Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После того, что произошло сегодня вечером, ей нужно было отступить и взглянуть на ситуацию по-новому. Это был не тот Декер, которого она знала раньше.

Он не мог так измениться за одну ночь.

Наверное, правильнее было бы сказать, что она никогда не понимала своего брата. Возможно, Декер, которого она увидела сегодня вечером, был тем, кем он был на самом деле.

Пока она погружалась в свои мысли, ей ответил Карлос. "Он твой брат. Не мой".

Дебби очень хотелось ударить этого человека. 'Ты придурок!' — сердито выругалась она.

"Да, он мой брат. Но мы потеряли связь примерно 3 года назад. Сначала он даже не хотел признавать, что мы родственники. В конце концов, он сдался, но тогда он начал относиться ко мне как к своему личному банкомату". Дебби снова написала Карлосу сообщение, рассказав ему правду.

Через три минуты Карлос ответил: "Он солгал тебе".

"Что?"

"Это не мне говорить. Просто… проверь это".

Дебби была раздражена, но она не осмелилась закатить истерику.

Поэтому она просто ответила: "Спокойной ночи".

На следующее утро она встала, потянулась и ненадолго задумалась о том, чтобы приготовить завтрак для Декера. Но когда она заглянула в его спальню, его уже не было.

Даже окровавленная простыня исчезла. "Так это был сон?" — подумала она.

Она позвонила ему, но его телефон был выключен.

Конечно, у Дебби не было выбора. Она наняла человека для расследования дела Декера. Она очень волновалась за него. 'Что он задумал? Как он пострадал?

Когда Дебби и Кейси приехали на морской курорт, они узнали, кто были друзья Ивана. Карлос, Стефани, Уэсли, Блэр, Кинсли и Найлс.

Увидев Дебби, Кинсли улыбнулся и подошел к ней. Затем он провел пальцами по ее лбу и с упреком сказал: "Давно не виделись. Ты забыла обо мне?"

Помассировав лоб, Дебби огрызнулась: "Ты ничуть не изменился — к сожалению".

Кейси едва сдерживала свое волнение. Она практически прыгала вверх и вниз. Она посмотрела на Кинсли и спросила: "Ты… ты… Вы действительно Кинсли Фенг?".

Кинсли протянул свою правую руку, как джентльмен. "Да, милая. Приятно познакомиться. Я Кинсли".

Кейси резко вытерла руку об одежду, чтобы убедиться, что она чистая, и взяла его за руку. Ее голос был густым от нетерпения. "Деб, смотри. Это Кинсли. Вот! Я пожимаю ему руку!". Кинсли был международной суперзвездой, идеальным типом для девушек по всему миру.

"Да, я вижу его. И держись подальше от этого парня. Он бабник", — сказала Дебби и серьезно оттащила свою подругу от него.

Разозлившись, Кинсли обхватил руками шею Дебби, как будто хотел задушить ее, и ответил игривым голосом: "Опять рассказываешь обо мне истории?".

Кинсли не знал, что его действия привлекли внимание двух мужчин.

Один из них холодно взглянул на них, а другой сразу же подошел к ним. Это был Иван. Он притянул Дебби к себе и сказал: "Пойдемте в дом. Обед готов".

Приморский курорт, на котором они находились, был пятизвездочным туристическим местом: элегантная малоэтажная архитектура, комнаты, освещенные светильниками из раковин каписа, многочисленные виллы с собственными бассейнами, десятки садовых бунгало, обед, подаваемый на навесе у моря, и вид, от которого можно умереть.

Карлос и Стефани шли впереди группы. Уэсли и Блэр шли позади них, но когда Уэсли не обратил на нее особого внимания, Блэр воспользовалась случаем, чтобы подойти к Дебби и схватить ее за руку. "Дебби! Счастлива, что ты здесь".

"Чувства взаимны. Я думала пригласить тебя, но потом подумала, что Уэсли может заставить тебя остаться дома. Но сюрприз! Ты здесь!" блаженно сказала Дебби.

Блэр сердито надула губы. "Я здесь не для развлечения, по крайней мере, так он мне говорит. Это как-то связано с Карлосом. Мистер Вен и Кинсли — неожиданный бонус. Ксавье тоже был здесь, но он уже уехал".

