Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Трудность положения Тиберия

6 г. по P.X

Аристократия, столь добродетельная и порочная, состоявшая из очень противоречивых тенденций и характеров, и всадническое сословие, или, употребляя современный термин, буржуазия, отчасти недавнего и разнообразного происхождения, очень невежественное и стремившееся более эксплуатировать мировое господство Италии, чем сносить бремя, необходимое для сохранения этого господства, были слишком недостаточными и не внушавшими доверия орудиями в руках правительства. Действительно, несмотря на значительные услуги, оказанные Тиберием в течение полутора лет, общество продолжало чувствовать к нему отвращение и более чем когда-либо отказывалось почтить его свои доверием. Закон 4 г. и предложение о новом обложении податью заставляли вновь страшиться того, чтобы Тиберий не сделался преемником Августа. Италия, т. е. зажиточные, влиятельные и благонамеренные (или если угодно — злонамеренные) классы, менее заботилась о римском могуществе в Германии или безопасности отдаленной рейнской границы, чем о lex caducaria, который должен был войти в применение приблизительно в конце года, или о налоге, которому хотели подвергнуть наследства. При таких условиях самое горячее и возвышенное честолюбие должно было скорее довольствоваться тем, чтобы предупредить зло, чем чтобы стремиться сделать много добра. Один, непопулярный, поддерживаемый только немногими друзьями, подавленный событиями, вынуждавшими его к немедленным действиям, Тиберий не имел ни времени, ни средств возобновить старый аппарат римского правительства. В начале 6 г. Тиберий должен был немедленно уехать из Рима для выполнения плана, задуманного против Маробода и состоявшего во вторжении в Богемию двумя армиями.

Одна под начальством Гая Сенция Сатурнина, консула 4 г., должна была идти с Рейна от Майнца и двигаться к востоку через леса хаттов; другая, паннонская, армия под личным начальствованием Тиберия должна была из Карнунта на границах Норика двигаться на север.[518] Нельзя сказать, намеревался ли Тиберий разрушить царство Маробода или только вынудить его признать род римского протектората. Во всяком случае, предпринимая эту экспедицию, Тиберий выполнил великую стратегическую перемену, которая, вызванная всевозрастающим упадком военного дела, была начата Агриппой. На место небольших, проворных и неделимых армий Цезаря он окончательно поставил крупные армии, снабженные тяжелым багажом, которые нужно было разделять и вести на место сражения разными путями. Так всегда случается, когда солдат теряет свою силу: армии увеличиваются, вооружение усложняется и совершенствуется, движения становятся медленнее.

Голод в Риме

К несчастью, в то время как Тиберий готовился вторгнуться в Богемию, в Риме разразились крупные беспорядки вследствие голода, причиненного как плохим урожаем, так и обычной небрежностью магистратов, которым было поручено продовольственное дело. Частный ввоз, небольшой и в хорошие годы, еще уменьшился, и государство, которое даже в нормальные годы при помощи бесплатных раздач помогало Риму избегать голода, оказалось вынужденным обходиться одним своим хлебом. Август приказал удвоить обычную раздачу хлеба[519] и принял, может быть, и другие меры, но их было недостаточно; бедствие усиливалось, был предложен закон, поручавший заботу о продовольствовании не консулярам, a praefectis frumenti dandi.[520] Но для наполнения пустых житниц было недостаточно увеличить достоинство магистратов, которым была поручена закупка хлеба; нужны были корабли, люди, деньги, а всего этого недоставало. Таким образом, столица империи еще раз оказалась добычей голода. Так как нельзя было увеличить запасы хлеба, пришлось прибегнуть к крайнему средству — уменьшить число ртов. Август подал пример, удалив из Рима и послав в свои поместья и другие города большое число своих рабов и вольноотпущенников; богатые последовали его примеру; из Рима были изгнаны все иностранцы, исключая врачей и учителей; вывели также всех гладиаторов; освободили всех сенаторов от обязательного жительства в Риме, решив, что заседания сената будут считаться состоявшимися при любом числе сенаторов.[521]

