Ну конечно, она ведь единственная из всей деревни, не считая старосты Дирка и Гидера, знала о том, где сейчас Митьяна.
— Вы зачем лес подожгли? — Зера набросилась на ближайших дружинников, но те схватили ее, как куклу, и легко подняли над землей. — Отпустите! Вы же сказали, что огонь — крайняя мера! От леса ведь ничего не останется, а там все, чем мы живем… Да отпустите вы меня!
Жители деревни наблюдали за происходящим из своих домов, приготовив на всякий случай кадки и корыта с водой; в их глазах плескался испуг. Бросив последний взгляд на Филлата, который уже подобрался к людям вплотную, Тир нацелился на дружинника, уже заламывающего девушке руки.
— Сиди дома, девка, там тебе самое место, — рыкнул тот, хорошо встряхнув ее за плечи.
Зера закричала.
В ту же секунду когти Тира полоснули дружинника по лицу. Мужчина заорал и разжал пальцы. Зера упала и поползла прочь, пока Тир хлопал крыльями, заслоняя мужчине обзор. На шум обернулись стоящие в задних рядах воины.
— Что у вас? — раздались окрики. — Эй!
Тир отпрянул от дружинника и подлетел к Зере. Та размазывала слезы по щекам и с ненавистью смотрела на его блестящий нагрудник с княжеским гербом.
— Это что еще за птица? Ручная што ль? — удивился второй дружинник, подбежавший на шум.
Тир воинственно растопырил крылья.
— Не надо, они ведь тебя прибьют… — прошептала Зера.
Он покачал головой — в обиду не дам. В голове скакали мысли одна безумнее другой. Если сейчас отвлечь их внимание на себя, можно навести небольшой беспорядок в рядах дружины, выиграть время, чтобы дать клану уйти глубже в лес, а там и в горы, где огонь их не достанет. Поселение они уже не спасут.
— Иди домой, девчушка, — предупредил дружинник. — А иначе свяжем тебя и папеньке твоему сдадим, скажем, что семью позоришь…
— Нет у меня отца! — зло выплюнула Зера.
— Так значит, некому было тебя воспитывать… Ничего, в княжьей стряпущей научат, как себя вести. С такими, как ты, там строго…
Зера нащупала на земле камень и стиснула так, что побелели пальцы.
— Оставь ты, — махнул рукой второй. — Чего время тратить на эту дуру деревенскую? Эй, слышь, птичку свою забирай и убирайся домой. Не смыслишь в войне — так и не мешайся.
Очередная безумная мысль пришла вранолюду в голову, и он поднялся в воздух, мгновенно скрывшись из вида. Дружинники даже не попытались его схватить. Он сделал круг, нашел открытое окно в доме старого охотника Казира и шмыгнул внутрь.
— А вот и не уйду! — упрямо заявила Зера. — Кто вообще дал вам право тут хозяйничать?
Мужчины расхохотались.
— Князь калсанганский, кто ж еще? Или ты собственного покровителя не знаешь, недалекая? Следила бы за языком…
— Следил бы за языком и ты, умник.
Тир появился на пороге дома, едва успев натянуть рубашку и штаны. Зера охнула и вскочила на ноги.
— Тир, зачем ты…
— А ты еще кто таков? — скривил губы дружинник. — Хахаль ее, что ли?
— А хоть бы и так. — Уголок его губы дернулся в непрошенную улыбку, стоило ему заметить румянец на лице Зеры. — Но вам это знать не обязательно. Зато неплохо было бы знать, что я посол Совета Пяти.
— Кто-кто?
— Вы не слышали про Совет Пяти? — охнул Тир, напустив на себя оскорбленный вид. — И еще называетесь дружиной князя? Безобразие.
— Ты зубы-то нам не заговаривай, — процедил второй.
На их перепалку уже стали отвлекаться остальные воины, и Тир счел это хорошим знаком. Возможно, трюк не удастся и эти ребята окажутся умнее и решительнее, чем он предполагал. Но время он все равно выиграет.
— А я и не заговариваю. Говорю как есть. И вам бы следовало знать… Но-но, оружие-то попридержи! Если Совет узнает, что вы подняли на меня руку, всем вам несдобровать. Не смотрите на меня так зло, лучше у воеводы вашего спросите, а то наломаете дров, а отдуваться ему…
Дружинники стиснули зубы так, что на щеках заходили желваки. Тир переводил взгляд с одного на другого и грозно щурился. Затем тот, что выкручивал руки Зере, махнул куда-то назад.
