Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Наконец, конъюнктив возможен и в целом ряде динамических предложений, не обладающих обобщенным характером. Сюда относится 6) условное предложение, вводимое через ean с футуральным конъюнктивом. Здесь нет обобщения, но есть необходимость развития, или, как говорят, «ожидания». Кроме того, если под ингрессивным конъюнктивом понимать конъюнктив в независимых предложениях (т.е. conj. adhortativus, prohibitivus и dubitativus), то еще имеется два динамических предложения с ингрессивным конъюнктивом: 7) относительное и 8) предложение следствия.

Смешанные придаточные предложения – это, прежде всего, все субстантивные, а из остальных – предложения цели. То, что в эту рубрику мы относим все субстантивные предложения, это само собой понятно, потому что повествовательные и изъяснительные придаточные предложения по самому своему существу только разъясняют сказанное в главном предложении и не свидетельствуют ни о каком наступлении новых событий. В предложениях типа: «Я сказал, что он пришел» или «Я страдаю оттого, что он пришел», или «Он проявил себя тем, что он пришел» – придаточные предложения говорят о событиях, которые уже были или есть, или которых еще нет, но они будут; но они совершенно ничего не говорят о необходимости наступления тех или иных других событий, об их динамическом становлении, об их ожидаемом развитии. То же самое необходимо сказать и о прочих статических придаточных предложениях. Однако относительно входящих сюда дополнительных предложений заметим, что при известной интерпретации возможно и их динамическое понимание, т.е. возможно употребление в них и конъюнктива. Подробнее об этом мы скажем ниже. Но употребление статических модусов имеет здесь подавляющий характер. Колебание в смысле динамики возможно также и в предложениях стремления, опасения, цели. Именно глаголы стремления, опасения и цели могут приближаться к чисто повествовательным глаголам, не содержащим в яркой форме указания на обязательное наступление нового действия; и тогда отпадает необходимость конъюнктива в соответствующем зависимом предложении и становятся возможными также и статические модусы.

Таковы три основных модальных типа придаточных предложений в греческом языке.

9. Определяющие (переходные) и определяемые (непереходные) придаточные предложения

Для понимания модальной сущности придаточных предложений в греческом языке очень важно еще одно их разделение, которое, к сожалению, совсем не фигурирует в современной науке, но которое особенно важно, и особенно для обобщенной формулировки синтаксиса сложного предложения. Это – разделение предложений на определяющие, или транзитивные, или переходные, и определяемые, или интранзитивные, или непереходные.

Обыкновенно под придаточным предложением понимается предложение несамостоятельное, зависимое от того или иного предложения, которое мыслится уже самостоятельным и независимым. Такое определение придаточного предложения является не вполне удовлетворительным, так как его модальное значение определяется отнюдь не только его формальной зависимостью от главного предложения. Например, если взять самое обыкновенное предложение времени или причины: «Когда я пришел, я об этом сказал» или «Так как я пришел, я об этом сказал», – то в этих сложных предложениях, хотя само придаточное предложение формально-грамматически и зависит от главного, в предметном смысле главное предложение, наоборот, зависит от придаточного. Ведь сначала я пришел, и уже в зависимости от этого я стал говорить. Другое дело, например, предложение цели: «Я пришел, чтобы сказать». Здесь действие придаточного предложения не только формально-грамматически, но и предметно зависит от действия главного предложения, потому что нужно было сначала придти, чтобы сказать. Как мы увидим ниже, такое разделение предложений вносит большую экономию в сложное дело точной и ясной формулировки употребления модусов в придаточных предложениях.

Первый тип придаточных предложений мы называем определяющим, или транзитивным, переходным. Здесь придаточные предложения находятся только в формально-грамматической зависимости от своих главных предложений, но их действия в предметном смысле, наоборот, не находятся в зависимости от действия главного предложения, а сами их определяют. Сюда относятся предложения относительные и обстоятельственные времени, места, образа действия, причины, условия, уступления и следствия.

Здесь может вызвать сомнение только предложение следствия, вносимое нами в число определяющих, переходных, придаточных предложений, поскольку союз «так что», с точки зрения русского языка, вводит придаточное предложение, зависящее от главного не только формально-грамматически, но и предметно. Однако это сомнение может возникнуть только из материалов школьных грамматик греческого языка, не учитывающих всей семантики греческого союза hōste и беззаботно переводящих этот союз обязательно только при помощи русского «так что». В науке уже давно существует ряд исследований этого греческого союза, которые прочно установили тот факт, что союз в основе своей выражает вовсе не следствие, а сравнение, и что, следовательно, в основе своей он означает «подобно тому, как и». У Гомера, например, нет ни одного случая консекутивного употребления этого союза с verbum finitum и только дважды этот союз употребляется у Гомера с инфинитивом. Гомер, как и вся ранняя греческая литература, вообще очень слабо выражает причинную зависимость между вещами и вводит причинное придаточное предложение просто сочинительно. Только у аттиков более или менее прочно устанавливается консекутивное значение этого союза. Но и здесь еще не был окончательно забыт его исконный сравнительный смысл. Предложение «Они подняли шум так, что враги его слушали» всегда понималось по-гречески в форме такого предложения: «Они подняли шум в таком виде, в каком его могли слышать враги». Кроме того, в огромном числе случаев этот консекутивный союз совсем теряет свою консекутивность, и все предложение следствия присоединяется к своему главному предложению вполне сочинительно, т.е., в сущности говоря, само превращается как бы в главное предложение, а союз переводится «поэтому», «следовательно».

Если учесть этот исконный и окончательно никогда не исчезавший сравнительный смысл греческих предложений следствия, то станет понятным, что в предметном смысле определяющим в данном случае является здесь не главное предложение, но именно придаточное предложение, и что поэтому предложение следствия должно быть отнесено в рубрику переходных предложений. Если мы говорим: «он невинен, как младенец», то, – очевидно, понятие «младенец» есть именно то, что определяет данного человека, а не этот человек определяет понятие. Поэтому, если слушаться чувства греческого языка, а не быть на поводу у формально-грамматических связей, то предложение следствия никак нельзя иначе и квалифицировать, как предложение определяющее. Тогда-то и выяснится причина одинакового употребления модусов в этом предложении с предложениями времени, места, образа действия, причины, цели и уступления, та самая причина, которая обычно игнорируется и игнорирование которой вырывает эти предложения из общего грамматического строя греческого синтаксиса.

Если теперь перейти к определяемым придаточным предложениям, т.е. к таким, действие которых зависит от главного предложения не только формально-грамматически, но и предметно, то, очевидно, что таковыми окажутся предложения субстантивные и финальные. Ведь субстантивные предложения, как мы видели выше, есть не что иное, как развитое дополнение главного предложения, и этот смысл принадлежит также и предложениям цели. Но дополнение по самой своей природе есть выражение того предмета, на который переходит действие сказуемого главного предложения. Поэтому в непереходности самих этих предложений не может быть никакого сомнения. Само собою ясно, что для определения модальности придаточного предложения предметная зависимость или независимость его действия от главного предложения играет первостепенную роль.

71
{"b":"830442","o":1}