Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Великие военные приготовления

Это восстание представляло для Рима громадную опасность. Паннонцы и далматы были из тех варваров, которых боялся Тиберий, ибо они, сохранив свой воинственный характер, усвоили римские методы войны. Они в большом числе служили во вспомогательных когортах и уже знали то, чему Маробод хотел научить своих маркоманов; римскую дисциплину и тактику, латинский язык, нравы и идеи, которыми они могли пользоваться для борьбы с Римом.[530] Кроме того, они жили возле Италии. Через Навпорт и Аквилею паннонская армия в несколько дней могла оказаться в долине По. Действительно, вскоре известие о том, что восставшие готовятся вторгнуться в Италию, распространилось по всему полуострову; повсюду думали, что это известие точно; никто не задавал вопроса, действительно ли возможно такое крупное предприятие; в Риме потеряли остаток здравого смысла, который мог остаться после стольких приключений. Империя была охвачена тогда необычайным страхом и невероятной паникой, произведенными паннонцами и далматами в том самом Риме, достигшем вершины своего могущества, который не приходил в отчаяние, когда всадники Ганнибала рыскали под его стенами или когда социальная война разразилась во всем своем безумии. Со всех сторон со скорбными криками спрашивали, идет ли помощь к столице, чтобы спасти ее от угрожавшего разрушения и рабства; в одно мгновение, казалось, исчезла упорная ненависть к Тиберию; все, казалось, радовались, что в Риме есть еще такой способный вождь; отовсюду умоляли Августа призвать Тиберия из Богемии и предлагали принять самые радикальные меры. Август, или также считая себя в опасности, или желая воспользоваться общим страхом, для того чтобы придать силы правительству, не старался прекратить эту общую панику, но объявил в сенате, что если не принять энергичных мер, то враг в десять дней может быть у ворот Рима,[531] и эти меры были тотчас же предложены им в сенате. Он приказал правителю Мезии Щецине Северу и царю фракийцев Реметалку вместе вторгнуться в Паннонию, первому со своими тремя легионами и двумя легионами, вызванными из Сирии, а второму со своей армией,[532] он повсюду призвал резервы; приказал набирать новых солдат;[533] чтобы найти деньги, он не колебался более и наложил подать на германцев, которые, однако, были очень бедны; наконец, для увеличения армии он прибег к вольноотпущенникам и иностранцам. Путем предложенного им закона или путем утвержденного сенатом декрета он принудил сенаторов, всадников и зажиточных людей доставить сообразно их средствам известное число рабов, которые, отпущенные на свободу и получившие от своих патронов средства для жизни на шесть месяцев, должны были образовать когорты, называемые соgortes voluntarii.[534] Собранные таким путем ветераны, новобранцы, вольноотпущенники и иностранцы были поспешно посланы к Тиберию в Сискию,[535] куда постепенно стягивались подкрепления, в то время как Цецина и Реметалк старались освободить Сирмий.[536]

Тиберий и восстание

Посреди общей паники один Тиберий сохранил присутствие духа. Он знал паннонцев и далматов, с которыми так долго вел войну, и, считая восстание опасным, не думал, однако, чтобы мятежники вторглись в Италию.[537] Поэтому он не хотел оставлять Богемию для немедленного нападения на Паннонию, как требовала обезумевшая Италия; он хотел сперва окончить свою богемскую кампанию, если уже не так, как предполагал вначале, то по крайней мере почетным образом и без быстрого отступления. Или уже завязав переговоры, или отказываясь от мысли дать большую битву теперь, когда позади него было паннонское восстание, он решил заключить союз, начал переговоры с Марободом, сумел благоразумно вести их и заключил удовлетворительное соглашение. Только заключив это соглашение, он, вероятно в начале осени, вернулся в Паннонию, послав вперед себя правителя Паннонии Мессалина, сына Мессалы Корвина.[538] Тем временем после победоносного, но очень кровопролитного сражения Цецине и Реметалку удалось освободить Сирмий.[539]

