Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 37

Разожги огонь

Я вжалась спиной в дверь и упёрлась ногами в пол, не давая той открыться. Мне требовалось время на то, чтобы поднявшаяся буря эмоций осела, и я смогла воспринимать слова Шейна непредвзято. Уже собиралась прогнать непрошеного гостя, как по ту сторону стены послышалось бряканье ключей, подсказывая моему возбуждённому мозгу, что в комнату ломится отнюдь не любитель тайн, а моя соседка. Торопливо отпрянула от двери и потянула ручку на себя, впуская Беллс «домой».

Ведьма взмахнула руками от внезапности моего появления и ключи подлетели в воздух. Правда, упасть не успели — реакция девушки сработала на «ура», и та сумела их вовремя подхватить.

— Ты чего так пугаешь! — охнула Беллс, закидывая непригодившийся инструмент обратно в сумку. — Что-то случилось? На тебе лица нет. — Сокурсница проскользнула в комнату, поглядывая на меня с искренним любопытством.

— Всё в порядке, — я машинально качнула головой из стороны в сторону, на что девушка недоверчиво выгнула бровь. — Просто немного волнуюсь перед освоением новой стихии, — быстро нашлась я. Сегодня наш курс должен был перейти к новому разделу ведьмовских искусств, посвящённому управлению огнём. Сами ведьмы не умели разжигать магическое пламя, но вот повлиять на силу уже существующего — вполне.

— Ещё и это поручение профессора Гримальди переодеться. Понятия не имею, что надеть, — я тяжело вздохнула, подчёркивая всю досаду от сложившейся ситуации, на самом же деле дожидаясь, когда ведьмочка заглотит наживку и думать забудет о причинах моего безрадостного состояния. Если что и могло окончательно и бесповоротно увлечь Беллс, так это примерка и подбор нарядов.

— Нашла за что переживать, тоже мне, — прыснула соседка, скинув сумку на свою кровать. — Когда я упаковывала твои вещи для переезда, мне на глаза попалось одно неприлично восхитительное платье, — воодушевлённо заявила она и уверенно взяла курс к шкафу.

Охваченная любопытством, я поплелась следом. Дело в том, что требования к сегодняшнему наряду у Кибелы Гримальди оказались несколько специфичными. Если на уроках природной магии ведьма заставляла ходить нас босиком даже по промёрзшей земле, для близости со стихией, то на этот раз потребовала облачиться во что-то лёгкое, воздушное, способное раскрыть чакры. Ладно, про чакры профессор не упоминала, но посыл был примерно такой. Для того, чтобы научиться совершать хоть какие-то манипуляции с пламенем, следовало наладить контакт со своим внутренним огнём. В основном всё вязалось, как всегда, на эмоциях, но, по-видимому, у Кибелы Гримальди были свои предпочтения.

— Сейчас-сейчас, — приговаривала Беллс, так лихо ориентируясь по моему гардеробу, словно копалась в своем собственном. — Вот оно! Нашла! — радостно подпрыгнув, девушка продемонстрировала мне одно из платьев Линки. Моя старая подруга, с которой я делила квартиру ещё до прибытия в Мальфгард, питала особую любовь к изысканной и незаурядной одежде. Собственно, это платье, по ошибке попавшее в мой чемодан, было тому доказательством. Изящное, из тонкого, почти невесомого шёлка, с узенькими бретельками и шикарным вырезом на спине, уходящим до самой поясницы, не смогло оставить равнодушной даже меня. — Оно прекрасно, — благоговейно выдохнула Беллс, озвучивая мои мысли.

Платье было и впрямь бесподобным. Надевать его на занятие к Кибеле Гримальди показалось мне настоящим кощунством. Но факт оставался фактом, оно безукоризненно подходило по всем критериям. Поэтому я без замедления приняла роскошное одеяние из рук соседки и, затолкав мысли о Шейне и его скрытности подальше, отправилась переодеваться. В конце концов мы сами создаём себе настроение. Лучше сместить фокус внимания на освоение новой магии и это изумительное платье, так прекрасно севшее по фигуре. Ох.

Я покрутилась вокруг своей оси, любуясь отражением в напольном зеркале. Лёгкий шёлк струился по бёдрам и ногам, оставляя открытыми шею, руки и спину. Утончённые лямочки подчёркивали хрупкость плеч и добавляли образу пикантную изюминку. Нет, такое великолепие определённо заслуживало достойный выход в свет, а не тухнуть в стенах средневекового замка.

