Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Опасения оправдались.

Спустя пару минут в кабинет ввалился Дарвелс. В прямом смысле слова. Влетел словно ураган, едва не сорвав дверь с петель. Его длинные волосы были спутаны, дорожный плащ перемят, а на подошвы ботинок налипли раскисшая земля и мокрый песок.

— Блэквуд, вы ещё здесь? — искренне изумился мужчина, а я едва сдержалась, чтобы не подскочить со стула и далеко не в мягкой форме поведать, насколько гадко и безответственно с его стороны было не обозначить временных рамок на отработку.

— Советую поторопиться, пока общежитие не закрылось, — окончательно добил меня профессор, всем своим видом показывая, чтобы я проваливала вон.

Глава 11

Не все волки кусаются

Остаток недели пролетел как мгновение. Я погрязла в студенческой суете с головой. Времени, чтобы обдумывать события минувших дней или жалеть себя, попросту не было. Днём посещала занятия, а после зарывалась в книгах до поздней ночи, стараясь наверстать упущенные знания.

Выходной не стал исключением. Его я решила провести в библиотеке, несмотря на заманчивые уговоры Беллс погулять по городу.

Во-первых, проигнорировать запрет отца покидать академию оказалось не так просто. Что, если он прав, — и покидать замок небезопасно? Для начала не помешает выяснить, насколько его опасения оправданы. Во-вторых, нужно было отработать штрафные баллы по проклятологии. Поэтому я планировала засесть за реферат, за который можно было получить дополнительный балл.

Кажется, я начинала мириться с мыслью, что придётся остаться в Мальфгарде. А значит, нельзя отставать в учёбе. Ещё лучше, сдать на отлично все экзамены и выйти на стипендию. Жить ведь на что-то нужно. Брать деньги у Виктора мне никогда не нравилось, а после случившегося я была готова на всё, лишь бы не зависеть от этого человека.

Не скажу, что эти дни удача мне сопутствовала, но, во всяком случае, они прошли спокойно. Грейвз на людях держалась на расстоянии, но, если требовалась помощь на том или ином занятии, старалась подсказать. Беллс чаще всего находилась в компании Винса — рыжеволосого ведьмака с нашего курса — и ещё нескольких ведьм. Вместе мы ходили в столовую и в общежитие после занятий. С остальными сокурсниками отношения остались неоднозначными. Часть группы сохраняла нейтралитет, другая же разделила взгляды Марлен и её свиты. Шептались за спиной, бросая осуждающие взгляды, и не упускали возможности позлорадствовать.

Именно в их числе оказался Кельвин Скруп — темноволосый парень, что с первого дня прожигал меня ненавистным взглядом. Причину этой ненависти я так и не выяснила, зато узнала, что этот престранный ведьмак — староста нашего курса. Вопросом, как его выбрали, я терзалась до сих пор. Видимо, других кандидатов попросту не нашлось.

Неприятности посыпались на мою голову с наступлением следующей недели. Если до этого удача была ко мне равнодушна, то на этот раз она демонстративно повернулась мягким местом и бодро так им потрясла.

Началось всё с того, что в понедельник я банально проспала. А так как Беллс осталась ночевать у кого-то из старшекурсниц, разбудить меня было некому.

На завтрак я не успевала, до занятий оставалось каких-то пятнадцать минут. Наспех умылась, натянула форму и побежала в академический корпус. Уже по пути обнаружила, что забыла карту замка на столе. Если возвращаться за ней, то точно опоздаю. Оставалось надеяться, что я правильно вспомню дорогу к кабинету нежителогии и не заплутаю в лабиринте коридоров и дверей.

Так, кажется сюда.

Я поднялась на третий этаж и свернула в промежуточное крыло между отделением факультета оборотней и ведьм.

Как назло, сумка расстегнулась и один из учебников со звонким шлепком упал на пол. То ли я плохо застегнула замок, то ли он не выдержал такой тряски. Выругавшись под нос, я быстро подхватила книгу и влетела в кабинет, пытаясь затолкать её на место. Это оказалось не так просто сделать. Гадкая застёжка будто издевалась и теперь не желала сдвигаться с места. Пришлось провозиться до самой парты. Шумно приземлившись на стул, я принялась раскладывать учебные принадлежности.

