Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Драка ничего не решит, — твердо сказала я. — По какой-то причине участились обращения магов на перерождение. Вот даже верховный маг из Совета императора вдруг захотел стать демоном.

Мы направились во дворец, а я все прокручивала в голове слова верховного мага, подавшего прошение на перерождение. Странно, очень странно.

— Не демоном он захотел стать, а тебя этот мерзавец хочет! — с жаром произнес Энджи. — Лина, детка, это все из-за тебя! Ты же лакомый кусочек для мужчин, но по велению судьбы не замечаешь никого, кроме императора Велании. Вот они и кинулись перерождаться в демонов, чтобы привлечь твое внимание и стать хоть немного достойнее выглядеть на фоне Джеймса.

— Ты серьезно? — спросила я, останавливаясь. — Ты знал, что участились заявки на обряд перерождения?

Он закатил глаза и посмотрел на меня, как наставник смотрит на своего подопечного, терпеливо и мудро. Мне аж захотелось треснуть его по голове, но я сдержалась и вопросительно воззрилась на него, приготовившись слушать «мудрые» речи лучшего друга.

— Лина, я узнал об этом пару минут назад, когда Джеймс прислал мне на артефакт связи сообщение с просьбой присмотреть за тобой и коротко описал, почему был вынужден оставить свою обожаемую невесту. Не надо долго думать, чтобы понять истинную причину, по которой маги захотели вдруг резко стать демонами! Все очевидно! — он весело улыбнулся мне, наблюдая за моим хмурым выражением лица. — А благодаря сплетням, которые распускает Николь Колинг в своей газетенке, никто не верит, что ты станешь нареченной Джеймса, и все считают, что сегодня свершится твой грандиозный провал и принцесса Тьмы официально станет свободной. Поздравляю, детка, ты сейчас самая завидная невеста в обоих мирах! Во всяком случае, пока не пройдешь обряд посвящения! Можешь выбрать себе любого, и он ради тебя даже простится со всеми титулами, должностями и семьей в Велании! Вот она, истинная любовь и желание стать мужем будущей Повелительницы Подземного царства!

Все-таки я не удержалась и сильно ткнула его локтем в солнечное сплетение, отчего он согнулся, но разразился смехом. Вот же несносный демон, всегда в своем репертуаре!

— За мной охотятся как за ценным трофеем, а тебе смешно! — раздраженно проговорила я, нисколечко не разделяя его веселье.

— А ты представь, в каком бешенстве сейчас находится твой жених, — продолжал веселится Энджи. — Ему прям сейчас раскрывают глаза на истинное положение дел! Готов поспорить, что уже через несколько минут он явится сюда, отгонять конкурентов от своей невесты! Вы оба такие забавные, когда ревнуете друг друга!

На этот раз я сделала ему подсечку, и мой любимый друг растянулся на парковой дорожке, под изумленными взглядами придворных.

Глава 50

Эвелина

Энджи оказался прав. Во всем. На меня на самом деле устроили охоту. Я в этом убедилась спустя несколько минут.

Мы почти подошли ко дворцу, когда два мага кинулись мне под ноги. В прямом смысле этого слова.

Упав передо мной на колени, они пытались подражать демонам, приветствующим своего Повелителя. Оба были довольно сильными магами, но не верховными. Окинув их взглядом, я отметила, что у меня весьма привлекательные поклонники. Один был блондином с идеально уложенными волосами и правильными чертами лица, второй — брюнет с более грубым мужским профилем, но не менее привлекательным.

— Ваше высочество, простите нам нашу наглость, — начал блондин, поднимая на меня свои голубые глаза. — Мы набрались смелости, чтобы истребовать разрешение впредь сопровождать Вас. Меня зовут Берк Хан, а это мой двоюродный брат Дон.

Энджи с усмешкой смотрел на них, ожидая моего сигнала, чтобы проучить наглецов, но я, поймав его взгляд, покачала головой. Не стоит устраивать здесь разборки.

— Как Вы могли заметить, у меня уже есть сопровождающий, — ровно ответила я. И пусть я уловила двусмысленный намек в словах Берка, но пока он не произнес ничего, что можно расценивать как хамство или оскорбление.

