидный кандидат на такое — Виктория. И именно она же не поймет такого к себе отношения. Он хлебнул еще горячий кофе и вздохнул — тупик. Только папку с делом Хогг он все же убрал не обратно в коробку, в которой его принес Брок, а сунул к себе в стол.

Придвинув к себе дела вернийских шпионов, просмотренные утром Фейном, Грег не глядя подписал каждое, подтверждая освобождение, а затем все же тщательно просмотрел два, на которых Фейн сказал обратить особое внимание. Читая список контактов Жана Лермитта, Грег вздрогнул, наткнувшись на знакомое имя: лер Пьетро Леоне, Морской проспект 23. Их сосед.

В голове быстро завертелись шестерни, проворачивая отдельные факты и выстраивая их в единую цепь.

«Лера Элизабет — призовая дичь» — так сказал Фейн о Лиззи. Дичь загоняют, дичь пугают, дичь заманивают в ловушку, например, в Речной участок. Грег с трудом подавил горящую алым, злым эфиром мысль — забыть о Лермитте навсегда, отказывая в помиловании. Никому не позволено преследовать и пугать его семью! Но все же трезвый ум и привычка соблюдать закон восторжествовали. Грег заставил подписать себя распоряжение об освобождении Лермитта. Просто придется быть осторожнее и предусмотрительнее: приставить к Лермитту наблюдателей, проверить всех, кто навещал его в камере, и заставить принца Анри забрать его в Вернию.

Желание увезти Лиззи прочь отсюда, по крайней мере пока все не уляжется, все сильнее разгоралось в сердце Грега.

Глава 12

Непогода

В кабинете было душно — из-за ветра пришлось закрыть окна. Шаррафа несет с собой жару из центра Карфы — ближайшие дни будут очень жаркими, как летом. В этом году злой ветер пришел необычайно рано. Впрочем, маги-погодники о чем-то подобно предупреждали еще четверть века назад, когда появилась Серая долина — она изменила привычные маршруты ветров, кардинально меняя климат. Север Тальмы стал холоднее — тут на целых две луны выпадал снег, а юг, в том числе и Аквилита, стали жарче. Шумевшая за окном знойными порывами ветра шаррафа не даст солгать. Часы пробили пять вечера — Грег засиделся за документами. В который раз он подумал, что стоит завести положенного ему адъюта… Грег откинулся на спинку кресла и устало потянулся, разминая затекшие плечи. Хотя бы секретаря найти, смирился он, раз судьба закинула в полицию, а не армию. Он подтянул под плечевые пружины рукава рубашки, чтобы не мешали, расслабил узел галстука и, посмотрев на скопившиеся на стол папки, которых меньше не становилось, вздохнул, вспомнил разрешение Лиззи задержаться на службе и… Задержался.

Погода портилась. Небо заволокло откровенно ржавыми тучами. По улице ветер нес пыль. Ревун уже включали — предупредили о надвигающейся шаррафе и об отключении электричества в целях профилактики пожаров. В Ветряных горах спешно складывали лопасти ветрогенераторов. На телефонных станциях вызывали усиленные дежурные смены ремонтников — порванных телефонных проводов будет много. В доме напротив управления, где постоянно в апартаментах, прозванных «Острым пером», отиралась газетная братия, в погоне за сенсацией выслеживая выезды полиции и главное Особого отдела, уже закрывали окна тяжелыми деревянными ставнями. Уличное движение замирало — никто не желал столкнуться с шаррафой вне дома. Полицейские патрули проверяли готовность горожан к урагану и загоняли бездомных с улиц в катакомбы. Пожалуй, это первый год в Аквилите, когда жертв среди портовых крыс, которых каждую зиму выкашивала шаррафа, не будет. Хотя наличие идиотов, проигнорировавших указания полиции, исключать нельзя. Распоряжением комиссара пешие патрули на время урагана отменили, как и дежурства у светофоров. Грег чувствовал, как нарастал эфирный фон совсем рядом — маги-погодники работали изо всех сил, снижая мощность надвигающегося урагана. Полностью загасить ветер, несущий жар и песок из Карфы, практически невозможно. Не усилиями всего двух магов. Это надо действовать по всему погодному фронту, только Аквилита снова вольный город, и маги Тальмы не будут сотрудничать с местными, а морское побережье Вернии сейчас представляет из себя развалины, покинутые людьми.