Нехорошее предчувствие появилось ещё до того, как я подняла голову. Гробовая тишина, повисшая в аудитории, ударила по ушам, заставляя напрячься.

Я с опаской покосилась на преподавательскую кафедру и с удивлением увидела там крепкого сложения мужчину с густой бородой и косматыми бровями вместо Олафа Копельштафа, который вёл у нас не только боевые искусства, но и нежителогию. Неизвестный преподаватель с таким же изумлением смотрел в ответ.

Та-а-ак.

Я медленно повернула голову к соседнему стулу, уже понимая, что навряд ли увижу там Грейвз. И действительно! Вместо миниатюрной ведьмы-полукровки рядом со мной сидел плечистый парень с тёмной копной волос. На широкой груди зиял красный рубин, отчего я едва не застонала.

Демоны!

И угораздило же перепутать аудиторию именно с той, где проходит занятие у оборотней.

Тем временем сосед по парте развернулся ко мне вполоборота, в его шоколадных глазах заблестели искорки интереса и веселья, а чувственные губы растянулись в обаятельной улыбке, обнажив ровные зубы с чуть удлинёнными клыками. Я даже на мгновение забыла, что нахожусь в помещении, полном волков: уж слишком эта улыбка оказалась притягательной.

Вот бывают такие люди, располагающие к себе с первого взгляда. С ними даже не нужно быть знакомыми, чтобы почувствовать доброту. И красота здесь ни при чём. А парень был ой как хорош собой.

Из ступора меня вывел басистый голос профессора.

— Я неимоверно польщён, что мои лекции настолько интересны, что их хотят послушать даже студенты с факультета ведьмовских искусств, — произнёс мужчина, и его студенты тут же взорвались хохотом, — но боюсь, что вынужден попросить вас покинуть аудиторию.

Я подскочила со стула, чувствуя, как кровь приливает к лицу.

— Простите, кажется, я перепутала этажи, — выпалила, подхватывая сумку и торопливо закидывая в неё свои вещи.

— Профессор Вирджил, позвольте мне проводить это милое создание до нужной аудитории. А то вдруг она опять заблудится, — внёс предложение парень с соседнего ряда, не стесняясь разглядывать мои ноги. Мне так и захотелось натянуть юбку до самых пяток.

— Хэвард, боюсь, если ты пойдёшь сопровождать девушку, она точно опоздает на занятия, — покачал головой профессор, а по рядам снова прошлись смешки. — Стремился бы ты к знаниям с таким рвением, как заводить новые знакомства.

На этом моменте я наконец собрала всё своё имущество и молнией метнулась к двери. Буквально взлетела по лестнице на нужный этаж и на этот раз сперва заглянула в кабинет, прежде чем входить.

Удостоверившись, что там находятся мои однокурсники, скользнула внутрь. Кажется, декан Копельштаф задерживался, потому что преподавательский стол пустовал. Я заняла привычное место рядом с Грейвз, но не успела даже перевести дыхание, как дверь открылась. На пороге показался темноволосый оборотень, к которому я подсела за парту три минуты назад.

Если его появлению поначалу не предали особого внимания, то после того, как парень двинулся в мою сторону, а потом ещё и так громко, на весь класс объявил: «Ну ты и бегаешь, за тобой не угонишься», все взгляды были прикованы к нему.

Однако решимость молодого оборотня оказалась непоколебимой. Он вальяжно прошествовал ко мне, будто не замечая, что все ведьмы пялятся на него, и улыбнулся так открыто и по-дружески, словно мы были давно знакомы.

— Держи, спринтер. Ты забыла, — он протянул учебник по нежителогии, который я, очевидно, не заметила в спешке. И главное с такой довольной физиономией — как у кота, наевшегося молока. А я не смогла отделаться от мысли, что мне знаком его голос.

За спиной послышались шепотки: по-видимому, некоторых особ очень заинтриговала тема, где и при каких обстоятельствах я оставила книгу. И почему этот оборотень возвращает её мне.

— Спасибо. — Я попыталась забрать протянутый учебник, но парень не сразу его отпустил. Пришлось несколько раз с силой дёрнуть на себя и метнуть грозный взгляд.

25
{"b":"913197","o":1}