— Эй, позови старшого, ну!
Зера потихоньку отходила назад, пока не оказалась за спиной вранолюда.
— Что ты делаешь? — прошептала она.
— Возможно, огромную глупость, — стараясь не шевелить губами, произнес Тир. — А может, жизни спасаю. Как получится.
— Они же убьют тебя, если узнают, что ты их обманываешь! Или если догадаются, что ты вранолюд…
— Значит, моя задача — сделать так, чтобы они не догадались. А ты держись позади, тебе уже и так за твою глупость… прости, за твою смелость досталось.
После обращения в человека обоняние притупилось, хотя запах гари, витающий над равниной, все так же забивал нос. В горле першило. У Тира мигом разболелась голова, но он не подавал виду — молча, с вызовом в глазах ждал, когда перед ним появится воевода, а сам придумывал, что ему сказать. Конечно, княжеская дружина знать не знала о Совете Пяти, про который слышали лишь в Паланском уделе — и то потому что у местного князя были с ним договоренности. Но именно на незнании можно было сыграть.
Секунды превращались в вечность. С каждым мигом огонь продвигался все дальше, страдало все больше волколюдов. Но вот, наконец перед Тиром предстал тот, кто верховодил этим безумием — и ворон с трудом сдержался, чтобы не наброситься на него с кулаками.
— И ради этого тощего оборванца вы притащили меня сюда? — вместо приветствия обругал воевода своих подчиненных.
— Мы не знали, как поступить, — попытались оправдаться те. В сторону Тира полетели гневные взгляды. — Он сказал, что он… как это…
— Посол Совета Пяти, Тиррландан, — представился тот.
Воевода поджал губы.
— Совет Пяти? Знать таких не знаю.
— Очень зря, потому что если вы сейчас же не прекратите наступление, вам придется иметь дело уже не со мной, а с союзом западных земель.
— Не слышал ни о каком союзе. Да и какое западу дело до того, что происходит на калсанганских землях?
— Такое, что Совет Пяти покровительствует клану Лииш, тем самым волколюдам, которых вы сейчас истребляете по приказу князя. И западные земли на их стороне. Хотите войну посерьезнее?
— У меня княжеский приказ, — не отступал воевода. — А словам оборванца веры нет. Плевать я на них хотел, и ни одно дамнарово отродье сегодня не избежит наших огня и меча.
— А вам ли, уважаемый, принимать такие важные решения, не посоветовавшись с князем или верховным воеводой? Вы ведь всего лишь младшая дружина и слова в княжеском совете не имеете. А что будет, если по вашей вине на Калсанганский удел нападут войска с запада?
Судя по тому, как переменилось и побледнело лицо воеводы, Тир попал в точку.
— Остановите наступление на лес Лииш, — потребовал он. — Объявите временное перемирие и переговоры с вождем клана. И отправьте своих людей тушить пожар, пока он не перекинулся на деревья. Вот мои условия.
* * *
— Я не пойму, как тебе это удалось, — пробормотал Лик.
Он спешно натянул одежду, которую ему принес Тир, и теперь затягивал шнуровку на поясе.
— Сам не знаю. Все, что я говорил, было откровенной чушью, в которую я сам с трудом верил. Говоря совсем простым языком, я их нагрел. — Вранолюд не смотрел на друга, чтобы не выдать своего волнения. — Это отсрочка, время, чтобы клан успел уйти глубже в лес. Где Рууман?
— Последний раз, когда я видел его, он собирал клан и отправлял его в поселение. Многие пострадали.
— Ты и сам выглядишь не ахти как, — заметил Тир.
Лик вытер сажу с лица.
— Кому-то досталось больше. Филлат… олень безмозглый! Столько охотников там полегло!
— Он хотел устроить грызню — и добился своего. Как теперь будет отвечать перед вождем — его проблемы.
— Если будет… Ты видел же, как ему бок распороли. Если до знахаря дотянет…
Тир пожал плечами.
— Нам крупно повезло, что сегодня нет ветра. Иначе пламя уже давно перекинулось бы на лес, но пока выжигает равнину с южной стороны. Я потребовал от воеводы потушить его, но он отказался.