От его слов, волнение, охватившее Агату слегка отступило и она смогла снова дышать.
— Металл не режет, согласилась сестра Ноксия, но был особый кинжал. Князь Дуаре когда-то спускался вниз, исследуя подземелья под Лунным островом и нашел его. Позже мы нашли упоминание о кинжале в древних текстах — предполагается, что когда-то он был выточен из кости павшего дракона. Однако, после того, как Роло сошел с ума и был сослан с острова, кинжал пропал. Должно быть, тот его спрятал так хорошо, что никто не смог его найти.
— Я… я знаю этот кинжал, — сказала Агата, едва совладав с голосом. — Я видела его в моих видениях, помните, генерал я говорила вам, что он был у Авилы Хайро и она пыталась убить им дракона-императора, но Селена ей помешала и кинжал упал в трещину в скале.
— Кажется, что-то припоминаю.
— Это еще не все. Этот кинжал был у Миры, когда она напала на дракона-императора на аудиенции. Она сказала мне потом, уже в шахтах, что получила его от брата Иннокентиуса. Он сам ей его отдал и сказал ранить им его величество. Он сказал, что это все исправит…
— Так вот, что задумал Иннокентиус, — задумчиво пробормотала себе под нос сестра Ноксия, но никто не обратил на нее внимания.
— Потом этим же кинжалом Пинна ранила Миру, — продолжала Агата. — И Лидия отдала его мне на хранение зачем-то. Я спрятала его внутри пуфа в моей опочивальне, но незадолго до того, как мы отправились на Испытание серебряного кольца, Магда проболталась Исоре, что кинжал у меня. Та наверно обыскала мою комнату и нашла его, — Агата замолчала ей казалось, что она захлебывается в отчаянии так, что едва может дышать. — Что же делать? Теперь Исора убьет его величество! — Агата схватила Кира Аверина за запястье с такой силой, будто тонула и его рука единственное, что могло ее спасти.
— По-видимому госпожа Исора хочет напасть на дракона-императора во время ужина. Очень странно, что она не выбрала для этого более подходящее время.
— Его величество очень расстроился, когда госпожа Агата пропала, — тихо проговорил брат Сильвий. — Он заперся в своих покоях и никого туда не пускал, по крайней мере так было до того, как меня схватили. Он спрашивал о вас, генерал, и когда брат Фрол сказал, что вы больны и не придете к нему, то его величество так разозлился, что разломал кровать. Не думаю, что он общается с невестами сейчас, скорее всего ужин, когда он выберет свою императрицу и подарит ей золотое кольцо — единственная возможность для шпионки подобраться к нему.
Кир Аверин прижал пальцы к виску так, словно у него вдруг разболелась голова.
— Сколько у нас осталось времени? — спросил он.
— Я пошла вниз после обеденной трапезы, судя по тому сколько мы тут уже с вами сидим время подбирается к вечеру. Скорее всего ужин уже начался или вот-вот начнется.
— Я могу связаться с Еленой через кольцо, сказать чтобы она схватила госпожу Исору.
— Но генерал, вдруг мы ошиблись! — воскликнул брат Сильвий. — Вдруг княжна Елена — сама шпионка Андалур или же это, кто-то другой, а не госпожа Исора? Тогда шпион поймет, что его раскрыли, спрячет кинжал и будет уже не так просто его выследить.
Кир Аверин помрачнел, но не стал спорить.
— Хорошо, вы правы. Тогда пойдемте наверх и сами схватим шпиона, а заодно и выведем на чистую воду Фрола Зериона. Сестра Ноксия, вы знаете какой-нибудь тайный проход, ведущий к покоям его величества? Я думаю, скорее всего, ужин пройдет там.
— Я, что же по вашему все тайные ходы знаю? — ворчливо поинтересовалась сестра Ноксия.
— Да, я думаю, что вы знаете очень многое.
— Ну ладно, знаю. Пойдемте, я вас проведу.
— Было бы неплохо, если бы по пути мы с госпожой Агатой смогли переодеться в белые одежды, чтобы не привлекать к себе внимания.
— Думаю, это тоже можно устроить! — отозвался с широкой улыбкой брат Сильвий.
Глава 22. Темные ходы и шаровая молния
Сперва они шли по узким, затянутым паутиной коридорам. Затем брат Сильвий попросил их подождать и, скользнув в неприметную дверь, очень скоро вернулся с ворохом чистых белоснежных одежд.