Оставалось поправить одну маленькую деталь — избавиться от магического медальона, который теперь не прятался за воротом рубашки, а контрастно выделялся на моей шее. Быстренько расстегнула застёжку (и чего Шейн так долго с ней возился?) и спрятала оберег под подушку.

— Матерь Природа, это не платье, а сплошное наваждение, — пришла в восхищение Беллс, срывая смущённую улыбку с моих губ. Без лести скажу, что и сама ведьмочка выглядела бесподобно. Тонкая ткань льнула к изгибам тела, придавая особую женственность её виду. А изумрудный цвет платья превосходно оттенил ярко-зелёные глаза и предал теплоту тону кожи. Почему-то, глядя на рыжеволосую нимфу перед собой, я вспомнила о возлюбленной Гаспара. Если Эмили имела хоть каплю того же очарования, что и Беллс, не мудрено, что кучерявый добряк втрескался в ту без памяти.

— Ну что, погнали покорять огненную стихию? — вырвала меня из размышлений сногсшибательная красотка. — Готова устроить пожар? Если не настоящий, то хотя бы в мужских сердцах. — Хохотнув и озорно подмигнув мне, сокурсница подхватила меня под руку и мы дружно шагнули вперёд. Я старалась вобрать в себя всю беззаботность и радужность, исходившую от Беллс. Ведь сейчас мне это было жизненно необходимо, чтобы выстоять на предстоящей встрече с Кибелой Гримальди.

Если до этого все практические занятия по ведьмовским искусствам проходили исключительно на свежем воздухе, то теперь их перенесли под крышу замка. По счастливой случайности аудитория ютилась на одном этаже с преподавательскими спальнями, так что мы с Беллс добрались туда одними из первых. Заглянув в помещение, я впала в ступор — ничего общего с привычным пониманием учебного кабинета там не нашлось.

Я будто бы очутилась в античном храме: потолок-небосвод подпирали колонны с растительными орнаментными фризами, три полуциркульных окна дарили таинственный свет ветвистому древу в центре зала, а по бокам от него торчали каменные столы. На каждом из них стояло с десяток зажжённых свечей-бочонков. Я втянула носом воздух, пропитанный медово-восковыми ароматами, чувствуя, как спина покрывается мурашками от царившего мистицизма.

Пока я пребывала под впечатлением, Беллс утянула меня к одному из столов-монументов, где нас встретили Грейвз и смертельно смущённый Винсент. Ведьмак потешно залился краской, не зная, куда девать взгляд. Куда ни глянь — повсюду притягательные Афродиты. Невольно вспомнились мифы из моего мира про шабаши ведьм. И, как ни странно, присутствие преподавателя только ухудшало и без того незавидную участь парнишки. Кибела Гримальди всегда была импозантной женщиной, собирающей мужские взгляды не только благодаря внешним данным, но и исходившему от неё флёру. А теперь, когда на ней было невесомое полупрозрачное платье, демонстрирующее изысканные формы, восхищённо смотрели даже адептки. Вот только меня уже не пронимало её обманчивое очарование, и, когда та одним шевелением руки погасила все свечи, обращая на себя внимание студентов, я не впечатлилась. В голове мелькал только один вопрос: эта магическая мощь заслуга кропотливых трудов или бесчеловечных ритуалов, ворующих чужую силу?

— Вижу, все в сборе, — промурлыкала ведьма-куратор, усаживаясь на краешек постамента у дерева с плетённым стволом и закидывая ногу на ногу. — Не будем больше терять времени и приступим к делу. Надеюсь, все помнят с прошлого занятия, какие ограничения наложены законом на магию огня? — Женщина поменяла ноги местами, хищно окинула аудиторию взглядом и, не встретив отрицания, натянула удовлетворённую улыбку. — Прекрасно. И всё же, зная некоторых адептов… — Глаза Кибелы Гримальди остановились на Винсенте, уже схватившем причудливый коробок со спичками. Заметив внимание профессора на себе, ведьмак нервно заперебирал пальцами по квадратному футляру, но вместо того, чтобы закрыться, коробка перевернулась и её содержимое громким градом осыпалось на поверхность стола. — Напомню, — с нажимом произнесла Кибела Гримальди, наблюдая, как раскрасневшийся студент торопливо запихивает рассыпавшиеся спички обратно в их хранилище. — Практиковать магию огня студент имеет право только в присутствии преподавателя. Любой, причинивший вред имуществу и чьему-либо здоровью, понесёт наказание перед законом королевства.

107
{"b":"913197","o":1}