Стратегия Тиберия

6 г. по P.X

Эта уравновешенность и медлительность Тиберия раздражили Италию, которая желала бы быстрого марша и немедленного подавления мятежа. Начался ропот; утверждали, что Тиберий затягивает войну с целью стоять во главе огромной армии.[540] Но этот аристократ, имевший в своей крови презрение к общественному мнению, который никогда и ни в чем не спрашивал совета у другого,[541] конечно, не был человеком, способным слушаться советов болтунов форума. Когда, прибыв в Сискию, он присоединил армию, с которой пришел из Богемии, к силам, присланным ему из Италии, и мог изучить положение дел более спокойно, он составил план, совершенно противоположный тому, которого желали и ожидали в Италии. Тогда как в Риме, где быстро переходили от страха к похвальбам, все со дня на день ожидали, что он разобьет наголову в большой правильной битве далматов и паннонцев, сам Тиберий знал, что без серьезной опасности он не мог бы подражать тактике Цезаря в Галлии и напасть на мятежников в их бесчисленных убежищах. Под его начальствованием в Сискии образовалась очень многочисленная армия из десяти легионов, семидесяти когорт вспомогательных войск, десяти эскадронов кавалерии, десяти тысяч ветеранов, большого числа вольноотпущенников (voluntarii), обращенных в солдат, и из фракийской кавалерии. Общая численность армии была почти сто тысяч человек.[542] Но Тиберий не более Августа доверял армии, составленной таким образом.[543] Было бы безрассудством следовать примеру Цезаря и напасть на хитрого и храброго врага в малознакомой местности, где пути сообщения и снабжение продовольствием были так трудны. В течение этих нескольких месяцев войны Мессалин и Цецина уже неоднократно подвергались неожиданным атакам и выходили из сражений с большими потерями.[544] Поражение целого корпуса было бы непоправимым несчастьем. Тиберий отказался от громкой славы правильных битв и решил, напротив, вести с восставшими войну, подобную той, которую несколько лет тому назад англичане вели с бурами: он разделил свою большую армию на отдельные отряды и занял ими все важные местности, где ранее стояли легионы,[545] взяв на самого себя продовольствование армии.[546] Каждому отряду было поручено опустошать окружающую территорию и препятствовать мятежникам делать посевы и собирать урожай; таким образом, голод на следующий год принудил бы их к сдаче, в то время как легионы, питаясь привозным хлебом, легко могли бы уничтожить самые упорные банды восставших.[547] Остаток года Тиберий употребил на распределение по Паннонии различных отрядов; он сопровождал их на стоянки, наблюдал, чтобы они не попали в засады, и организовал их продовольственное снабжение. Этот план вполне удался; мятежники действительно не посмели загородить дорогу римлянам, превосходившим их численностью и снова занявшим наиболее важные города и селения. Таким образом, при приближении зимы, в то время как римляне стояли на своих зимних квартирах, банды мятежников рассеялись по деревням.[548] Но в конце года явилась новая беда: даки, воспользовавшись уходом Цецины, вторглись в Мезию. Цецина и царь фракийцев были вынуждены вернуться в Мезию, чтобы отразить восстание.[549] Несколько отрядов мятежников бросились также в Македонию, но, по-видимому, не причинили там большого вреда.

вернуться

530

Velleius Pater., II, СХ, 5.

вернуться

531

Ibid., II, CXI, 1.

вернуться

532

Dio, LV, 29; Velleius Pater., II, CXII, 4.

вернуться

533

Velleius Pater., II, CXI, I.

вернуться

534

Ibid.; Sueton. Aug., 25; Dio, LV, 31; Macrob. Sat., I, XI, 30.

вернуться

535

Ibid.; Sueton. Aug., 25; Dio, LV, 31; Macrob. Sat., I, XI, 30.

вернуться

536

Они, впрочем, достигли этого. Dio, LV, 29.

вернуться

537

Дион (LV, 30) и Веллей Патеркул (II, ИЗ) показывают нам, что Тиберий не спешил вести войну в Паннонии, ибо в первый год он удовольствовался отправкой легионов и вспомогательных войск в Паннонию. Легко объяснить это замедление: он хотел раньше покончить с богемскими делами.

вернуться

538

Dio, LV, 30; Velleius Pater., II, CXII, 1.

вернуться

539

Dio, LV, 29. — Дион упоминает о двух сражениях, данных Цециной мятежникам в первый год войны (LV, 20 и LV, 30); Веллей, дающий более подробностей, говорит только об одном. Но так как Веллей, по-видимому, говорит, что описываемое им сражение было дано восставшим армиям, пришедшим из Мезии и Фракии, то я склонен думать, что дело идет здесь о первом сражении, о котором говорит Дион.

вернуться

540

Dio, LV, 31. —Дион приписывает это подозрение Августу, но в действительности Тиберия подозревали его враги и общество. Что Тиберия обвиняли в умышленном затягивании войны, косвенно подтверждает Веллей, неоднократно и с большим жаром защищающий Тиберия и хвалящий его за то, что, руководя войной, он заботился только об ее успехах, а не об аплодисментах толпы (quae probanda essent, non quae utique probarentur sequens — I, CXIII, 2; ante conscientiae quam famae consultum — II, CXV, 5). Если, как мне кажется, письмо, отрывок из которого приводит Светоний (Tib., 21), относится к этой эпохе, то сам Август дает понять, что многие порицали Тиберия, тогда как сам он выражает ему одобрение, и все бывшие в Паннонии одобряли его поведение. Это письмо доказывает нам, что Август знал причины медлительности Тиберия; следовательно, вероятно, что Дион на этот раз, как и в других местах, приписывал Августу мысли только части общества.

вернуться

541

Sueton. Tib., 18: tunc (после поражения Вара) praeter consuetudinem cum pluribus de ratione belli communicavit.

вернуться

542

Velleius Pater., II, СХШ, I; правда, в точности неизвестно, что обозначают слова: frequente equite regio; по моему мнению, дело идет о кавалерии фракийского царя.

вернуться

543

См. фразу Августа в письме к Тиберию, цитированном у Светония (Tib., 21): και τοσαύτην ραδυμίαν των στρατευομένων.

вернуться

544

Velleius Pater., II, CXII; Dio, LV, 29 и 30.

вернуться

545

Velleius Pater., II, СХШ, 2: exercitum… dimittere statuit… remisit eo unde venerat; эти фразы обозначают, что Тиберий приказал армии вновь занять те же местности, которые она занимала до войны.

вернуться

546

Светоний (Tib., 16), действительно, говорит, что главнейшим затруднением этой войны была summa frugum inopia.

вернуться

547

Dio, LV, 30: τη μεν χωρα σφων ποροουμένπ…. Этим объясняется голод последующего года.

вернуться

548

Dio, LV, 30.

43
{"b":"852804","o":1}