Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Первым сюрпризом от смертников стал небольшой камнепад, который едва докатился до нас, так как сама ловушка с верёвкой была настолько халтурно выполнена, что не заметить её мог только человек с серьёзными проблемами со зрением. Следующий сюрприз представлял из себя синхронное нападение из боковых помещений пещеры, сразу десяток разбойников с криками кинулись на нас. Кричали они зря, профессиональные воины сумели среагировать на появление противника и через пару секунд все нападающие были насажаны на кинжалы, те счастливчики, которые всё же смогли найти прореху в броне не добились ничего, кроме раздражённых ругательств в сторону их бездыханных тел и секундной заминки, которая требовалась на принятия зелья лечения. Зачистка оставшейся пещеры прошла без проблем, кто-то сдавался, бросая оружие, кто-то в отчаяние бросался на латников и умирал, всего нами было потрачено четыре часа, на окончательное решение вопроса с доставляющими неудобства ярлу разбойниками. Ещё сутки было потрачено на сбор трофеев и отрубание голов, как доказательство успешного выполнения задания. Три десятка пленников были нагружены головами товарищей и ценными находками, всякий хлам в виде проржавевших мечей и засаленной одежды было решено оставить в пещере.

Так как раненых у нас не было, было решено явиться к ярлу полным составом, чтобы не только получить заслуженную славу и награду, но и попировать в Драконьем Пределе, с чем все сразу согласились. Колонна латников, сопровождаемая четвёркой всадников, и ведущая толпу оборванцев, нагруженных как мулы была замечена издалека, и поэтому заходили мы в настежь открытые ворота Вайтрана, за которыми уже собрались зеваки. Весь путь по городу сопровождался одобрительными криками и словами благодарности в нашу сторону, а когда мы зашли в Драконий Предел, ярл Эрик Соколиный Взор со своими приближёнными и домочадцами, сидящий на троне, под черепом Нуминекса.

— Тан Эрик Титанорожденный, зачем ты прибыл ко мне в дом, — начал свою часть официальной речи ярл, внимательно смотря на деда.

— Ярл, по твоей просьбе, я с дружиной родичей и отрядом хускарлов внука, выполнил твоё поручение, те кто мешал жить людям владения или мертвы, или пленены.

— Я доволен, готов ли ты предъявить доказательства?

— Да, мой ярл, — эта фраза поступила началу процессу вываливания отрубленных голов на пол перед ярлом, на заранее расстеленный кусок ткани, связанные пленные были грубо брошены поверх голов.

— Ты выполнил мою волю, тан, посему раздели со мной пищу и будь моим гостем.

Всё официальная часть закончена, теперь будут переговоры деда и ярла о награде для клана и пир, в честь избавления от угрозы. Дав знак своим людям, что можно перестать стоять на выправку, я с остальными родичами последовал за слугами, которые проведут нас в гостевые покои, где можно снять броню и ополоснуться, чтобы не портить атмосферу праздника солдатским духом. Пир проходил отлично, ярл говорил тосты, дед отвечал, весь главный зал Драконьего Предела гудел от здравниц. Также ярл расщедрился на индивидуальные подарки, оружие и прочие побрякушки, особо отличившимся при зачистке логова бандитов, мне был вручён массивный перстень с сапфиром, а Тиэль получила отличный босмерский лук, непонятно как оказавшийся в оружейной ярла. Утром, мучаясь от небольшого похмелья, дружина и мой отряд отправились в обратный путь, трофеи у нас выкупил управляющий, а закупать в городе ничего не требовалось. Уже по прибытию в Зал Титанов меня вызвал к себе дед.

— Эрик, проходи, присаживайся, — сказал дед, стоило мне войти.

— И тебе привет, давай рассказывай, чего звал?

— Как я понимаю, ты собираешься ещё побродить по Тамриэлю и поискать удачу? — я кивнул, — Понятно, не подскажешь, куда теперь направишься?

— Думаю заглянуть в Хай Рок, сам понимаешь: куча мелких дворян, постоянная грызня — в общем рай для наёмника.

— Не скажу, что полностью одобряю, но принимаю, ты главное не опускайся до грабежа крестьян и насилия над простыми жителями.

— Дед, за кого ты меня принимаешь? Или думаешь я за два года забыл всё чему ты меня учил?

