Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Капан Гайрих. «Обычаи народов Фиэдеса». Раздел «Зверолюды», глава «Общественное устройство кланов».

Х514 год, 27 день месяца Зреяния

Эхо горна еще дрожало над лесом Лииш, когда Тир, обернувшись вороном, отправился на разведку в деревню. Лик велел Митьяне возвращаться в поселение, а сам осел на опушке, вглядываясь в далекие очертания крыш домов. Поднявшийся ветер трепал высокую луговую траву; дым, поднимавшийся из труб, кренился, пригибался и быстро растворялся в воздухе. В нос волку бил запах гари, и от мысли, что княжеская дружина принесла с собой пламя, способное выжечь их родной лес дотла, его нутро сжималось в первобытном ужасе.

Ворон вернулся быстро. Он камнем упал в траву перед Ликом — взъерошенный и угрюмый — и покачал головой.

— И?

— Столько народу… Им вполне хватит оцепить кольцом южную и восточную границы леса в два ряда. Разбивают лагерь на другом берегу Канвии. Вокруг деревни расчистили землю и сейчас боронят землю… Еще вчера этого не было. Как будто к лесному пожару готовятся…

Тир поперхнулся от собственной догадки и переглянулся с Ликом.

— О, Многоликая, они же не хотят?..

— Рано выводы делать, — оборвал его волк, понадеявшись, что дрожь в голосе не была слышна. — Если они выжгут лес, толку от этого будет мало — местные жители и их скот останутся без еды и трав. Возможно, староста сможет переубедить их.

Тир покачал головой.

— Вроде бы он пытается договориться с их главным, но пока его слушать не хотят.

— Дамнар их побери… Если на него нажаловался тот столяр из Кайсуги, то и не станут. Дружина младшая или старшая?

— Без понятия. Я сильно не высовывался. Спросил еще у Зеры, что она знает.

Волк хмыкнул.

— С каких это пор ты заглядываешь к Митьяниной подружке?

Тир осекся да так и застыл с открытым клювом. После секундного замешательства он помотал головой, распушил перья и поинтересовался:

— А что, мне кто-то запрещал?

Лику захотелось еще поддеть его, но он сдержался.

— Ну и что Зера знает?

— Похоже, жители деревни не восприняли тогда угрозу про дружину всерьез. Они напуганы. Думают, что их сейчас порешают заодно с волколюдами за то, что укрывали тебя и Тайру. На охотника Гидера бочку катят — хорошо, что его сейчас нет в деревне.

— Неприятно, — вздохнул Лик. — Мите пока не говори, хорошо?

— Что именно? О том, что дружина здесь, наверняка уже весь клан знает, попробуй, скрой. Или ты про Зеру? Или про Гидера?

— Лучше вообще помалкивай, хорошо?

— Ой-ой, ладно-ладно…

Тир оказался прав. Когда они с Ликом вернулись в поселение, все стояли на ушах. Кама и Филлат собирали охотников на самой большой тренировочной поляне; оттуда доносились ругань, визги, воинственные вой и тявканье. Воины вели себя куда более сдержанно. Они не собирались в отряд, но были наготове. Несколько старших воинов, среди которых были Виран и Мигир, стояли у центрального костра. Тайру Лик увидел позже — она шла от дома, а позади нее держалась испуганная Мита. Отца и Ирмара видно не было.

— Кама сошла с ума, — было первым, что сказал Мигир, едва увидел Лика. — Стоило ей услышать рог, как она, полоумная, своими криками подняла на дыбы всю охоту. Я не знаю, где наш вождь, но кто-то должен ее остановить, пока она не бросилась на деревню.

— Деревня — не главное, — поддержал его Виран. — Нам нужно встать на защиту леса.

От костра послышались возгласы одобрения.

— Пусть воины рассредоточатся по границе леса, — скомандовал Лик. — У равнины соберите больше. Молодняк поставьте второй линией вокруг поселения, оставьте с ними несколько воинов поопытнее. Отца не ждите. Думаю, они с Ирмаром попробуют вступить с людьми в переговоры.

— Ты с нами? — спросил Виран.

— Пока нет. Я поговорю с нянями, пусть уводят детей в глубь ельника, где люди их не достанут. И попробую договориться с Камой.

— Оставь ее, — фыркнула Тайра. — Если ей грызня с людьми важнее жизней ее подопечных и детей…

— Вот поэтому я и должен с ней поговорить, — отрезал Лик.

