Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Да, приезд Элли разворошил его прошлое. Открыл неудобную правду — Пегги не хотела расставаться с ним.

Глава 74

Эд

Второй раз его будит аромат духов Джулии. Эд не знает, что прошло одиннадцать дней с тех пор, как он попал в больницу. Снилось, как в белой, освещенной солнцем комнате он кого-то ждет. В подобном месте — приятном, спокойном, расслабляющем — он никогда раньше не был.

Сейчас запах жены проникал в сознание. Аромат достаточно приятный, с цветочными нотками, напоминающий дешевые сладости, которые любил в детстве. Хотя Джулии не понравится подобное сравнение. Запах тревожил его. В полудреме он не думал о Джулии. Но сознание прояснялось, он что-то вспоминал. Но что? А, он собирается стать отцом!

Эта мысль взорвалась в голове, и теперь Эд хотел открыть глаза. Казалось бы, такое простое движение, которое совершал тысячи раз, сегодня не давалось. Он попытался еще раз. Тщетно. Все, на что он способен — это крикнуть, позвать на помощь.

— Его лицо в ужасном состоянии, — ответила Джулия шепотом.

Нет. Она не просто не ответила, она даже не слышала его.

— Множественные переломы, сломанная челюсть, — звучал мужской голос.

— Он проснется, доктор? Пожалуйста, будьте откровенны.

Повисла зловещая пауза.

— Следующие несколько дней будут иметь решающее значение. Мы делаем все, что в наших силах. Он в хороших руках.

Интересно, их учат этим клише в медицинском колледже? В любом случае, он не согласен валяться здесь еще несколько дней. Ему надо возвращаться на работу. Слишком долго он отсутствовал. Эд открыл рот, чтобы сказать, высказаться, но у него не получилось. Казалось, он задыхался, а окружающие не видели его страданий. Паника усилилась.

— Скоро здесь будет его мама. Даже в лучшие времена ей приходилось трудно. Мне надо уходить, — вздохнула Джулия.

Эд не услышал ответа доктора.

Он представил себе профиль Джулии, аккуратный хвост, мягкую шелковую блузку и безукоризненный цвет лица. Он хотел опять что-то сказать, но рот не слушался.

Еще одно воспоминание внезапно озарило память. Или сон? Еще один сон, в который он проваливался, когда был без сознания? Ему слышались слова мамы. Они вновь и вновь проигрывались в голове:

— Не только он пострадал в аварии.

Волна страха окатила его, когда он услышал совсем рядом стук каблуков Джулии. Ее тонкая холодная рука сжала его пальцы. Где Элли?

— О, Эд, — шептала она.

Сквозь затуманенное сознание он чувствовал, что она стоит рядом и гладит его волосы.

— Прости меня, милый. Мне очень-очень жаль. Пожалуйста, очнись? Мы все хотим, чтобы ты был жив. — Она тяжело вздохнула. — Если бы только у меня были хорошие новости.

Глава 75

В выходной, пройдясь по магазинам, Роза вернулась домой в приподнятом настроении.

— Купила новые туфли? — поинтересовался Стефано.

— Когда я в последний раз покупала себе новые туфли? — воскликнула жена.

— Значит, новых туфель нет?

Она мягко подошла к нему и чмокнула в щеку.

— Не для меня. Все для Роберто.

— Но ты пару недель назад уже покупала ему туфли, — возмутился Стефано.

— Если бабушка не балует единственного внука, что-то в этом мире неправильно.

Она хотела отойти, но он схватил ее и нежно притянул к себе для поцелуя. Ее густые каштановые волосы убраны в пучок, но передние выбившиеся пряди упали на его лицо. Она нашла его губы. Ее кожа пахнет бергамотным мылом так же, как в первый раз, когда они встретились.

— Что это, старый романтик? — засмеялась она, отступая.

Как ему поднять тему, которая тревожила его вот уже неделю. Рассказав о Пегги, он вынужден будет поведать о Кристин и Элли. Как объяснить своей жене, что когда-то у него были отношения с женщиной, которая оказалась его сестрой? Как это отразится на Розе и детях? Может, они не хотят знать о его так долго хранимом секрете?

