Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты, — Шейн произнёс это с такой злостью, что даже у меня пробежал холодок по коже. Мужчина аккуратно убрал руки от моего лица, которые тут же сжались в кулаки. Его скулы заходили ходуном, а в глазах заискрился металл.

Я понимала, что не должна вставать между Шейном и тем, кто много лет назад заманил его к стае и стал виновным в гибели Тео и Дебры Анварен. Но Глен был не тем, с кого следовало стребовать ответ за содеянное. Он всего лишь пешка в чьей-то игре.

— Не надо, — я схватила Шейна за руку, останавливая. — Посмотри на него, он никуда не денется. — И это было правдой. Побитый волк только и смог, что привстать на передние лапы, куда уж тут убегать. — Оставь его, — попросила ещё раз и потянула мужчину, поворачивая к себе лицом.

Шейн долго смотрел на меня, силясь усмирить бурю, бушующую внутри него. Хмурая складка пересекала его лоб, а в глазах плескалась целая палитра эмоций. Он мысленно спорил со мной, а может, с самим собой.

— Он спас меня от Свейна, — мягко проговорила, разрушая стену сопротивления и сомнений. Дело было даже не в попытке вернуть долг Глену, а в самом Шейне. Мне хотелось уберечь его от необдуманных поступков, за которые в последующем он будет себя корить.

— Послушайте, вам не интересно, где остальная стая? — вмешалась Ревекка, обхватывая себя за локти и беспокойно вглядываясь между деревьев. Кажется, она не узнала Глена, потому с равнодушием отнеслась к его участи.

Шейн нахмурился и тоже посмотрел куда-то вглубь леса, видимо, припомнив, что Гаспар ушёл, и гоняться волкам больше не за кем.

— Где законники? — спросил он у Ревекки. — Вам нужно возвращаться.

— Когда я уходила, они оставались на опушке вместе с остальными, — Ревекка махнула рукой, показывая направление, а я задумалась, о каких таких «остальных» идёт речь.

— Хорошо, — Шейн кивнул. — Идём к ним, — он жестом призвал идти туда, куда указала его сестра, а сам повернулся к Глену: — Попадёшься мне ещё раз на глаза, и обещаю — это будет последняя наша встреча.

Волк молчаливо прижал уши к голове и, поняв, что его не собираются казнить, обессиленно рухнул на землю.

Пока мы шагали в сторону расположения правоохранителей, я завалила Шейна расспросами о том, что происходило у них, в то время как мы с Винсом «наслаждались» обществом оборотней. Мальфар рассказал, что, когда им удалось пробиться через дриад, он и ещё двое магов (остальные остались разбираться с пойманными ведьмами) бросились за нами. Сначала они шли по магическому следу медальона, но затем тот оборвался где-то на полпути. Шейн признался, что в тот момент перепугался не на шутку. Дальше они продвигались лишь по примерному ориентиру и в конце концов вышли к поляне. Где, собственно, и обнаружили признаки недавно свёрнутого лагеря, клетку с выжженным оберегом и мой ботинок. Тут-то и выяснилось, что Шейн смотрит на вещи прагматичнее меня. Вместо того, чтобы воспользоваться моей размытой подсказкой, он составил куда более практичный и действенный план.

Зачем вслепую рыскать по лесу, если есть такие товарищи как Гаспар, Кьяра и Бьёрн, обладающие сверхразвитым обонянием и хорошо знакомые с моим запахом? Правильно, незачем! Поэтому Шейн отправился за Гаспаром, а на Ревекку возложил миссию с доставкой Кьяры и Бьёрна к законникам, ожидающим подкрепление у поляны.

Мне вдруг вспомнилось, как в мою первую встречу с Гаспаром Шейн сказал: «Ты хоть представляешь, насколько сильны инстинкты хищника у вампиров? Как долго он будет помнить твой запах и вкус кожи? Как долго будет желать почувствовать их снова?» Конечно же, Гасу было проще отыскать меня, чем студентам-оборотням. Вот только вампира служителям закона не покажешь. По этой причине они с Шейном выдвинулись на мои поиски первыми, не дожидаясь отряда законников.

Ревекка на протяжении всего рассказа возмущалась, что брат в очередной раз утаил от неё свои дела, а после затребовала объяснить, как их друг детства, он же наследник правящего монарха, превратился в вампира. Эту историю Шейн отложил на потом, пообещав обсудить всё по возвращении домой.

