Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кстати, а самого друга-инквизитора дома нет…

Не связана ли эта ночевка вне дома с помощью одной беглой девице? Так, по старой дружбе…

Из глубоких раздумий меня вывел испуганный голос Марты, которая сейчас вышла из своей комнатки и что-то сонно лепетала инквизитору про гостеприимство и чай.

— Я сюда не чаи пить пришел, не волнуйтесь об этом, — он обезоруживающе улыбнулся женщине и продолжил осторожно осматривать комнату за комнатой.

Марта тут же (невзирая на просьбу расслабиться) рванула на кухню, однако не успела сделать пары шагов, как я поймала ее за локоть.

— Пожалуйста, идите к себе и ложитесь спать. Наш гость скоро уходит, — Марта хотела возразить, однако замолчала на полуслове, напряженно всматриваясь в мое лицо, после чего посильнее укуталась в легкую шаль и, несмотря на свою не в меру активную деятельность, кротко кивнула и действительно вернулась к себе, запираясь изнутри.

— Покажете комнаты наверху? — передо мной возник Альрик и жестом указал на лестницу.

— Мне казалось, что вы и без провожатых справляетесь со своей задачей, — пожала плечами и зашагала вперед, опережая его на лестнице.

— Справляюсь, однако не хочу потом выслушивать претензии в свой адрес о грубом визите. Ты выступишь гарантом моего благоразумия в чужом доме, — ох, как вывернул! И не прикопаешься: это он не обыск проводит, а проявляет «благоразумие»!

Усмехнулась своим мыслям, открывая дверь в комнату Герхарда. Вернее, в ту ее часть, которая больше походила на кабинет, нежели на спальню. Я знала, что слева есть слабо заметная дверь в стене, которая вела в его «спальню»: крохотную комнатку с одним окном и кроватью почти во весь размер комнатки, — однако специально оперлась на нее, как на стену, и молча наблюдала за разворачивающимися действиями.

Почему-то не хотелось, чтобы незнакомые мне личности забирались в исследовании чужого дома так глубоко. Было что-то в небольшом секретике таинственное и очень личное. А докапываться до чужих тараканов, по крайней мере сегодня, мне совсем не хотелось.

Наоборот, внутри с каждой секундой креп настрой на любую ложь, которую сможет сгенерировать мой мозг, для объяснения любой странности.

Альрик медленно обошел комнату, заглянул в шкаф и под стол, после чего кивнул мне и вышел, направляясь к следующей двери. Так мы обошли библиотеку, ванную и еще одну комнату, все еще пустующую. На этаже осталась только моя комната, которую я и открыла, запуская мужчину внутрь.

— Вы здесь живете? — инквизитор обвел взглядом развороченное одеяло с лежащей поверх ночной сорочкой.

Задавила в себе желание броситься прятать вещи подальше от любопытных глаз и как можно более невозмутимо угукнула.

— Упражняетесь с мечом? — он поднял ножны с клинком со стула, на котором я их оставила перед уходом. — Похвально!

— Да, спасибо… — хотелось скорее выпроводить его из своей комнаты, но Альрик как будто специально завис, жадно вглядываясь в предметы. Что ему нужно? Неужели теперь я главная подозреваемая-пособник пряток? Ха!

— Уверяю вас, в этом доме нет той, кого вы ищете, — в очередной раз вздохнула, скрещивая руки на груди.

Почему-то пришло в голову, что не выйди я на этот зеленый огонечек магии — Альрик по-любому бы проник в дом и обыскал его. Только уже не ставя никого в известность.

Удачно я выспалась!..

— Мне тоже интересно, кого он хочет найти в моем доме? — раздался раздраженный голос Герхарда. Он возник за спиной также резко и бесшумно, как и Альрик. Положил ладонь на мою спину чуть выше поясницы и встретился со мной взволнованным взглядом.

— Ты как? — он надавил ладонью на спину, вынуждая сделать еще один шаг ближе к нему, соприкасаясь плечом.

— В порядке, — кивнула, опуская взгляд на мужскую рубашку, расстегнутую на одну пуговицу.

Герхард вернул озадаченный взгляд на королевского инквизитора и повторил свой вопрос.

