Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Уже через две минуты я семенила обратно, сжимая в руках крошечный мешочек древесного цвета. Одногруппница облокачивалась о парту, зажимая рану тоненькими пальцами левой руки. Сейчас она казалась особенно хрупкой, и я не смогла не отметить её сходства то ли с эльфом, то ли с феей. Такая вся миниатюрная, тонкие красивые черты лица, длинные до лопаток зелёные волосы.

Впрочем, не самое подходящее время, чтобы разглядывать новую знакомую.

— Будет щипать. Сильно, — предупредила я ведьму, развязывая тесёмочку.

Это я знала не понаслышке. Ещё в детстве я нашла подобный мешочек в маминых вещах. Инструкции к нему, конечно, не прилагалось, а у отца спрашивать тогда побоялась. Не любил он, когда я трогала мамины вещи, да и вообще начинала расспросы о ней. Это уже позднее, когда ко мне в руки попали книги по зельеделию и травничеству, я узнала, что это за чудо порошок такой. И, разумеется, при первом удобном случае применила его на практике.

Ух, и кричала я тогда. Весь дом на уши подняла. Как сейчас помню, с каким лицом ворвался Годерик в комнату, будто ждал там увидеть мой хладный труп.

Я слегка улыбнулась своим мыслям, что в данной ситуации могло неправильно растолковаться сокурсницей, и посыпала чудодейственное вещество на протянутый палец. Желтоватые песчинки покрыли рану, послышалось тихое шипение, как от перекиси водорода. Холлин плотно сжала губы, а её изумрудные глаза повлажнели.

Я зачем-то подула на рану, видимо вспомнив детство. Няня всегда так делала, когда я расшибала колени или локти до крови.

Ведьма прикусила губу, но на этот раз не от боли, а чтобы сдержать смех. Уголки её рта дрожали, и я тоже улыбнулась. Самой стало смешно, что так сделала.

— Странная ты, — беззлобно сказала девушка.

— Кто бы говорил, — не осталась я в долгу.

— Я же полукровка. А ты мне помогаешь. — Холлин пожала плечами, при этом смотря куда-то в сторону.

— Не думала, что здесь настолько парятся из-за смешения рас.

— Смешение рас здесь не при чём. Хотя, конечно, многие выступают против подобного. Видимо ты не в курсе, кого называют полукровками, — пришла к выводу она.

Я отрицательно покачала головой. Все это время я думала, что речь о ребёнке от межрасового брака.

— Я дочь дриады, — словно приговор, произнесла Холлин. — Ведьмы, которая возжелала подчинить себе силы природы и не совладала с ними. Ведьмы, переоценившей свои возможности, посягнувшей на природный источник магии и поплатившейся за это. Навеки пленённой Чёрными лесами и заклеймённой позором. — Девушка говорила так отстранённо, что у меня сложилось впечатление, будто она повторяет фразы, которые слишком часто слышала.

— Здесь не любят детей дриад, пусть те и появляются крайне редко, — грустно подытожила она. А мне так захотелось как-то её ободрить, по плечу похлопать, что ли.

— Знаешь, в моём мире принято проявлять толерантность к людям, отличающимся от других. Да и судить детей по поступкам родителей — последнее дело.

— Должно быть это замечательный мир…

— Замечательный, — согласилась я, поняв, что ужасно соскучилась по Линке, по ароматному кофе из сквера, мягкой кровати на съёмной квартире и безбашенным сокурсникам с архитектурного.

— Хотя свои минусы есть везде. И таких, как Марлен, там тоже хватает, — добавила я, вспомнив, как на первом курсе Линке не давала прохода старшекурсница. То ли они парня не поделили, то ли дело было в яркой внешности подруги. В общем, в причинах их конфликта я так до конца и не разобралась.

Я присела на парту рядом с Холлин. Мы молчали некоторое время, каждая думая о своём. Настрой на уборку испарился окончательно.

— Ты уж извини, что я тогда так себя повела, — выдала однокурсница, виновато опустив голову. — Я Марлен со школы знаю. Она проходу не даст, если увидит, что ко мне по-человечески относятся, ни то что по-дружески. Так что в чём-то она права: меня и правда лучше обходить стороной.

Я не сразу осознала, что резкое поведение Холлин во время моей стычки с Марлен было вызвано не неприязнью ко мне, а наоборот, желанием огородить от нападок заносчивой однокурсницы.