Роза вопросительно посмотрела на него. Стефано заколебался.

— Что случилось? — спросила она.

Он сжал ее руку. Промелькнувшее беспокойства в ее глазах подтвердило его опасения.

— Ничего, любовь моя. Ничего.

Глава 76

Пегги открыла духовку. Печеный картофель — единственное блюдо, которое ей всегда удавалось. Со временем кулинарное умение совершенствовалось, и теперь она могла делать это с закрытыми глазами. Женщина взяла ложку и полила овощи шипящим маслом для золотистой хрустящей корочки.

Маленькая Кристин обожала, когда мама готовила картошку по воскресеньям. Девочка надрезала овощ, смотрела на облако пара, идущее из мягкой сердцевины. Просила добавки снова и снова. Пегги никогда не отказывала. Ей доставляло большое удовольствие наблюдать, как исчезают картофелины. К тому же дочь была тощей как жердь.

Жар духовки обжег лицо. Женщина потерла лоб, вынула запеченную курицу и закрыла дверцу. Руки дрожали, сердце колотилось, грудь тяжело вздымалась. Чтобы скрыть волнение от других, она ушла на кухню.

Ради внучки Джеральд стремился поддерживать видимость нормальной жизни, и она старалась изо всех сил. Но сначала звонок от Стефано, а затем, когда она думала, что хуже не будет, ужасная новость об Элли. От пережитого потрясения она перестала спать по ночам.

Пегги прикрыла глаза и вновь увидела себя в больнице, едва поспевающей за Джо, мчащимся по коридору. За поворотом их остановили врачи, попросили ждать, объясняя, что они делают все, что в их силах. Наконец, войдя в тускло освещенную палату, она увидела красавицу-внучку, похожую на спящего ангела.

— Пегги, все хорошо? — Джо положил руку на ее плечо. Лицо его, покрытое морщинами, было уставшим.

— Все в порядке. — Пегги быстро взяла себя в руки.

— Давай я порежу курицу.

Не в силах ответить и что-то пробормотав, Пегги скрылась в ванной, чтобы собраться с мыслями. Там, посмотрев на себя в зеркало, она увидела старую женщину. Конечно, в душе иногда ей все так же двадцать два. Она все так же любит какао и ненавидит ветер холодным весенним днем. Она все так же плачет от радости, но сдерживает слезы в горе. Этому научила ее жизнь.

Пегги открыла шкафчик, вытащила помаду в золотом тюбике, выкрутила карандаш воска и провела им по губам. Это был подарок, которым она никогда не пользовалась. Женщина сомкнула губы, чтобы пигмент отпечатался на верхней губе. «Я должна собраться с мыслями, настроиться на лучшее. Я должна быть сильной, ради них».

Она захлопнула шкаф и спустилась вниз.

Прежде чем войти в столовую, в которой собралась семья, женщина задержалась у двери и мысленно поблагодарила их. Мужа, готового ради нее пойти на любые жертвы, дарившего свою любовь и заботу, даже когда она была неласкова с ним. Джо, который для нее больше, чем зять. Не хватит слов, чтобы описать его доброту, привязанность, все, что он делал для Кристин и Элли.

Она обошла стол и села рядом с внучкой. Смелой, умной, красивой, забавной и такой хрупкой. Самое главное, она жива. Пусть глаза ее потеряли блеск, руки стали болезненно худыми, но она здесь, рядом с ними, живет и дышит, в отличии от Кристин. И, конечно же, Эд. Бедный Эд, который пострадал больше всех.

Пегги не знала наверняка, но чувствовала, что между внучкой и Эдом что-то произошло во время поездки в Италию. Иначе почему Элли не навестит друга детства, который значит для нее, помимо отца, больше, чем кто-либо другой, и который в коме уже две недели?

— Милая, что сказал доктор? Как долго тебе нельзя приступать к работе? — поинтересовался Джеральд.

Джо хозяйничал за столом.

— Думаю, надолго.

— Держу пари, тебе не терпится вернуться туда, правда?

58
{"b":"792289","o":1}