Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вы преступница? — спросила я, неуверенно шагая следом. Не знаю, зачем вообще задала этот вопрос. Как ни странно женщина располагала и не казалась опасной, по крайней мере для меня.

Скиталица остановилась. Затем обернулась и посмотрела на меня. Платок закрывал её нижнюю часть лица, но по образовавшимся морщинкам в уголках глаз было понятно, что та улыбается.

— Нет. Всё это несусветная чушь, якобы скитальцы преступники. — Она продолжила путь, уверенно огибая скалу песчаника. — Большинство из нас бежали сюда не от закона, а как раз наоборот — от беззакония.

— Как вы можете здесь жить? Когда вокруг столько опасных монстров.

— О, с монстрами гораздо проще соседствовать, чем с людьми, — хмыкнула моя спутница. — Их мотивы достаточно примитивны и понятны, в отличие от человеческих.

Мы остановились.

— Здесь, — женщина кивнула на два дерева с высокими стволами и кроной, напоминающей шляпку гриба.

Пока я колупала спорыши с первого, моя провожатая опёрлась спиной о второе и внимательно следила за каждым действием. Я тоже украдкой поглядывала на неё, пытаясь получше изучить. Из примечательного бросились лишь вертикальный шрам под правым глазом и выглядывающая из-под платка седая прядь.

— Извини, что так нагло пялюсь, — почувствовав моё смущение, проговорила скиталица. — Редко встретишь человека из цивилизованного мира. В академии больше не используют факультетские камни? — Сине-зелёные глаза — наверняка в молодости имевшие более яркий цвет — задержались на моей форме.

— Используют. — Я невольно прикрыла ладонью то место, где носят артефакт, словно бы пытаясь скрыть его отсутствие. — Случайно потеряла.

Светлые брови собеседницы удивлённо подпрыгнули вверх, а затем она посмотрела вдаль, о чём-то размышляя.

— Нравится в академии?

Вопрос был таким простым, но я всерьёз задумалась. Наверное, если бы я попала туда при других обстоятельствах и не имела «удовольствия» познакомиться с некоторыми индивидами типа Кельвина и Свейна, то ответ был однозначно положительным. Впрочем, если быть до конца откровенной с самой собой, то появление таких друзей как Грейвз, Бьёрн, Кьяра и Нейт перевешивали все неприятности. К тому же я обожала изучать магию.

— Нравится. — Я уложила последний гриб в корзину и встала. — Правда, будь моя воля, я бы избавилась от нескольких раздражающих персон. Например, от профессора, отправившего меня на эту отработку.

Женщина внезапно расхохоталась, как на самую смешную шутку. Заливисто и солнечно. В уголках глаз собрались лучики морщинок, а плечи подрагивали от смеха.

— Должно быть, неприятный мужчина, — предположила она, стараясь успокоиться и вытирая указательным пальцем проступившие слёзы. А затем мелкие камешки вокруг нас запрыгали, бесследно стирая безмятежность с лиц.

Странница бойко развернулась в сторону скалистого выступа, мгновенно и безошибочно определив, откуда исходит угроза. И пока взбешённая мантикора неслась на нас, перепрыгивая с камня на камень, начала сплетать магические связки. Двигая руками, словно в танце, воительница ловко управлялась с завертевшимся хороводом из символов нефритового и аметистового цветов. А затем так же виртуозно сплела их в два кольца на своём предплечье. Её магия до безобразия напоминала технику Шейна при нашей первой встрече, а вот дальше, когда на браслетах закрепился круглый щит из светящихся магических рун, в памяти всплыли защитные чары Гаспара, которыми он прикрывал Грейвз от оборотней. Это натолкнуло меня на мысли об устройстве магии. О различиях между заклинаниями, опирающимися на формулы, и сырыми магическими импульсами. А главное — как этим управлять. Однако эксперименты я решила отложить на другой раз, прибегнув к уже знакомым мне способам защиты.

Акация имела довольно развитую корневую систему с множеством разветвлений, я это чувствовала. Но воспользоваться ими оказалось не так-то просто. Магические нити походили на тугие жгуты, завязанные между собой. Пока я боролась с неподдающимся вегетативным органом растения, моя спутница отразила несколько атак мощных лапищ чудища.

— Тяжко идёт, да? — усмехнулась она, зыркнув на мои потуги, при этом определённо зная, о чём говорит. В этот момент мне всё-таки удалось вытащить один немаленький отросток и сбить траекторию движения хвоста. Удар жала пришёлся сбоку от нас. — А ты молодец. Но лучше бросай эту гиблую затею, в пустыне ведьмы не бойцы.

