Литмир - Электронная Библиотека

Впереди показалось длинное строение из привычного всем серого камня, ещё какие-то постройки, а за ними высился огромный дом. Нет, практически дворец. Домом это сооружение язык не поворачивался назвать. Он был построен по столичной моде, из жутко дорогого привозного белого песчаника, и украшен портиками и колоннами возле входа. А также опоясан балюстрадой с изящными белыми столбиками. Высокие окна до самого пола и широкая каменная лестница делали это великолепие таким, что просто глаз не оторвать.

Чарли и не отрывал. Он уставился на эту красоту с лицом деревенского дурачка, едва не открыв рот от удивления – парадный вход охраняли каменные псы с устрашающими мордами. Грег потрясённо что-то забормотал, из чего Чарли сделал вывод, что он не один видит эту красоту.

- Дорого-богато! – в шоке пробормотал Чарли, вспомнив любимую фразу леди Полины.

К общему сожалению ребят, телеги с брёвнами не подъехали ближе ко дворцу, а свернули куда-то вбок, остановившись возле очередного приземистого здания. Оттуда неспешно вышел пузатый мужик в тёплой куртке на овчине с большой книгой в руках и самописным пером.

- Доброго вам дня, уважаемый! – покосившись на своих новых «работников» и сдёрнув шапку, сказал Иона, спрыгнув с телеги – Поздорову ли вы сегодня, господин Лагмэйн? Вот, привезли леса для распила немного.

Тот молча кивнул, цепко осматривая и считая телеги и количество брёвен в них.

- Немного нынче леса-то у вас. Неужто, в Горах дубов больше недостало? – скривился мужик, что-то черкнул в своём талмуде и важно кивнул им куда-то вниз. – Проезжайте! Сегодня из заказчиков только вы, так что ждать не придётся, распиливать будут сразу.

После чего царственной походкой большого любителя лагера вернулся обратно.

Чарли нетерпеливо наклонился к Ионе и спросил:

- Кто это был? Неужели тот самый лендер, который разбогател на лесопилке?

Мужик обернулся и жизнерадостно ухмыльнулся:

- Куда там! Сам-то он не занимается разговорами со своими заказчиками. Для того у него имеется этот жирный боров, который мнит себя лордом из древнего клана. Впрочем, если вам, милорд, не повезёт, то вы можете увидеть и самого хозяина лесопилки.

После чего их телега стала медленно спускаться вниз, к реке. Шум воды был слышен даже здесь, как и шлёпанье деревянных лопастей водяного колеса. Подъехав ближе, Чарли рассмотрел и маленькую бурную речушку, и колесо, соединённое крепкими кожаными ремнями с какой-то здоровенной металлической штуковиной.

Телеги вновь остановились, на этот раз их встретили сразу четверо крепких скотлингов. Они хмуро поздоровались с Ионой. Чарли со стоном сквозь зубы сполз с телеги, с трудом передвигая ноги, подошёл к той самой штуковине, ради лицезрения которой он и претерпевал эти страдания.

На новеньких не обратили ровным счётом никакого внимания до тех пор, пока не пришлось выгружать брёвна и затаскивать их на длинную металлическую ленту. Мужики-рабочие споро осмотрели брёвна, о чём-то переговариваясь между собой, после чего взяли длинные металлические крюки, и с воплями: «Посторонись!», стали стаскивать их с первой телеги.

Чарли торопливо надел свою шапку пирожком и застыл, полный предвкушения изучения непонятного действа. Грег застыл рядом, жадно смотря на творящееся перед его глазами.

- Ну, чего встали? Помогать-то кто будет? – прикрикнул на них один из рабочих.

Глава 26

Чарли переглянулся со своим приятелем и недоумённо посмотрел на мужика, который уже стал сердиться на подобную непонятливость:

- Застыл, говорю, чего? Или ты думаешь, что мы сами всё перетаскаем? Так нас только четверо. Давайте, крюк в руки, и волочь бревно до лесопилки. Или вы у нас белоручки? Видал я, как вы морщились, слезая с брёвен…

Рабочий подозрительно прищурил глаза и оглянулся на замявшегося купца. Возчики подобрались, если выяснится, что эти ребята – не те, за кого себя выдают, им всем придётся несладко. И если самих «благородных сопляков», скорее всего, никто не тронет, то им, простым работягам, будет непросто. Для начала с них могут прямо тут спросить за такой маскарад. Ну, и отказаться наперёд пилить их лес.