— Не думал, но лучше лишний раз слово сказать, чем потом жалеть о не сказанном. Но позвал я тебя поговорить не поэтому. Во-первых, вот доля твоего отряда от общей награды, — увесистый мешочек лёг на стол. — Во-вторых, Бруни, Фельд и Фрига как раз подросли и собирались отправиться в путешествие, и наслушавшись твоих баек, собрались проситься к тебе в отряд, примешь?

Неожиданная новость, что сразу трое восемнадцатилетних оболтуса решат отправиться со мной. Впрочем, чего ещё можно было ожидать, наслушавшись о моих приключениях на море, побеге из тюрьмы, боях в Сиродиле и блуждания по пепельным пустошам, а также больших деньгах, которые удалось заработать на всём этом, трио, у которого и так шило в одном месте решило присоединиться к удачливому родственнику.

— Приму, конечно, куда я денусь, — я изобразил напускное страдание, — пусть лучше под моей рукой повоюют, чем сгинут не пойми где.

— Отлично, потом сам с ними поговоришь, бронь и оружие у них свои, если надо что будет дополнительно, скажешь. Кстати, когда собираешься отправляться.

— С учётом новых хускарлов? Думаю, через недельку, максимум полторы, нужно посмотреть, чего они стоят, плюс купить дополнительную повозку и еды в дорогу.

— С повозкой подсоблю, есть у меня одна лишняя, нашли в том году брошенной на тракте, с лошадью и едой сложнее, надо в Вайтран ехать.

— Тогда пошлю Лирис с парой парней, она девушка умная, справится.

— Кстати, по поводу Лирис и всех остальных Огневолосов, вы где древнюю цацку обнаружили, и зачем сюда притащили?

— Где сказать не могу, клятва, а вот зачем. Тут всё просто, нечего ценной реликвии нордов пылится на чужбине, ну и как дополнительный вариант, если Бурерождённые вымрут.

— Типун тебе на язык, истмаркский медведь силён и уважаем, пусть и прошёл уже его рассвет сил, но тебе он вломить сможет.

— Дед, я же не собираюсь прямо сейчас идти и восстанавливать клан Огневолосых на троне, хоть когда-то наш клан и служил им. Ты просто задумайся, их всего двое осталось, и нынешний ярл жениться не спешит, так ещё и сына своего отправил к Седобородым. Случись что, пусть лучше наши друзья власть возьмут, чем будет резня и править будет не пойми кто.

— Так-то оно так, но сюда зачем её притащили?

— А куда ещё, если кто-то случайно обнаружит её в Виндхельме — это значит смерть всем Огневолосам, медведь хоть и справедливый ярл, но с такой угрозой жить не будет. А у нас кто её будет искать, да и места много не занимает.

— Ладно, поверю в твои слова, но ты кажется многое не договариваешь. Теперь по поводу твоей подружке данмерки, от которой двое других тёмных не отлипают.

— Нормально всё с Джанессой, просто, когда я её из клетки спасал, то не знал, что она чуть ли не принцесса дома Редоран, сбежавшая на вольные хлеба. Когда же мы в Морровинде были, то её чуть ли не силком хотели на нужного её деду человека выдать, но удалось откупиться, однако без охраны кровиночку не отпустили.

— Вот оно как, а я уж подумал.… И всё-таки, зачем тебе это, ведь если она поранит пальчик — Редоран за твоей головой лучших убийц пошлют, наплевав на все кодексы и правила.

— Вот именно, если. Так-то она далеко не беззащитна, да и не лезет на передовую, предпочитая из лука стрелять. Но ты подумай, дед, если всё удачно сложится, то можно будет в случае нужды позвать её на помощь, а с ней пару сотен тёмных.

— Так, твои намёки меня достали, скажи уже прямо, зачем ты ввязываешься в политику: налаживаешь отношения с Редоран, сближаешься с Чёрным Вереском и Огневолосыми, а сейчас в Хай Рок едешь наёмничать.

— Тревожно мне деда, — я выдохнул и немного сгорбился, — пока на корабле плавал и потом по Сиродилу бродил, много чего интересного слышал и видел, а когда всё вместе сложил, то понял — что скоро будет большая война…

— Вот оно как, и значит решил готовиться. Эхх молодёжь, всё пытаетесь сами сделать, да умнее старших себя считаете, давай уж договаривай.

41
{"b":"858710","o":1}