Литмир - Электронная Библиотека

А эта авантюра, на которую он поддался ради Айлин? Стивен усмехнулся и покачал головой, не веря в то, что он действительно подвязался на всё это. И ремонт старого замка, и этот… «бизнес». Если честно, он очень надеялся на то, что, наигравшись вволю в ремонт дома, Айлин остынет, разочаровавшись в этом безнадёжном деле, и они благополучно вернутся в дом родителей, к привычному им комфорту.

Потому-то он и не запрещал ей ничего, исправно выделяя деньги на все пожелания. А потом оказалось, что где-то он ошибся, и совсем скоро и сам не заметил, как стал принимать горячее участие в этом деле. Но и этого ей показалось мало, и она привлекла своих родственников! Стивен с улыбкой вспоминал, как его тесть с лёгкостью соглашался на самые бредовые идеи Айлин и Полины. Справедливости ради, впоследствии оказывавшиеся вполне даже реальными.

И всё бы ничего, но участие деда Маркаса… Якоб без устали извинялся за поведение лорда Роуэла, всякий раз повторяя, что ещё немного, и дедуля успокоится. И им оставалось только ждать, когда наступит это самое «ещё немного»!

Резкий сигнал со стороны Сторожевых башен заставили Стивена оторваться от собственных мыслей. Родители уже приехали? Надо же, он не ждал их так рано. Пожалуй, стоит выйти и встретить родичей на крыльце.

Глава 40

Сигнал зазвучал вновь, и Стивен насторожился – с чего бы это? Какая-то опасность? Не успел он додумать свою мысль, как открылась дверь и появились два солдата. По их сосредоточенным лицам он понял, что они обеспокоены отнюдь не визитом его родителей. Он резко выбежал во двор, где слышались крики, конюхи суетились и бегали, пытаясь успокоить нервничавшую Ромашку. Она трясла головой, фыркала и шарахалась, пресекая их попытки её поймать. В стремени застрял сапог, а на обоих боках были порезы.

Стивену понадобилось не понадобилось много времени для того, чтобы понять, что с Айлин что-то произошло. Он отрывисто отдавал распоряжения, стараясь не сорваться на крик:

- Ромашку поймать, напоить и осмотреть её раны. Мне моего коня, со мной трое солдат, живо!

Пока он говорил, только одна мысль билась в его воспалённом уме: «Только бы с ней было всё в порядке!». Возможно, это покажется очень глупым, но он краешком своего сознания цеплялся за абсолютно бредовую идею, что это ему просто снится, но вот он проснётся, а жена рядом…

- Вот тут лошадь шла, - крикнул один из сопровождающих Стивена солдат, - смотрите, кровь на грязи!

Стивен только молча кивнул, понукая своего коня мчаться ещё быстрее. Так и есть, красные точки были отчётливо видны, Ромашка неслась, не разбирая дороги. Сколько прошло времени, Стивен не знал, но понимал, что вполне достаточно для того, чтобы нападавшим удалось скрыться. Кто это был и для какой цели это сделал, сейчас не самое главное. «Да что же это такое? Отчего мы так плетёмся?» - с бессильной злостью думал он.

Они уже практически приблизились к тракту, когда заметили лошадь возле обочины. Солдаты подобрались, но Стивен только мотнул головой – вряд ли их подстерегает засада. Приблизившись, они поняли, что на земле лежит тот мальчишка, который отправился вместе с Айлин. На первый взгляд, он был жив, но находился без сознания, поэтому Стивен опустился перед ним на колени и быстро осмотрел голову. На лбу была ссадина, она немного кровоточила, да на спине наливался огромный синяк, размером с пару кулаков. Скорее всего, парню прилетело из засады, а по голове получил уж потом.

Впрочем, он сам сейчас всё расскажет. Стивену было не до церемоний, поэтому он быстро привёл парня в чувство и резко спросил:

- Где моя жена? – глаза мальчишки из непонимающих стали испуганными, он силился что-то пробормотать.

