— Я еще не там, если вы ищете меня.
Я дернулся и развернулся. Скайлар просиял. Возле него стоял еще один парень, который выглядел самодовольным, переводя взгляд с меня на Скайлара и обратно.
Я попытался придумать, что сказать. Объяснение. Отговорка. Что угодно.
Ничего не придумалось.
— Джексон, это мой друг и сосед по комнате Хантер. Когда я говорю «сосед по комнате», я имею в виду, чисто в платоническом смысле. Мы не спим вместе. Он натурал.
Хантер треснул Скайлара по плечу и виновато посмотрел на меня.
— Игнорируйте его.
Если бы это было возможно.
— Вы собирались войти внутрь или просто будете стоять на пороге и слушать? — спросил Скайлар.
Вот это был бы замечательный момент, чтобы отступить и напомнить ему, что я не студент на курсе, но прежде чем я подобрал слова, друг Скайлара хлопнул его по плечу, пробормотал «Увидимся позже» и скрылся в лекционной аудитории.
— Идемте? — Скайлар махнул в сторону двери. — Я обещаю держать это под контролем, — он похлопал себя по губам.
Он придерживал дверь открытой, и надежда в его взгляде пленила меня.
Мои ноги оставались на прежнем месте.
— Я ваш профессор, мистер Доусон.
Он облизал губы, и в его глазах сложного цвета мерцала улыбка.
— Я знаю, доктор Палмер, но мы опоздаем, если не войдем сейчас. Идемте?
По причинам, которые я отказывался признавать, я последовал за ним внутрь.
Глава 6
Скайлар
На часах было почти четыре утра, когда Мэверик, Хантер и я вернулись из клуба субботней ночью. Выходные на этой неделе были сумасшедшими и занятыми, потому что начался новый учебный год, и студенты вернулись в кампус.
По графику мы втроем регулярно работали в пятницу и в воскресенье ночью. Хантер жаловался, что не хочет находиться в обществе тех, кто напивается до умопомрачения, и хоть мы с Мэвериком придерживались того же мнения, деньги были важнее.
Несмотря на мое решение пустить корни и разобраться со своим будущем, я не мог сдержать желание класть большую часть чаевых на счет для путешествий. Что, если ничего не приживется в моей жизни? Что, если после одного года рандомных курсов я так и не пойму, что хочу делать со своей жизнью?
В мире всегда найдется что-нибудь неизведанное.
Мэверик решил завалиться спать. Хантер устроился на диване и включил какой-то научно-фантастический сериал, на который он подсел еще с лета, а я ушел в свою комнату, чтобы позаниматься. После возвращения домой у меня всегда уходил час на то, чтобы расслабиться и ощутить усталость.
Прежде чем достать учебник по древним цивилизациям, я проверил почту и резко подскочил на кровати. Доктор Вескови наконец-то разослала нам дела серийных убийц, по которым мы должны написать итоговую работу. Она пообещала, что информация придет на почту в вечер пятницы, и я расстроился, когда этого не случилось.
Я открыл письмо и пролистал. Упав духом, я выбрался из кровати и, шаркая ногами, поплелся в гостиную, где полусонный Хантер смотрел свой сериал в флисовых пижамных штанах.
— Проверь свою почту.
Он моргнул, глянул в мою сторону, затем снова сосредоточился на сериале.
— Зачем?
— Нам назначили субъектов для изучения. Я хочу знать, кто достался тебе.
— Сейчас, типа, четыре утра. Ты серьезно?
Я плюхнулся на диван рядом с ним, сбросил его ноги на пол, заставляя его застонать и отматерить меня, изменяя позу.
— Открой почту, а то я не перестану тебя донимать.
Он сердито посмотрел на меня, затем хлопнул рукой по журнальному столику, потянувшись к телефону.
— Я тебя ненавижу.
Я послал ему воздушный поцелуйчик и подмигнул.
— Я тоже тебя люблю, детка. А теперь скажи мне, кто тебе достался.
— Прекрати флиртовать. Твой шарм на мне не работает, — он перевернулся на спину и сощурился, открывая письмо на телефоне. — Никогда о нем не слышал.
— Кто там?
— Клиффорд Олсон.
Я открыл гугл и напечатал имя.