Агата зашла за угол, чтобы сменить свое порванное и грязное алое платье на одежды служительницы. От волнения пальцы дрожали и она долго не могла справиться с тугими крючками.
У них почти не было никакого плана. Они просто знали, что у кого-то, скорее всего у Исоры, есть кинжал, и что дракону-императору угрожает опасность. Надо было торопиться, и в итоге Агата застегнула крючки кое-как, решив, что под длинной накидкой с капюшоном этого все равно не будет видно.
Дальше они шли по черным лестницам и коридорам, лишенным привычной пышности парадных галерей и залов. Навстречу им иногда попадались другие служители. Они вежливо кланялись сестре Ноксии, идущей впереди, но не заговаривали с ней и будто совсем не обращали внимания на три фигуры, со скрытыми капюшонами лицами, идущие за ней.
Агата подумала, что сестра Ноксия обладает особым авторитетом среди служителей — ее уважают и может быть даже немного боятся.
Задержав одну, пытавшуюся проскользнуть мимо, хрупкую молодую служительницу, сестра Ноксия допросила ее выпытав, где будет проходить ужин его величества и невест. Как и предполагал Кир Аверин, все должно было случиться в покоях дракона-императора.
— Покои его величества охраняются особенно хорошо, — напряженно заметил брат Сильвий, как только они остались одни. — Никто не пустит нас туда просто так. Скорее всего нас схватят сразу у дверей.
— Ты же не думаешь, что я этого не предусмотрела? — поинтересовалась сестра Ноксия. — По пути, как раз зайдем в кладовую за вещательными кристаллами.
Поплутав по переплетениям коридоров, они вышли к неприметной дверце. Сестра Ноксия сняла с шеи, висевший на тонкой серебряной цепи, ключ и привычным жестом отперла дверь. Внутри в кромешной тьме в ящиках, устланных мягкой тканью, хранились кристаллы.
Сестра Ноксия велела брату Сильвию и Киру Аверину взять по два ящика, Агате тоже достался один — самый маленький.
Выйдя из кладовой, они очень скоро очутились в парадной галерее, украшенной фресками и витыми колоннами поддерживавшими высокий свод. Эта галерея уже была Агате хорошо знакома. Она помнила, как шла по ней в первый раз, вместе с Еленой и Мирой, следуя за графиней Дэву на их первую аудиенцию с драконом-императором.
Вдоль стен через каждые десять шагов стояли служители — высокие и крепкие мужчины. Сестра Ноксия, как ни в чем ни бывало провела их до резных дверей, ведущих в покои дракона-императора.
— Куда вы, сестра Ноксия? — вежливо поинтересовался, стоявший у дверей служитель.
— Пропусти меня, Хенрикус. Не видишь, что ли мы несем свежие вещательные кристаллы.
— Но ведь кристаллы уже все розданы? — Хенрикус наморщил лоб.
— Те кристаллы уже не свежие, на них не хватит места, чтобы запечатлить, что-то еще. Я только после обеда это поняла. Гороховый суп всегда способствует прояснению памяти, знаешь ли.
— Но ужин уже начался. Никому нельзя проходить внутрь.
— Брось, мы всего лишь зайдем быстро, раздадим всем кристаллы и уйдем. Его величество даже не обратит на нас внимания. В первый раз, что ли?
— Брат Фрол велел никого не впускать пока идет ужин.
— Хенрикус, знаешь, что будет если после ужина не останется запечатлений и выбор его величества своей императрицы не сохранится для потомков и народа? — поинтересовалась сестра Ноксия, схватив служителя за рукав. — Впрочем, ладно. Под твою ответственность. Если Фрол потом будет задавать вопросы, как так вышло, то я скажу, что это ты не хотел пускать нас внутрь.
Она повернулась, сделав вид словно собирается уходить. Агата все это время чувствовала, как холодеют ее пальцы, а в груди напротив разрастается жидкий жар. Она ужасно боялась, что их попросят снять капюшоны.
— Ладно, подождите, сестра Ноксия. Так уж и быть, я позволю вам пройти, но сперва мы опсмотрим, что вы тут несете.
— Хенрикус, что я по твоему могу там нести? — ворчливо бормотала сестра Ноксия пока служители, стоявшие у дверей, осматривали их ящики. — Я поклонялась дракону-императору еще до неистовства, когда он любил носиться босиком по дворцу и играть в прятки.