Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

…Только не Анж. Пусть и расстались нехорошо, но пусть не Анж…

Когда в полутемной комнате с огромным односторонним стеклом скомандовали в микрофон о начале опознания, Кейт казалось, что она вот-вот потеряет сознание.

За стеклом в шеренге молодых парней Анжа не обнаружилось, зато… Третьим слева стоял Йен собственной персоной. Кейт, вздрогнув, прошлась вдоль всего окна, якобы внимательно рассматривая подозреваемых, а потом повернулась к детективу:

— К сожалению, того, кто напал на меня, тут нет.

— Вы уверены? — Детектив, подпиравший все это время стену, подошел ближе, — я видел, как вы вздрогнули. Вы узнали кого-то, но боитесь сказать? Напоминаю, стекло непроницаемо для них. О том, что именно вы опознали преступника, не узнает никто — это останется между нами. Может, одеть на них фиолетовые парики? Мы приготовили целый десяток, мисс Милн.

— Но я не вижу тут никого, кто бы походил на напавшего на меня. Тут нет никого за тридцать, я, конечно, была ребенком, но считать умею. Даже если напавшему на меня тогда было двадцать, то плюс прошедшие десять лет, получаем тридцать, а то и сорок. Мужчине, вынесшему меня из леса, было за тридцать. Я это хорошо помню.

Эдвардс увещевающе сказал:

— Но, все же, мисс Милн. Вы могли ошибаться, ведь вы были ребенком… И вы явно кого-то опознали, только боитесь.

Кейт расслабилась и спокойно объяснила:

— Я опознала Йена МакКелена, как своего работника — я его уже неделю ищу, не могу найти. Я никак не ожидала его увидеть в полицейском участке.

— Мисс Милн, и все же… Давайте попробуем парики. — мягко улыбнулся детектив. — У кроссроадского маньяка, знаете, сколько жертв? И только вам удалось выжить, видев вблизи этого преступника. Мисс Милн, просто представьте, сколько еще же…

— Эй, эй, — к ним присоединилась напарница Эдвардса, все это время стоявшая в сторонке у микрофона, отдавая команды подозреваемым. — Джона, не напирай, хорошо? И ты, и я в курсе, что МакКелен работал на мисс Смит. Вот мисс Милн и удивилась. И не напирай, она была ребенком, она может не опознать…

Эдвардс с жаром сказал:

— Милли, я не напираю, я всего лишь хочу поймать кроссроадского маньяка. Только и всего. Мисс Милн…

Кейт лишь кивнула, надеясь хоть так быстрее закончить это опознание:

— Хорошо, давайте попробуем парики, но я уверена, что это ничего не изменит, правда.

Увидев входящую под яркие лампы шеренгу мужчин в карнавальных париках с волосами ниже плеч, Кейт не удержалась от смешка. Эдвардс печально сознался:

— Я хотел их подстричь, мисс Милн, но мне их потом сдавать в театральный кружок и местным косплеерам.

Детектив Милли Уотер рассмеялась:

— Мисс Милн, я его предупреждала, чтобы он и платьица в лоли-стиле захватил к этим паричкам.

— Старший инспектор сказал, что приравняет это к пыткам подозреваемых, — то ли в шутку, то ли всерьез сказал Эдвардс.

— А эти парики — не пытка, да? — хмыкнула Милли, давая в микрофон команду шеренге повернуться боком.

Кейт снова еле удержала улыбку. Детектив вздохнул:

— Соберитесь, мисс Милн, я понимаю, что это сложно с этими косами и бантами, но мне их не позволили расплести.

Шеренга мужественных фиолетововолосых лолит с длинными кудрями до пояса, косами, тщательно уложенными коронами, и бантами на полголовы, терпеливо ждала вердикта мисс Милн. Нести справедливость во имя Луны или чего-либо другого эти лолиты не собирались.

Кейт вновь прошла вдоль окна, присматриваясь к парням, потом отрицательно покачала головой:

— Простите, но здесь нет того, кто напал на меня десять лет назад.

Милли наклонилась к микрофону, давая команду уйти. Эдвардс кисло кивнул Кейт:

— Спасибо, мисс Милн, за сотрудничество. Если будут новости, мы вас известим. А пока будьте осторожны. Плотно запирайте двери, проверяйте окна и прочее, а еще лучше наймите охрану.