— Он канадец. Сознался в убийстве кучи детей и молодых людей в восьмидесятых.
Хантер пожал плечами, бросил телефон на журнальный столик и перекатился на бок, чтобы продолжить смотреть сериал.
— Ну и пофиг. Все они психи. Мне все равно. Какая разница? А кто попался тебе?
— Кингстонский Душитель. Морган Аткинсон.
— Это тот, которому только что вынесли приговор, верно?
— В прошлом месяце, кажется. Суд над ним только что завершился. Надо спросить у мамы. Она следит за новостями. А я нет.
Хантер закинул ноги мне на колени и отвлекся от сериала, посмотрев на меня.
— Ты кажешься разочарованным.
— Нее, это круто. Я просто надеялся, что мне достанется Джеффри Дамер, или Тед Банди, или Зодиак, или еще кто-нибудь крутой.
— Дело Зодиака так и не раскрыли. Невозможно написать исследовательскую работу по неизвестной личности, дурачок.
— Тоже верно.
— Кроме того, спорим, она выбирала преимущественно канадских серийных убийц?
— Чувак, да их не может быть так много. Мы милые и мирные люди.
Хантер махнул рукой, посмеиваясь надо мной.
— А вот и нет. Пол Бернардо, Роберт Пиктон, видимо, еще и Клиффорд Олсен, — он показал на свой телефон. — А теперь еще и этот новенький, Морган-как-его-там. Наверное, существует дохера прибабахнутых на всю голову канадцев.
— Откуда ты знаешь такие вещи?
— Да брось. Пол Бернардо — это тот парень в Торонто, который работал вместе со своей женой, Карлой Хомолка в 90-е. Роберт Пиктон — это тот парень, который скармливал своих жертв свиньям в Британской Колумбии. Это мельком упоминалось в сериале «Мыслить как преступник». Помнишь? — он пожал плечами. — Канада не лишена проблем.
— Вот жуть. Свиньям? Серьезно?
Хантер уперся пальцами ног в мои ребра и улыбнулся.
— Я бы ни за что не стал тебе врать. Хочешь работать вместе? Она сказала, что можно объединяться в пары. Мне нужен умный напарник, если я хочу получить хорошую оценку.
Я закинул ноги на журнальный столик и похлопал его по ноге.
— Ах ты глупенький. Я буду работать над этим проектом с самим мистером Секси.
Хантер усмехнулся, не сводя взгляда с экрана с сериалом.
— Во-первых, этот парень не записан на курс. Во-вторых, такими темпами он еще до конца семестра оформит против тебя запретительный ордер (прим. имеется в виду судебный ордер, запрещающий человеку А приближаться к человеку Б ближе оговоренного расстояния)
— Фи. Не оформит. В конечном счете он увидит, какой я восхитительный, и мы сойдемся вместе, и это будет как фейерверки на день Канады.
— Ого. А можно мне привести пару на вашу воображаемую свадьбу?
— Естественно. Только не ту девчонку, с которой ты был летом. Она... странная. А теперь подвинься. Я тоже хочу лечь.
— Чувак, я не дам тебе опять лежать со мной. Боже, зачем ты это делаешь?
Я проигнорировал его жалобы и втиснулся между ним и спинкой дивана, положив подбородок на его плечо, а руку — на его бедро, потому что вот такой я засранец.
— Тебе нравится. Что мы смотрим?
— Мне сейчас дискомфортно.
— Обещаю не тыкать в тебя своим стояком. А теперь прибавь звук.
Хантер застонал и отодвинулся как можно дальше — что было вовсе недалеко, потому что диван не такой уж большой.
— Это «Звездный крейсер Галактика». А теперь заткнись. Я упускаю сюжет.
Он добавил громкости, и мы какое-то время молча смотрели его непонятный научно-фантастический сериал. Я вообще не врубался и уже начал задремывать, когда Хантер снова заговорил.
— Почему ты так делаешь?
Я дернулся, проснувшись, и моргнул, глянув на телевизор.
— Делаю что? Ты о чем?
— Я имею в виду, почему ты так зациклился на этом парне, хотя он явно не заинтересован и из-за характера кажется таким же дружелюбным, как дикобраз?
Я не ответил и попытался сосредоточиться на том, что происходило в сериале.