Мантикора раззявила пасть, готовясь извергать пламя, но тут женщина хлёстко взмахнула рукой и из её ладони вырвалась багрово-синяя молния. Я так и открыла рот — выбросы магии всё-таки возможно настроить на боевой лад. Видимо, когда живёшь длительное время бок о бок с опасностью, учишься расходовать резерв предусмотрительно и осваиваешь нестандартное использование магии.

Монстр закашлялся сухим кашлем, вытянув морду, как старый кот.

— Ну что, теперь потанцуем? — спросила довольная собой воительница, в один миг развеивая щит и ловкими движениями доставая из-под плаща два изогнутых клинка.

«Она серьёзно собирается пойти на мантикору с двумя ножами? — не на шутку разволновалась я, готовясь по необходимости прикрыть её щитовыми чарами. — Даже Генри не позволял себе подобного лихачества!»

А потом представительница скитальцев и демоническое существо завертелись в смертельном танце боя. Даже сложно было сказать, что передо мной достаточно взрослая женщина, а не юная гимнастка. Все её движения были лёгкими и проворными. Уворачиваясь от новых атак, незнакомка умудрялась сделать ответный секущий удар, нанося мелкие раны и приводя противника в ещё большую ярость. Будь она мужчиной, подумала, что тот красуется передо мной.

Тем временем бойкая скиталица сноровисто взбежала по валунам и взлетела в воздух в прыжке, приземляясь точно на холку жуткой зверюги. Острые клинки прошлись по шее монстра, но то не рухнуло, а неистово забрыкалось, сбрасывая с себя непрошенного всадника.

Женщина перекатилась, не выпуская клинки, и встала на одно колено.

— Возвращайся за ограждение, девочка, — велела она. Это её «девочка» в очередной раз прозвучало необычайно мягко, без намёка на привязку к возрасту.

— А вы? — Я даже не шелохнулась, по-прежнему удерживая одной рукой корзину, а вторую держа перед собой и готовясь прикрыть нас магической полусферой.

— Я сразу же за тобой, — уверила незнакомка, пряча клинки под плащ. — Давай, шевелись, — поторопила она меня, ослепив мантикору боевым пульсаром.

Я побежала к магическому барьеру, придерживая грибы — те так и норовили выпрыгнуть из корзины. Уже на подходе к дереву, у которого мы со скиталицей встретились изначально, я обнаружила, что меня нагло обманули. Никто за мной не следовал. Женщина отбивала выпады лап и хвоста, тесня чудовище и давая мне фору пересечь границу. А затем прямо передо мной вдруг зашевелился песок и из него выползла просто исполинских размеров ящерица с гребнями и грубой ороговевшей кожей.

Я выставила ладонь перед собой, сосредоточившись на своей магии и надеясь шарахнуть ящера молнией, но вместо этого от меня понеслась волна уплотнённого белесого воздуха, отбрасывая грозное пресмыкающееся на несколько метров назад. Так. Уже что-то.

Быстро сбросив корзину на землю, я попробовала повторить манипуляции, только уже с двумя руками. Резерв запротестовал, давая понять, что подобные магические выплески нуждаются в восполнении. Совсем как в дыхании. Чтобы сделать выдох, сначала необходимо наполнить лёгкие кислородом.

Не теряя времени я переключилась на ведьмовские уловки, поднимая из-под земли прочные корневые отростки, и в последний момент ухватилась ими за шипастый хвост. Недооценив прыткость и силу рептилии, я едва не столкнулась с массивной чешуйчатой мордой вплотную. Зубы клацнули перед самым носом, я отшатнулась назад, спотыкаясь о камни и заваливаясь на спину.

Хвост выскальзывал из оков, да и решение удерживать ящерицу за сбрасываемую часть тела могло оказаться фатальным, поэтому я пустила путы по спине и брюху, фиксируясь крепче. Однако это не сильно улучшило моё положение. Свирепое существо продолжало неистово грести лапами по песку, сокращая расстояние. Я не успела перегруппироваться, боясь потерять контроль над магическими нитями, и тяжёлая когтистая лапа приземлилась на мою лодыжку. Замычав от жгучей боли, я попыталась отползти, но порождение пустыни придавило ноги, вскарабкиваясь по мне. Я запустила корни дальше — кажется, те уже трещали, — до самой головы ящерицы. Очень не хотелось, чтобы та добралась до моего лица, а судя по рвению пресмыкающегося, именно его она сочла за деликатес.

88
{"b":"913197","o":1}