— У Ирмара это получится лучше, — заметил Виран. — Может, оставишь это ему? Он вряд ли пойдет на переговоры. Люди его не видели, зато твое лицо им знакомо.

— Не лучшая идея, — встрял Тир. — Лик недавно засветился, и воспоминания у жителей остались не лучшие.

— Знакомое лицо с сомнительной репутацией лучше, чем незнакомое, от которого неизвестно, чего ждать.

Ворон открыл рот, но тут же закрыл — крыть такой довод ему оказалось нечем.

— И где этот, из Совета Пяти, когда он так нужен? — проворчал Мигир. — Или вранолюды нам не помогут?

Лик хотел было ответить как есть, но друг его опередил:

— Считай, что пока я за помощь от вранолюдов. Буду следить за происходящим и попробую устроить переговоры. Маар отправился за поддержкой.

Митьяна поймала взгляд Лика и вопросительно подняла бровь. Одними губами он прошептал: «Не сейчас».

— Надеюсь, что он нас не бросил, — фыркнула Тайра.

Лику тоже хотелось в это верить, но свои сомнения он озвучивать не стал — сейчас клану был необходим уверенный предводитель.

Когда воины разошлись с центральной поляны, Лик подошел к Митьяне.

— Я хочу, чтобы ты оставалась здесь, в деревне, — попросил он. — Будет неплохо, если ты присмотришь за детьми вместе с нянями. Не переживай, Дииса тебя не прогонит. Но если получится, держись знахаря. Если, — он старательно подавил желание сказать вместо этого «когда», — дело дойдет до драки, ему не помешает еще одна пара умелых рук.

— Разве он согласится принять от меня помощь? — растерялась Мита.

Лик улыбнулся.

— А разве ты сможешь просто стоять и смотреть на раненых?

В глазах травницы загорелась решимость. Из испуганной девочки она мгновенно превратилась во взрослую девушку, спокойную и рассудительную. Про себя сын главы улыбнулся: к каждому есть подход, просто нужно его найти.

— Сделаю все, что в моих… Нет, сделаю все, что от меня потребуется.

— Отлично.

Когда Мита скрылась на пути к дому знахаря, Лик обернулся и наткнулся на Катара, воинственного и решительного.

— Я тоже помогу! — заявил он.

Лик на мгновение растерялся, с языка едва не сорвалось ругательство.

— Ты очень поможешь, если побудешь с нянями и другими волчатами, — как можно мягче попросил он.

Катар насупился.

— Я серьезно.

— Я тоже. Послушай, сейчас не время для препирательств.

— Я могу быть посыльным! — перебил его малыш. — Или как там это у людей зовется? Гонец?

«Мальчик на побегушках», — чуть не ляпнул волколюд. Но вслух сказал иначе:

— Катар, я ценю твое рвение, но пойми: для клана очень важно, чтобы ты оставался в безопасности.

— Для клана? — тише переспросил он.

Лик едва не выругался вслух, но сумел сдержаться и во второй раз.

— Для меня. — Он посмотрел волчонку в глаза.

Взгляд Катара потеплел.

— Я знаю… Но я хочу, чтобы ты мной гордился. Я хочу помочь. Я быстро бегаю, ты знаешь. Вой будет пугать и раздражать людей, а я смогу передавать сообщения быстро и бесшумно.

— Пусти его, — посоветовал Тир. — Если тебе нужно, чтобы кто-то за ним присмотрел…

— Ты нужен мне, — отрезал волк. Затем обратился к малышу: — Хорошо. Тогда первая твоя задача: найди нашего вождя или Ирмара и передай ему все указания, которые я раздал воинам. Ты же все слышал?

— Все до последнего слова! — похвастался волчонок.

— Отлично. Еще передай Ирмару, что я прошу его поговорить с Камой, а сам с Тиром отправлюсь на равнину и мы попробуем наладить переговоры. — Он задумался. — Знаешь, перед этим наведайся в ясли и передай Диисе, чтобы уводили остальных детей.

Катар насторожился.

— Она меня заберет с собой… я не смогу после этого поговорить с вождем.

— Скажи, что ты выполняешь мои поручения. Если не поверит… — Лик бросил взгляд на ворона. — Тир, слетай в дом и принеси метку вождя.

— Ты с ума сошел? — охнул тот. — Если Рууман узнает…

70
{"b":"868593","o":1}