Vigiles

Но такие многочисленные высылки не могли не обнаружить полную дезорганизцию общественных служб, которые и так шли уже плохо. В полуопустелом городе начались частые и сильные пожары; никто более не заботился тушить их; целые кварталы становились жертвами пламени;[522] нищета делалась общей. Политическое положение, уже столь натянутое и смутное, еще ухудшилось вследствие этого кризиса и беспорядков. Все те, кто страшился применения legis caducaria; все те, кто надеялся не платить установленного в прошлом году налога; все те, кто ненавидел Тиберия и страшился его возрастающего влияния, воспользовались моментом и стали раздувать огонь народного отчаяния с целью испугать правительство: распространяли мятежные воззвания, возбуждавшие народ против Августа, против Тиберия и против сената; порыв мятежа пронесся над городом, колебля даже триумфальные лавры, посаженные по приказанию сената на Палатине перед домом Августа.[523] В отчаянии перед такими затруднениями принцепс хотел, по крайней мере, принять меры, чтобы не весь город был добычей пламени, и решился на этот раз нанести удар аристократической традиции и строгому национальному принципу. Он поспешно набрал большое число бедных вольноотпущенников, разделил их на семь команд для различных кварталов города, поставил их под начальство всадника и поручил им тушить пожары, как некогда делали рабы Красса и Руфа. Конечно, это была временная мера: по восстановлении порядка команды должны были быть распущены.[524]

Восстание Паннонии и Далмации

6 г. по P.X

Тем временем Тиберий и Сатурнин медленно и осмотрительно подошли с двух сторон к Богемии, не встретив никакого сопротивления. Маробод, старавшийся избежать открытой борьбы с Римом, не хотел, по-видимому, принять битву, одинаково страшась ее исхода, будет ли то поражение или победа. Тиберий, вероятно, энергично двинулся бы преследовать неприятеля, который скрывался, если бы в тот момент, когда обе армии встретились, неожиданная случайность не изменила в середине 6 г. ход войны против маркоманов и не увеличила еще более затруднения Рима. Воспользовавшись удалением легионов, негодуя на реквизиции и наборы, произведенные Тиберием для богемской кампании и еще более отягчившие и без того тягостное бремя налогов, далматы возмутились под предводительством некоего Батона.[525] Они легко разбили несколько оставшихся в стране римских отрядов, и их пример возбудил в Паннонии большое восстание, скоро распространившееся на всю империю. Повсюду резали живших в стране римлян и иностранных купцов,[526] в которых видели причину зла, смущавшего мир этих земледельческих народов, эксплуатируемых более утонченной и могущественной цивилизацией. Имущество их повсюду конфисковали и грабили; повсюду призывали молодежь к оружию, и она была поставлена под начальство вождя, носившего, как и в Далмации, имя Батона.[527] Если мятежникам и не удалось вооружить 200 000 человек, как описывали древние историки,[528] то все же обе провинции были наводнены значительными силами, часть которых шла на Сирмий, самый важный город Паннонии, куда бежали римляне.[529]

вернуться

518

Velleius Pater., II, CIX, 5.

вернуться

519

Dio, LV, 26. — Вопрос о хлебном довольствии остается очень темным. Однако мне кажется, что не было обращено достаточного внимания на эту главу Диона, которая доставляет убедительные доказательства для теории, что общественные раздачи объяснялись только целью помочь и пополнить частную торговлю, т. е. что почти все население жило, покупая часть своего хлеба и получая другую от государства. Если бы все жили исключительно на публичные раздачи, то было бы непонятно, почему Август приказал удвоить обычную раздачу.

вернуться

520

Dio, LV, 26.

вернуться

521

Ibid.; Oros., VII, III, 6; Euseb., 2022; Sueton. Aug., 42.

вернуться

522

Dio, LV, 26.

вернуться

523

Dio, LV, 27.

вернуться

524

Ibid., 26: ώς και διδλίγου σφας διαλύσων… Эта фраза важна потому, что она еще раз доказывает нам оппортунизм всех реформ Августа.

вернуться

525

Dio, LV, 29: ταις γαρ έσφοραΤς των χρημάτων ot Δελμάται βαρυνόμενοι.

вернуться

526

Velleius Pater., II, СХ, 6,

вернуться

527

Dio, LV, 29.

вернуться

528

Velleius Pater., II, CX, 3.

вернуться

529

Dio, LV, 29.

42
{"b":"852804","o":1}