- Напали на нас. Откуда, не знаю, не понял я сначала ничего. Только удар, летел я знатно… аж дух выбило. Видел, как миледи оказалась на земле, как бегали за лошадкой жены вашей, она им не давалась, всё норовила куснуть… а потом… Как перестало кружиться перед глазами, попробовал встать, только один из них подошёл и сказал, что шума поднимать не нужно. Мол, сидите тихо, а мы как пришли, так и уйдём, никому зла не причиним. И дамочку свою вы получите. Только паниковать раньше времени не нужно, мол, Патруль собирать, и всё будет хорошо Да! Так и сказал! А потом и треснул меня рукоятью меча по лбу. Если бы не вы, лежать бы мне тут до завтра, не иначе! Нортманны это были! Лица шарфами по самые глаза повязали, чтобы разбойничьи морды их не узнали потом, только вот космы-то свои не спрятали, оттого и узнал я…

Парень силился встать, наконец, ему это удалось, он ещё пошатывался и держался за голову.

- Милорд! В Горы тут одна дорога. Да и они не могут передвигаться быстро с леди Айлин. Думаю, что у нас есть шанс не сегодня-завтра их нагнать. Кого встретим по дороге, пошлём с весточкой вашим родичам, соберём людей и прочешем горы вдоль и поперёк, - высказал мысль один из его солдат.

- Точно! – охотно подхватили остальные. – А то вон чего захотели! Чтобы мы шороху не наводили и ждали, покуда они сами леди не отпустят. Догоним, как есть, догоним!

На что Стивен только задумчиво покачал головой и продолжал осматриваться на месте, несмотря на то, что был готов бежать сломя голову и искать виновных. Но он также понимал, что жизнь и здоровье Айлин сейчас зависят от того, что и как он будет делать.

Напавших не могло быть больше трёх человек, иначе бы им просто не спрятаться в тех жидких кустах, где они устроили засаду. Изначально, они не планировали никого убивать, иначе бы они непременно сделали это. Они просто хотели, чтобы Айлин исчезла, именно поэтому они и ловили Ромашку, а кто-то даже почти поймал… только вот, это точно были не нортманны.

А ещё это значит, что вряд ли Айлин сейчас двигается по тракту в сторону Гор. Он резко вскочил в седло и велел направляться в замок, сообщив, что нортманны тут совершенно не при чём. Удивлённые солдаты переглянулись, но промолчали. Стивен же, чем больше думал, тем сильнее убеждался в том, что его хотят направить по ложному следу. Только вот кто? Кому это нужно? Вряд ли у его жены есть такие завистники, которые были готовы решиться на убийство? Вариант, где они отпускают Айлин, он в расчёт не принимал.

- Милорд! – решился наконец один из сопровождающих, когда они уже заехали во внутренний двор замка. – Но почему вы решили, что это были не разбойники? А как же те косицы, что торчали у них из-под шарфов? Или вы сомневаетесь в том, что кузнец говорил правду?

- Парень видел только то, что он должен был увидеть, - хмуро сказал Стивен, - а потом передать нам. Именно для этого его оставили в живых. И мы должны были поверить ему и тут же отправиться в Горы, жаждать возмездия. Во всяком случае, если бы мне вздумалось повести кого-то по ложному следу, поступил бы именно так. А ещё – нортманны не носят высоких сапог.

В доказательство своих слов Стивен взял в руки сапог, который принесла Ромашка в своём стремени. Сапог, как сапог – обычный, с жёстким голенищем и твёрдым носом, мог быть изготовлен где угодно в Дейтоне и носить его мог бы кто угодно, только не нортманн… потому что в таких-то не особо по горам полазишь.

Солдаты переглянулись и выразили осторожное согласие. Хотя поверить в то, что кто-то хотел похитить или убить милую леди Айлин, было сложно, почти невозможно – ведь она была такой очаровательной и хрупкой юной дамой, ну какие тут враги? Если только хотели насолить самому Стивену? Тогда это вполне возможно – всем известно, как он трепетно относится к своей прелестной жене.

Стивен зашёл в холл – ему стоило сменить одежду и немного поесть. Уже смеркалось, но это не означало, что он не будет разыскивать жену. В гостиной он застал собственных родителей, Чарли и Грега, которые о чём-то спорили, склонившись над столом, и рыдающую Брину. Точно! Он же совершенно забыл про то, что родители должны были приехать сегодня к ним.

Однако, сейчас не самое лучшее время для визитов вежливости. Они повернули головы при его появлении, и он понял, что родичи в курсе. Брина всхлипывала и утирала глаза краешком своего передника.

56
{"b":"908091","o":1}