— Лия сбежала. Решил заглянуть узнать, вдруг тебе известно, куда она могла пойти? — Альрик пожал плечами и с кривой усмешкой продолжил, проводя ладонью по моему письменному столу. — Все же, вы с ней дружили…

— Ты знаешь, что я был на работе. Почему сразу не поехал ко мне? Нехорошо обыскивать дом в отсутствие его хозяев, — Герхард говорил спокойно, но что-то в его взгляде настораживало.

— Попросил твою помощницу побыть моим свидетелем. Ты должен понять, что каждая минута у меня на счету! — мужчина дернул головой и опустил взгляд в пол, а потом и вовсе сел на стул, закрыв лицо ладонями.

Могу поспорить, его ладони мелко дрожали.

Спустя несколько долгих секунд он выдохнул и уже более эмоционально сказал:

— Ей сообщили две крайне паршивые новости. В ее положении… очень неоднозначные. Думаю, она испугалась… Ох… я ругаю себя каждую минуту за то, что не смог предвидеть масштаб ее решительности… — поток слов прервал Герхард, подталкивая меня к кровати.

— Пойдем ко мне в кабинет, обсудим это, — инквизитор указал рукой на дверь. — Все-таки не дело сидеть двум мужчинам в комнате незамужней девушки, да еще и ночью.

Альрик отнял руки от лица, вспомнив, где оказался, и тут же встал со стула, спешно покидая комнату и извиняясь за причиненные неудобства.

— Я могу помочь? — затормозила я своего инквизитора за локоть. Мне очень хотелось пойти с ними, узнать, что же случилось с нашей общей знакомой, однако Герхард как обычно замотал головой и приказал отдыхать после тяжелого дня.

А сам-то! Он держался на ногах с самого утра, еще и доктора должен был допрашивать все это время! Скорее всего, даже не перекусил толком… Как же сочувствую его будущей жене! Столько нервов понадобится с таким мужем…

Глава 29. Герхард/Кристал

Герхард

Герхард открыл дверь в кабинет, пропуская королевского инквизитора вперед. Внутри еще не утихла волна раздражения от непрошеного визита. Инквизитор надеялся поспать хотя бы несколько часов до наступления утра, а после вновь отправиться на работу, однако мечта о сладком сне упорхнула в тот же момент, когда он уловил чужую магию на своей территории.

— Прости за случившееся. В столицу приезжает важный гость, а тут это… — сказал Альрик, опускаясь на диван. — Король мне голову открутит, если я не найду девчонку!

— Лучше расскажи, что с Лией? Когда пропала и где уже искали? — Герхард налил в две чашки вина и опустился рядом с гостем.

— Со слов стражников, зашла в свои покои, не выходила. Вечером служанка принесла ужин и заметила отсутствие. — мужчина сделал глоток. — А дальше по схеме: проверили места во дворце, где она могла быть; я проехался по городу, заглянул в кафе и книжный.

— Надеялся, что засиделась за чашкой чая? — хмыкнул Герхард, допивая вино. Он слабо представлял себе тихие поиски кого-то вроде принцессы. По-хорошему необходимо поднимать гвардейцев в помощь стандартному составу патрульных и распространять портреты по королевству. Если Лия действительно решила убежать — это будет, пожалуй, самый безбашенный ее поступок за все время их знакомства — им нужна массовость.

— Кто знает… — Альрик отставил пустую чашку и поднялся с дивана подкинуть пару поленьев в камин.

— У меня не выходит из головы вопрос: как мы будем ее искать без какой-либо помощи? Давай хоть портреты развесим с припиской «увидите эту девушку — сообщите»? По-хорошему нужно перестать скрывать ее. Вдруг за исчезновением стоит что-то более страшное, чем побег?

Лицо Альрика мгновенно утратило отрешенный вид.

— Если бы все зависело от меня, ее портрет давно бы увидел каждый житель столицы и за ее пределами! Однако король проявляет удивительную упертость! «Вы хотите развязать войну?! Как по-вашему поступит хозяин Диких земель, когда приедет сюда и узнает, что его невеста сбежала?» — передразнил короля Альрик.

— Не знал, что была помолвка… — Герхард отставил чашку и почесал подбородок. Если все действительно так, то у Лии больше поводов быть как можно дальше от дворца, чем он предполагал.

37
{"b":"834889","o":1}