Литмир - Электронная Библиотека

Знать бы наверняка, что с младшим внуком, Ричардом, всё в порядке… дед бросил косой взгляд в сторону спокойного Якоба. Быть может, он сам себе надумывает, потому что Якоб не испытывает переживаний за него. Впрочем, сейчас не об этом… Полина рассказала Маркасу о том, какие непростые отношения у Айлин со своим мужем.

- Ты пойми, дедушка! – шептала она. – Кузина наломала дров в своё время и наговорила много лишнего Стивену. Конечно же, что он думает, будто Айлин его ненавидит.

- А это не так? – уточнил Маркас и посмотрел на Стива.

Тот показался ему на редкость толковым парнем. И совершенно точно, он далеко не ненавидит свою жену. А уж какие бросает взгляды в её сторону, когда думает, что этого никто не видит. Вот только, что-то его удерживает от того, чтобы окончательно объясниться с женой? Ну уж явно не то недоразумение при первой встрече? Неужели, ему что-то стало известно о плане «великой мсти»? Тогда это может быть хуже. Впрочем, нет ничего невозможного. Во всяком случае, для них.

Маркас кивком подозвал к себе Эйба, отца Полины, а также своего внука Якоба. Пожалуй, настало время для того, чтобы взять всё в свои руки. Не для этой придурочной парочки, нет. Только для себя. Он так и сказал склонившимся рядом с ним людям. Не дай, Великий, ещё решат, будто лорд Роуэл к старости стал сентиментальным. Просто счастливые люди готовы больше работать и приносить окружающим стабильный доход.

- Так Айлин просто не знает, что сказать своему мужу? – ткнул дед Полину. – Она сама тебе об этом сказала?

Та закивала, лорд Маккармейг улыбнулся, он знал, что на его дочь всегда можно положиться.

- Знаю я один старый способ, как их помирить… - протянул лорд Маркас, его глаза зажглись нездоровым азартом. – Только чур, потом не жалуйтесь!

Эйлбарт невольно отшатнулся. Он, конечно же, желал счастья своей единственной дочери. Но не любыми же путями! Он плохо знал Маркаса Роуэла, но вряд ли тот даст совет просто дать им время притереться друг к другу.

Глава 33

Маркас выдержал трагическую паузу, после чего выдал:

- Великий с вами! Чего только себе не надумаете! Я предлагаю дать им возможность просто немного побыть вдвоём. Для этого нужно сделать так, чтобы у них просто не было шанса сбежать друг от друга. Вот как мы поступим: я, как неприхотливая Божья тварь, соглашусь на любую каморочку для сна. Впрочем, Берни уже наверняка подыскал мне маленький чуланчик. А ты, Ангайд, покапризничай, мол, всё тебе не так. И вообще, в твоих покоях изо всех щелей дует! Айлин побежит искать тебе новые. После этого мы ещё помучаем её немного решением гипотетических проблем. Только когда держать дольше не сможем, разрешим отправиться в свои покои. Хорошо, что этих двух малолетних прозорливых молодых людей отправили по своим постелям. У них язык за зубами не держится, и они могли бы испортить мне весь план.

- Извини, деда! – тихо буркнула Полина. – Я потеряла нить беседы, про Чарли и Грега поняла… И почему Стив останется в её спальне? Если я точно знаю, что горничные уже приготовили ему другие?

- А он об этом знает? – ткнул Маркас её в бок и строго уставился на жену внука. – То-то же! Айлин что-то говорила о покупках, которые попросила тебя сделать.

- Так и есть, купила. – нелюбезно отозвалась Полина, смотря на счастливого деда. – Я попросила расположить всё в пустующих комнатах Западной башни.

- И совершенно напрасно. Пусть немедленно все узлы перетащат в её спальню, а то этот парень найдёт способ извернуться и улечься на пол, не дай Великий. Да, и самого Стивена задержи подольше, расспроси хорошенько, как он дошёл до жизни такой. Ну, чего смотришь? Пошевеливайся, давай! Нам ещё твою кузину доводить до нужного состояния!

Напоследок, получив многообещающий взгляд от Полины, дед хмыкнул и отдал последние распоряжения собравшимся.

И вот теперь, они собрались в коридоре и прикладывали уши к двери. То ли дверь была толстая, то ли ребята просто спали, но в спальне Айлин была тишина.