Правда заключалась в том, что они прибыли туда разными группами. Карлос, Стефани, Уэсли, Блэр и Найлс были одной группой; они приехали сюда на каникулы. Затем, после прибытия на курорт, они столкнулись с Иваном, Кинсли и Ксавьером. Поскольку все они знали друг друга, они решили провести каникулы вместе.

Дебби и Кейси приехали последними. Все остальные уже были там. Поэтому Дебби была удивлена, увидев там неожиданных людей.

Стол уже был накрыт, и на нем появились различные блюда. На обед было множество видов морепродуктов: омары, лангусты, морские ежи, сашими… Дебби глубоко вздохнула, ее рот наполнился слюной. Она посмотрела на других людей за столом и небрежно спросила: "Кто платит?".

Иван поставил перед ней бутылку красного вина и сказал: "Не волнуйся. Карлос оплачивает счет".

Кинсли взял свои палочки и сказал: "Просто наслаждайся, Дебби. Деньги для мистера Хо — ничто. У него медовый месяц, поэтому он в хорошем настроении. Давай просто обокрадем его".

Выражение лица Дебби резко изменилось, когда она услышала его слова.

"Ничего себе! Медовый месяц? И когда же они женятся?" спросил Найлс, намеренно подливая масла в огонь.

Блэр мельком взглянула на лицо Дебби. Бедная девочка. Моргнув глазами, Блэр спросила Уэсли язвительным тоном: "Значит, у них какое-то уединение для влюбленных? Ты мне этого не говорил".

Уэсли нахмурился. "Карлос не сказал мне".

Сделав драматическое лицо, Блэр кивнула: "Если бы я знала, что это происходит, я бы осталась дома. Я не хочу быть пятым колесом".

Дебби внезапно встала. "Вот дерьмо. Я забыла помыть руки. Просто начинайте без меня".

"Это не медовый месяц. Мы здесь просто отдыхаем".

Голос Карлоса внезапно раздался у нее за спиной, как будто он пытался объяснить.

Дебби не переставала идти. Она мысленно насмехалась: "Как он может мне что-то объяснять?".

Улыбка Стефани застыла на ее лице, когда она услышала слова Карлоса. Смутившись, она ответила ему: "Нет, это просто отпуск. После свадьбы мы проведем медовый месяц в другой стране".

Все молчали. Никому не хотелось отвечать ей.

Они не начинали есть, пока Дебби не вернулась из дамской комнаты. Как ни в чем не бывало, она непринужденно села между Иваном и Кейси. Иван подхватил кусочек сашими из лосося на ее тарелку. "Вот. Возьми немного. Ты, наверное, умираешь с голоду".

"Спасибо". Дебби склонила голову и сосредоточилась на еде.

Возможно, потому что она уже привыкла к душевной боли, ей удалось собраться и за короткое время изменить свое настроение. Теперь она начала смаковать все эти морепродукты на столе.

Глава 52

Зная огромный аппетит Дебби, никто из ее друзей за столом не удивился. Официант подавал им одно блюдо за другим, и все блюда из морепродуктов были приготовлены по разным рецептам. Кто-то сказал официанту, чтобы он постоянно приносил на стол новые блюда. Там уже было более двадцати блюд, но официант продолжал приносить новые.

Группа друзей весело болтала, наслаждаясь едой. Иван был джентльменом. Он все время заботился о Дебби, даже надел одноразовые перчатки, чтобы очистить панцири креветок для дам за столом.

Но большую часть времени Уэсли сам заботился о Блэр. Что касается Стефани, то она не любила морепродукты. Дебби и Кейси были двумя дамами, которые получали от него больше всего внимания.

Странно, но когда Дебби почти наелась, официант перестал приносить новые блюда.

После обеда они решили разойтись по своим гостиничным номерам. Они договорились встретиться снова, на пляже, в три часа дня.

В коридоре Дебби вдруг предложила: "Иван, может, я буду жить в одном номере с Кейси? Она пугается по ночам".

Иван кивнул: "Нет проблем. Я буду рядом, если понадоблюсь".

110
{"b":"786654","o":1}