Грегори бросил взгляд в сторону Ионы и молча взял предложенный инструмент. Купец встрепенулся и с облегчением криво улыбнулся, пытаясь объяснить подозрительному рабочему лесопилки:

- Да ты чего, Джоки! Наши это ребята, местные. Из крепости лорда Эйлбарта. Отправили, вишь, на подмогу. Только они раньше то все больше по дому помогали и на Равнинах первый раз. Вот и сомлели пацанята-то… да и поездка была дальней, сами понимаете…

Чарли молча закивал головой и тоже протянул руку за крюком. Подобное объяснение подозрительного Джоки, скорее всего, удовлетворило, потому что он хмыкнул и стал командовать:

- Крюки цепляйте, да посильнее, не дай Великий, они сорвутся! – после чего внимательно посмотрел то, как все зацепили, и лишь после этого скомандовал: - Тяните!

Бревно потихоньку стало съезжать вниз и вскоре оказалось на снегу, перемешанном с грязью. Чарли утёр пот дрожащей рукой и упрямо сжал губы – скорее всего, это было ещё не всё. Так и оказалось – мало того, что бревно нужно было стащить с телеги, так его нужно было ещё как-то заволочь на ту металлическую штуку. Которая затем сделает из него доски. Принцип действия оставался прежним – все дружно тянули за крюки и постепенно бревно полностью оказалось на станке.

После этого Джоки махнул рукой, требуя, чтобы посторонние отошли подальше, и скомандовал рабочим:

- Крепче держим, ровнее подаём, мне сюрпризов больше не нужно.

Мужики синхронно вздохнули, переглянулись и осторожно стали двигать бревно в сторону пил. Они быстро вращались и могли за несколько минут продольно распились дуб на части. Было заметно, что рабочие к самим пилам относятся крайне осторожно и даже с некоторой опаской.

После того, как боковая, округлая часть бревна была снята, бревно вновь перетащили и стали распиливать снова, стружки летели во все стороны, визг пил был такой, что бедный Грег стоял, зажмурившись. Чарли же наоборот, выпучил глаза и наблюдал за всем, что происходило.

Наконец, бревно было распилено на нужное количество частей, и все дружно принялись тянуть следующее бревно из ближайшей телеги.

-Привет, дружище! – тихо шепнул Чарли на ухо молодому парню, который воткнул свой крюк и встал рядом с ним. – Чего это ваш главный такой подозрительный? Выспрашивает всё? Подозревает нас в чём-то? А может, подозревает в чём? Так мы как есть безвинные! Хошь, Великим поклянусь?

- Да ты чего, пацан, причём тут вы? А что до подозрительности нашей, так ты близко к сердцу не принимай. Это он не со зла вам тут высказал, просто… тут у каждого по нервному срыву за день - усмехнулся рабочий, который был ненамного старше самого Чарли, - не понимаешь, разве, что работа наша непростая, бывает всякое… вот давеча дядьке Кирку три пальца на руке покалечило. Господин управляющий говорит, что в том его вина и ничья больше. Да и хозяин выгнал его в тот же день. А у дядьки Кирка семья с малыми детьми… так что смотри в оба, парень…

- Это точно, так и было, - покосившись в сторону Джоки, подтвердил ещё один рабочий, - работа наша непростая, конечно. Мы привыкли, вроде как. За неё бы только платили ещё, как полагается… Только вот сейчас таких работяг, как мы – пруд пруди. Слыхал, поди, про новый закон, по которому у нас теперь шерсть покупать не будут? Вот и я о чём… хозяин говорит, мол, что на наше место у него с десяток припасено. Вот и молчим, значит… нам семьи кормить ещё.

- А чего свободными крестьянами не пойдёте? Вон, хоть на дальние хутора. Рядом земли Харнеров и Гленарван. Уж у них-то, поди, земля имеется. Да и тягот всяко меньше, крестьянствовать-то… – пропыхтел Грегори, вцепившийся в свой крюк.

Рабочие быстро переглянулись и промолчали. Возможно, что они немного больше знали о жизни крестьян, нежели Грегори. Чарли же впечатлился рассказом про увечного рабочего, который лишился заработка и, сглотнув комок в горле, стал ещё усердней тянуть бревно за свой крюк. Распиленные доски располагали тут же, рядом, подставив деревянные поддоны под готовый материал для того, чтобы они не валялись в грязи. Работа шла медленно, потому что приходилось таскать брёвна от телеги до лесопилки, а подъехать ближе не выходило из-за мешанины из грязи и снега.

36
{"b":"908091","o":1}