Эван заскочил в управление буквально на пару минут — отдал распоряжения о шаррафе, посетовал, что переговоры с рабочими пока зашли в тупик, зато бочки с нипритом все же убрали, и понесся на экстренное совещание к лер-мэру. Грег даже не успел сообщить о проверке пограничных амулетов. Что ж, пусть пока Эван побудет в счастливом неведении. Все равно амулетов нет.

В начале седьмого в кабинет постучался сержант Арбогаст, замирая на пороге:

— Нер суперинтендант, разрешите…

Грег, не отрываясь от бумаг, кивнул:

— Проходи, садись! — он поставил подпись под запросом в храм о магическом потенциале Хогга и поднял глаза на сержа: — Ал, что случилось? Что-то с химическим заводом?

Арбогаст выглядел откровенно потрепанным: зарос щетиной, глаза покраснели от недосыпа, короткие темные волосы слиплись сосульками — видимо, только-только принял душ. Несло от сержа розами и чем-то едким от немного пропыленной формы. Как и Грег, он сейчас был одет лишь в брюки и рубашку с закатанными по локоть рукавами. Он устало откинулся на спинку стула — Грег заметил, что Алистер позволял в его обществе быть самим собой. Это хороший знак — значит, в будущем Восточном дивизионе можно не ожидать от своего сержа пакостей, как сотворил Хогг.

— Нет, там все под контролем, — сухо отчитался Алистер. Для него новая должность была вызовом — он по жизни был молчуном, а теперь приходилось постоянно отчитываться, отдавать распоряжения и прочее. Медленно подбирая слова, он пояснил: — Северный сам справится дальше, хоть баррикады и остались, но запал воевать пока пропал — шаррафа разогнала всех штрейкбрехеров по домам. Точнее, по катакомбам.

Взгляд Алистера скользнул за спину Грега, рассматривая его мундир, висевший на кресле. От сержа не ускользнуло отсутствие фиксатора.

— Телефонировал некто нер Пти. Он представился вашим управляющим.

Грег вместо ответа лишь кивнул. Алистер продолжил:

— Он просил передать, что какие-то хулиганы повесили перед домом на дереве грызуна с запиской «Ты следующая крыса», что бы это ни значило. Я велел ничего не трогать — сказал, что констебли сейчас приедут и сами разберутся.

Грег не сдержал эмоций, вскакивая на ноги — кресло противно заскрипело ножками по деревянному полу:

— Хрррррень! Ну какая же хрень! — Родничок в сердце колыхнулся, помогая успокоиться. Грег вспомнил, что Лиззи не стоит тревожить и, до боли сжав кулаки, взял эмоции под контроль. Он уже почти невозмутимо снял со спинки кресла мундир, спешно надевая на себя. — Весь Речной на проверку отправлю… С таким сержем, как Хогг, они точно нуждаются в проверке комиссии по этике.

Алистер следом за Грегом поднялся на ноги:

— Спокойно, черный. — Он впервые в лицо назвал его по прозвищу — до этого констебли как-то стесняли с таким. — Наши уже едут к тебе домой — разберутся. Я послал Неша и Калло. Неш кого хочешь одним только своим видом запугает до икоты, а Калло умный парень — разберется.

Спешно убирая папки в бюро — он не Брок, чтобы бросать документы без присмотра, — Грег поблагодарил сержанта:

— Хорошо. Отправь кого-нибудь на поиски сержанта Грегори Хогга из Речного — только сильно не рискуйте из-за приближающейся шаррафы.

— Задержать? — уточнил Алистер. Как ни хотелось Грегу законопатить Хогга в камеру, но пока формально не за что. Надо действовать строго в рамках закона, иначе станешь таким же, как Хогг. Или, вспоминая лоа и его проделки, в его случае куда как хуже Хогга.

— Доставить на допрос. — Грег закрыл бюро на замок. Эфирные плетения не стал накладывать. — Еще… Кто сегодня из экспертов дежурит?

25
{"b":"915065","o":1}