Пока Кейт подписывала бумаги, Милли не удержалась от подколки:

— Ты хоть представляешь, Джона, ЧТО о тебе будет говорить весь город уже завтра?

— Милли, не трави душу, а? — вновь вздохнул Эдвардс.

— А ведь ты лишь честно исполняешь свой долг. — припечатала его Милли.

* * *

Город на утро много что говорил о детективе Эдвардсе, но не упоминал при этом фиолетовые парики. С первой страницы местной газеты, доставленной утренней почтой, на Кейт из-под заголовка “Кроссроад может спать спокойно — маньяк, десять лет орудующий в местных лесах, наконец-то пойман!” смотрел несчастный Джона, подловленный явно в неудачный момент.

Кейт промчалась быстро по тексту, выхватывая отдельные слова:

…участник местного клуба косплееров…

…был на хорошем счету…

…работал на семью, особо пострадавшую от рук кроссроадского маньяка…

…опознан парамедиками, первыми прибывшими на место гибели мисс Зои Смит…

…собака породы командор…

— Боже, боже, боже… Только не это… — Кейт в ужасе положила газету на стол, за которым завтракала. Она схватила телефон и принялась судорожно искать в нем номер детектива Эдвардса. После долгих гудков ей ответил крайне раздраженный Джона:

— Детектив Эдвардс, слушаю вас, мисс Милн. У вас всего пара минут.

Она сразу выпалила, зная, что он её поймет:

— Это не Йен, я чем угодно поклянусь… Йен не кроссроадский маньяк!

— Мисс Милн, я знаю, что это не Йен. Его дело даже в суд еще не передали, так что поверьте, это не я слил информацию. И я знаю, что это не Йен.

— Спасибо, что верите мне, детектив.

— Приходится. Ведь только из-за ваших показаний МакКелен подозревается в подражании кроссроадскому маньяку, так что, мисс, по лесам не бродить, в “Змеиный камень” не соваться, за дверьми и окнами следить. С незнакомцами цвета неспелого баклажана…

— Перванша, — автоматически поправила его Кейт.

— Да хоть незабудки, — ругнулся Джона, — не встречаться. Мисс Милн, я вам верю, так что надеюсь, вы понимаете — настоящий маньяк еще на свободе. И…

Где-то на заднем плане раздался голос Милли Уотер:

— Джона, тебя ждут стервятники, там даже из газеты графства приехали. Склюют и не подавятся.

Детектив серьезно сказал:

— Мисс Милн, мне пора.

— Удачи, — еле выдавила Кейт.

— Спасибо, я это ценю… Что там с тестом ДНК, Милли? — Он прервал звонок, оставляя Кейт в ошеломительной тишине и пустоте. Она не знала — как защитить Йена. Как все остановить. Если только Анж…

Она бросилась собираться — теплые вещи, еда, термос с кофе, и вопреки рекомендациям Джоны понеслась в “Змеиный камень”.

* * *

В этот раз пришлось подняться к самим тринадцати менгирам, потому что Альба так и не находился — то ли затаился, то ли был слишком далеко. Она бесцельно бродила по тропам, иногда пересекаясь с такими же прогуливающимися, надеясь на чудо. И чудо таки кинулось на неё часа через два — опять со спины, хватая зубами за капюшон зимней куртки и утаскивая в ближайшие кусты.

Кейт выдохнула в белую, пропахшую гарью шерсть, обнимая волка за шею:

— Альбаааа, ну почему опять со спины, а? И где Анж? Он мне очень-очень нужен.

Альба послушно повел её куда-то в сторону устья Вечной.

Пришлось перейти длинный автомобильный мост через реку и почти до сумерек идти в горы — раньше в Змеиных горах добывали мрамор в каменоломнях, и там осталось множество заброшенных катакомб. Анж нашелся в одной из пещер — не самой большой и дальней к счастью для уставшей Кейт.

Она замерла перед привставшим в приветствии Анжем — до этого он грелся у костра, скудно освещавшего пещерку. Над костром на треноге из дерева был подвешен котелок, в котором варился, судя по запаху, кролик.

— Доброй ночи, Анж. Я понимаю, что расстались мы в прошлый раз не очень хорошо и по моей ви…

— Привет, — спокойно сказал Анж, протягивая для приветствия не очень чистую руку со сломанными ногтями, — все хорошо. Садись к костру — замерзла же поди.

…Боже, на что я его обрекла…

20
{"b":"834439","o":1}