От этого осознания внутри стало как-то теплее.

Пусть внешне девушка и выглядела холодной, но всё это было напускным. Внутри таился преданный и заботливый друг. Почему-то при этой мысли вспомнился Шейн, и мне даже показалось, что они с Холлин похожи. На первый взгляд такие колючие, но случись беда — не раздумывая придут на помощь.

— Я привыкла выбирать друзей сама, не опираясь на мнение других. И что думает там какая-то Марлен по этому поводу меня не интересует. Уж если и обходить кого стороной, то только её.

— Зато она заинтересована в дружбе с тобой. — Видимо, удивление как-то отразилось на моём лице, потому что Холлин решила пояснить: — Марлен Квинси всегда окружает себя полезными людьми. А твой отец не самый последний человек в Королевстве.

— Знаешь, мне показалось, ей не очень по душе мой отец, — поделилась я догадкой.

— Может, и так. Зато его должность и возможности пришлись по вкусу.

— Тогда, может, ей лучше завести дружбу с самим Виктором? Я бы с удовольствием посмотрела, как они плетут друг другу косички и обмениваются фенечками, — сыронизировала я.

Холлин рассмеялась так звонко и заливисто, словно вдалеке зазвенел серебряный колокольчик.

Вдоволь насмеявшись, ведьма серьёзно посмотрела на меня.

— Меня Грейвз зовут, — представилась она, а у меня сложилось ощущение, что я прошла какую-то тайную проверку.

— Кассандра, — улыбнулась я.

А в следующее мгновение, точно вторя мои словам, по замку раздалось:

— Кассандра Блэквуд…

От неожиданности я даже подскочила с парты.

— … пройдите в кабинет декана.

Мы с Грейвз обменялись озадаченными взглядами.

— Иди, здесь я закончу и сама, — подтолкнула сокурсница, догадавшись, что я понятия не имею, зачем меня вызывают. После быстро глянула на повреждённый палец и, убедившись, что порез больше не кровоточит, вернулась к сбору осколков. — Иди уже. Не заставляй ждать декана. — Её настойчивость разогнала мою нерешительность.

Я кивнула, подхватила сумку со стула и шагнула к выходу.

— Удачи, — пожелала Грейвз. На лице ведьмы не читалось беспокойства. Нет, не потому что ей было наплевать, скорее та была уверена, что всё будет в порядке.

У меня же плохие мысли заползали в душу холодными щупальцами. Возможно, Брэм Дарвелс уже успел наябедничать на меня. Или декану стало известно о моих пропусках. И теперь в его кабинете томится в ожидании целая делегация магов, желающих покопаться в мозгах непутёвой студентки.

От этой картинки меня передёрнуло.

Неужто моё обучение в Академии Магических и Боевых Искусств закончится, так и не успев начаться?

Глава 9

Секреты

На ватных ногах я вышла из кабинета зельеделия. Воображение, как всегда щедрое со мной, подкидывало картинки, одну краше другой. Вот я захожу в тёмное помещение с узкими решётчатыми окнами, в центре стоит одинокий стул из белого дерева, а напротив шесть тёмных стульев с ярко-алой обивкой, расставленных полукругом. На них восседают мужчины и женщины с каменными лицами и неестественно прямыми спинами.

Навстречу ко мне выходит мужчина с острыми чертами лица, тонкими губами и колючими глазами.

— Что же вы, Кассандра, так безответственно отнеслись к своему поступлению в лучшую академию Королевства. — Он качает головой и подталкивает меня к свободному стулу. — Пропускаете занятия, опаздываете, хамите преподавателям.

Из-за спин хладнокровных магов выступает профессор Дарвелс; на его лице хищный оскал.

— Или вы думали, раз ваш отец из Совета, то сможет повлиять на устоявшиеся порядки академии? — Декан надавливает мне на плечи, усаживая на стул. — Увы, моя милая. — Мужчина разводит руками и неправдоподобно изображает огорчение.

— Декан, разрешите это сделать мне, — не выдерживает Брэм Дарвелс, делает шаг вперёд и вскидывает руки точно чёрные крылья. — Позвольте мне стереть память этой несносной девчонке, — взбудоражено просит мужчина; длинные пальцы почти касаются моей головы.

19
{"b":"913197","o":1}