Как раз на этом моменте мы подошли к лужайке с разбросанными по ней деревьями.

Первыми, на кого открылся вид, был Винс, лежавший на траве, и Аделинда, приводившая его в чувства посредством хлопков по щекам. Светлые ресницы парня задрожали, и он приоткрыл глаза.

— Я умер и попал в рай? — пролепетал ведьмак, расплываясь в глуповатой улыбке и не сводя взгляда со старшекурсницы, в которую был по уши влюблён.

— Что она здесь делает? — Шейн с мрачной физиономией перевёл взгляд со своей бывшей девушки на сестру.

— Когда Линда узнала, что тебе нужна помощь, то не смогла оставаться в стороне. — Ревекка передёрнула плечами и вздёрнула подбородок, всем своим видом показывая, что ни о чём не жалеет и вообще гордится своей подругой.

— Та-а-ак, — протянул мальфар, сурово глядя куда-то вдаль. — А откуда тут берсеркер?

Мы с Ревеккой повернули головы и посмотрели на противоположную часть леса, раскинувшуюся в нескольких метрах от Винса и Аделинды. Среди деревьев мелькнула пара волчьих хвостов бурого цвета и человеческий силуэт. Кажется, это был Генри.

— Он был с волчицей в комнате, когда мы с профессором Вирджилом пришли за ней. Упрямец не отпускал её без своего сопровождения, — укрепила моё предположение девушка.

— Драконье пламя! Ревекка! Я просил тебя привести всего двух волков, а ты натащила целую ораву людей! Мы здесь не туристический поход устраиваем, если ты не забыла.

Будто бы в доказательство его слов откуда-то из леса раздались крики и несколько коротких приглушённых взрывов.

— Кристалл у тебя? — обратился к сестре Шейн, спешно покидая укромное местечко за раскидистой елью и выдвигаясь к поляне. Та суетливо пошерудила в кармане плаща и вынула артефакт. — Забирай Линду, Винсента и Кэсс, и уходите без промедления, — раздавал он указания на ходу. Напряжение в его взгляде отрезвило, напомнив, что опасность никуда не ушла.

Заметив наше появление, Аделинда и Винс радостно подскочили и загалдели наперебой. Оставляя все вопросы без внимания, я спешила нагнать Шейна, который уже навострил лыжи по направлению к хвойным зарослям.

— Там мои друзья, я пойду с тобой! — крикнула, пока не поздно.

Мальфар остановился, окинул нас всех взглядом, будто удивляясь, что мы ещё здесь, и строго свёл брови.

— Это не обсуждается, — безапелляционным тоном произнёс Анварен, и вот вроде бы с таким суровым выражением лица, а в глазах — просьба. — Тебе нужно в лазарет, — он кивнул на мою перемотанную руку, где белая повязка давно сменила цвет на багрово-алый.

— Кровь уже не идёт. И рана почти не болит, — слукавила я.

— Кэсс…

— Я не уйду без них!

— Кажется, никто никуда не уйдёт, — трагически-испуганно констатировала Ревекка, как-то странно таращась на медовый многогранник в своих руках. — Кристалл не активируется.

— Что? — лицо Шейна побледнело, и он на миг растерялся. Провёл рукой перед собой, как будто проверяя воздух на ощупь, а затем потёр указательный палец о большой, словно растирая между ними невидимую пыльцу.

— Кто-то наложил антителепортационный барьер, — произнёс он отстранённо. Мысли в его голове метались, лоб обеспокоенно хмурился, но чувствовалось что-то ещё. Эмоции, природу которых я не могла прощупать, пока мальфар не огорошил: — Точно такой же, как в тот вечер, когда родителей не стало.

Шок пронзил меня не хуже карбоновой стрелы. Кто бы ни помогал оборотням избавиться от четы Анваренов десять лет назад, он снова это делал. Он здесь! Прямо сейчас!

Всеобщее оцепенение разбил повторившийся грохот. Одиночный, словно последний прощальный выстрел.

— Так, всем оставаться здесь. Никуда не уходить, по лесу не разбредаться. Услышите или увидите кого-то поблизости — сразу выставляйте щиты. Даже если это кто-то из сопровождавших вас магов. И не забывайте проверять кристалл, — быстро инструктировал Шейн нашу небольшую группку, невольно сбившуюся ближе друг к другу. От нависшей таинственной угрозы казалось, что за каждым деревом притаился враг, который следит за нами и готовится нанести внезапный удар.

133
{"b":"913197","o":1}