— Конечно, мы и не думали конкурировать с милордом Энджеллом, прекрасно понимаем, насколько он Вам дорог, — поспешно произнес все тот же Берк Хан. — Просто Вы настолько обворожительны, что иметь только одного столь близкого сопровождающего — это непростительное преступление! Мы с Доном хотим отправится вместе с Вами в Харом и в будущем везде следовать за своей принцессой!

Его намек на мою интимную связь с Энджеллом был столь откровенный, что не заметить его было невозможно. Энджи уже был готов накинуться на них с кулаками, но сделать это он так и не успел, незадачливые братья стали жертвой королевской магии. Их откинуло от меня мощным воздушным потоком, и они довольно эффектно приземлились в ближайший фонтан, обдав брызгами стоящих неподалеку молодых леди, которые с визгом отскочили.

Я же с улыбкой обернулась, заранее зная, кто стоит за моей спиной и прибывает в прескверном настроении. Джеймс одним своим видом источал злость и недовольство. Он окидывал злыми взглядами представителей мужского пола, которым не посчастливилось оказаться в парке, но стоило мне взять его за руку, как взгляд потеплел и смягчился. Он притянул меня к себе и обнял.

— Никому не отдам, — прошептал он мне на ухо. — Додумались же покушаться на мою невесту! Они всерьез считают, что если станут демонами, то у них появится шанс заполучить тебя! — Джей поцеловал меня в висок и посмотрел поверх моей головы на полудемона. — Спасибо, что присмотрел за ней.

Энджелл демонстративно поклонился.

— Всегда пожалуйста, ее вообще нельзя одну оставлять, особенно в таком платье, — он весело улыбался, а вот Джеймс сильней сжал меня и окинул таким страстным взглядом, что мне стало жарко, и я пожалела, что мы сейчас не одни и я еще не прошла обряд посвящения.

— Особенно когда все считают, что она через несколько часов утратит статус моей невесты, — произнес император, даже не пытаясь скрыть своего раздражения.

— Эй! — возмутилась я. — Не говорите так, будто меня здесь нет! И если кто-то забыл, я прекрасно могу сама за себя постоять! И не нужно меня опекать!

— Да, кстати, Джей, почему ты попросил меня присмотреть за нашей принцессой, а не Найджела? — спросил Энджи, наблюдая за нами.

Тень пробежала по лицу императора.

— Он занимается подготовкой артефакта, — тихо сказал он, чтобы его никто не услышал. Какой артефакт он имел ввиду, можно было не спрашивать, и так ясно. Поддельный.

Я глубоко вздохнула, но не стала развивать эту тему. Дария пообещала, что я пройду обряд на настоящем родовом артефакте Стеферсонов, значит, не стоит сейчас ругаться с Джеймсом по этому поводу. Все равно скоро он и сам все поймет. Надеюсь, он не очень разозлится, когда узнает, что его родственники не выполнили его распоряжение…

Глава 51

Эвелина

Время настало. Полночь. Я переоделась в белоснежное легкое платье с полупрозрачным корсажем. В волосы я вплела жемчужные нити и оставила их распущенными, чтобы они крупными волнами струились по плечам. Я всегда отдавала предпочтение распущенным волосам, чем сложным прическам, и сегодня для обряда выбрала именно такой образ. Тонкая диадема обручем стягивала голову и дополняла мою прическу, придавая ей законченный вид. Вид у меня был нежный и величественный одновременно. Несмотря на легкость и полупрозрачность, платье выглядело очень дорого, и мне нравилось, как его юбки шелестят при ходьбе.

Обряд должен проходить в тронном зале, и там уже должны были все подготовить для него. Я шла по коридорам дворца со своими друзьями: Найджелом и Энджеллом, которые сопровождали меня на это историческое мероприятие, а мой жених должен быть встретить уже на месте. Стук моих высоких каблуков нарушал тишину дворца. Коридоры были пустынны, иногда нам навстречу выходили слуги, но никого из придворных мы так и не встретили. Все уже были в назначенном месте и дожидались начала исторического события — обряда посвящения невесты императора Велании.

74
{"b":"896253","o":1}