- Надо бы узнать наверняка, помирились они или же нет! – ворчал Ангайд, переминающийся с ногу на ногу. – Иначе я буду выглядеть полным идиотом, который потребовал поменять ему комнаты только из-за того, что мне почудился сквозняк.

- Не переживайте, милорд! – успокаивающим тоном произнёс Якоб и склонился над замочной скважиной. – Вы в любом случае будете выглядеть глупо – настоящий лорд Дейтона не обеспокоится подобной глупостью, словно столичный франт!

- Но, если всё будет удачно, хотя бы не напрасно! – ничуть не огорчился Ангайд и велел своему зятю отойти, так как настала его очередь дежурить.

Дед на это только хмыкнул и постановил:

- Чего там услышать собираетесь? Признания в любви? Эти малахольные спят давно. Нужно их разбудить.

- Но, дедушка! – попыталась воззвать к разуму милорда Полина. – Как же мы их разбудим? Просто постучим в дверь? Но ведь они могут что-то заподозрить, не так ли?

- Ещё бы они не заподозрили, – хмыкнул Эйб, - вряд ли они полагают, что есть внятная причина для стихийного совета под дверью в их спальню. Да, кстати, Полли, что тебе сказал Стивен в приватной беседе?

- Что он очень хочет найти подход к своей жене, но не может из-за того случая на поляне. И вообще, что он прекрасно знает о её плане влюбить его самого в себя, а потом растоптать. Конечно же, он оскорблён и подавлен.

- А Айлин? – хмуро уточнил Эйлбарт.

- Она тоже сожалеет о своём плане и не знает, как найти с мужем общий язык.

Дед тяжко вздохнул и мрачно высказался о том, что как их, полудурков, вообще земля носит. После чего с кряхтением опустился на колени перед замочной скважиной, напомнив присутствующим о том, что жить-то ему осталось два понедельника, и переносить эту дату он больше не планирует. Только как тут помирать, когда вокруг одни дебилы? И положиться ровным счётом не на кого? После чего вытянул губы трубочкой и подул в замочную скважину, заставив всю компанию непроизвольно поморщиться – звук вышел на редкость тихий, дребезжащий и какой-то потусторонний. Особо впечатлительная Полли отшатнулась и подавила в себе желание смачно выругаться, до такой степени она находилась под впечатлением.

Эйлбарт счастливо улыбался и показывал жест, которому научила его племянница – поднятый палец вверх:

- Здорово у вас получается. Ну, я-то, допустим, штаны намочил. А эти двое?

Дед раздражённо отмахнулся и подул ещё раз. Вышло даже лучше. За дверью послышались сдавленные писки и сонный голос Стивена что-то пробормотал. Дедушка закрепил результат, после чего велел всем немедленно убираться, потушив предварительно все факелы в коридоре.

- Ну, а дальше-то что? – недовольно произнёс Якоб, он бы ни за что не признался в том, как он сам испугался. – Дедушка, какие будут наши дальнейшие действия?

Лучше бы он молчал, конечно. Потому что лорд Маркас радостно посоветовал ему не подслушивать за чужой личной жизнью, а заняться собственной. Полина покраснела и что-то забормотала, подпихивая возмущённого грубостью деда Якоба.

- Дедушка прав, дорогой! Дадим ребятам шанс!

***

Я медленно и с неохотой вырывалась из пухового одеяла сна, с некоторым недоумением смотря на темноту за окном. Казалось, меня разбудили какие-то звуки. Я поворочалась в кровати, села, обхватив колени руками, и тут они повторились вновь. Странный, потусторонний звук словно ниоткуда заставил меня подпрыгнуть на постели и вскрикнуть от страха. Сердце колотилось, колени дрожали. Я схватилась за проснувшегося Стивена, как за последний оплот надёжного в этом мире.

- Что это было? – он собрался бежать, выяснять причину жуткого и потустороннего звука, но я не дала ему такой возможности, вцепившись в него и тихонько поскуливая.

-Это просто ветер, дорогая, ничего страшного тут нет, поверь мне, – Стивен успокоился, поняв, что неведомых врагов не предвидится, и принялся успокаивать меня, осторожно поглаживая по спине, - да вот, можешь убедиться сама, тебе просто приснилось что-то плохое.

46
{"b":"908091","o":1}