Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Карлос нежно погладил ее по спине, когда нес ее в столовую.

Увидев Карлоса с Пигги, Юс невнятно пробормотал: " Бабу… Привет…"

Маленький мальчик с любопытством смотрел на красивого мужчину. Дебби напомнила мальчику: "Юс, ты можешь называть его дядей". Бабу? Он имел в виду брата? Ему уже больше тридцати. Неужели он выглядит так молодо для Юса? Дебби задумалась и перевела взгляд на мужчину. 'Ну… он действительно выглядит молодо'.

Юс кивнул и снова поприветствовал: "Дядя… Привет".

Карлос потрогал голову Юса и поддразнил: "Дядя? Дебби — твоя кузина, а я скоро стану… твоим двоюродным зятем".

Дебби поперхнулась от его слов. Застигнутая врасплох, она покраснела и закатила на него глаза. "Просто поешь", — сердито сказала она.

Он кивнул и пошел в ванную мыть руки, все еще держа Эвелин на руках.

Раньше в поместье было тихо и почти никого не было. Теперь же весь дом шумел от оживленных детских криков и смеха. Их было слышно даже на третьем этаже за закрытыми дверями.

Карлос не думал, что ему удастся сегодня поработать, поэтому после ужина он остался в гостиной, чтобы поиграть с детьми.

Когда пришло время ложиться спать, Коллин позвонила Дебби. "Дебби, как дела у Юса? Вы можете справиться с ними обоими? Если нет, я могу забрать его, если нужно".

Дебби взглянула на маленького мальчика и заверила ее: "У нас все хорошо. Юс в полном порядке. Он только что принял ванну, а Карлос рассказывает детям сказки".

"Что? Карлос рассказывает им сказки? Кажется, он не очень-то любит детей. Ты уверена, что у него хватит на них терпения?" спросила Коллин в недоумении. Она с трудом представляла себе Карлоса с ребенком.

"О да, он играл с ними после того, как вернулся домой. Мне не нужно заботиться о них. Он делает всю работу", — сказала Дебби со счастливой улыбкой.

Глава 58

Находясь в это время в комнате, Карлос слышал, что она сказала Коллин по телефону. Не упуская ни секунды, он взглянул на Дебби и поднял бровь. Он не сделал ни одной паузы, продолжая читать детям.

Его выражение лица словно говорило: " Смотри! Я хороший человек, не так ли?".

Дебби бросила на него быстрый взгляд и вышла на балкон. "Просто хорошо проведите время. Оставьте детей нам", — сказала Дебби. "У нас куча горничных, и две из них — няни…" Все это было правдой. Слуги практически вели хозяйство. Никому не нужно было и пальцем шевелить. Ни Карлосу. Ни Дебби.

"Ладно, ладно. Я поняла. Прием здесь плохой, так что никакого видеочата с детьми. Передавай им привет. Спокойной ночи", — сказал Коллин.

"Ага. Спокойной ночи".

Вернувшись в спальню, Дебби обнаружила, что дети все еще с восторженным вниманием слушают историю, которую рассказывает Карлос. Казалось, они так увлеклись этой фантастической историей, что им совсем не хотелось спать.

Она зашла в гардеробную, чтобы взять пижаму, которую приготовила для нее горничная. Она быстро добавила: "Я собираюсь принять ванну".

Карлос прервал рассказ и сказал ей: "Тогда иди в мою спальню. В гостевой спальне, где ты находишься, нет горячей воды".

"Хорошо", — с сомнением кивнула Дебби, но не стала долго раздумывать. Она схватила пижаму и пошла по коридору в спальню Карлоса.

Когда она закончила душ и вышла из ванной, она обнаружила Карлоса уже там. Он лежал на кровати на одной стороне и просматривал свой телефон. Увидев, что она вышла, он отложил телефон и помахал ей рукой.

Вытирая волосы банным полотенцем, Дебби подошла к нему. "Что? Дети уже в постели?"

"Да". Карлос сел на кровать и притянул ее к себе, заставив сесть к себе на колени. Он глубоко вдохнул, вдыхая аромат ее тела. "Ты пахнешь как я".

"Конечно. Я использовала твое средство для мытья тела и шампунь".

Он быстро поцеловал ее. "Моя очередь. Не двигайся", — сказал он, вставая и включая душ.

Поколебавшись немного, Дебби решила не делать этого. "Нет. Я пойду в комнату для гостей, чтобы расслабиться". Она была не против спать в одной постели с Карлосом, но, в конце концов, теперь она была женой другого человека. У них не было никаких веских причин для этого. Что, если кто-то обнаружит их? Что, если они проболтаются?

В его глазах промелькнуло недовольство. "О чем ты сейчас беспокоишься? Ты должна была подумать об этом, прежде чем приезжать".

"Люди болтают. Так принято. О тебе заговорили в городе, как только ты ступила на порог этого поместья", — подумал он.

Дебби подумала, что в его словах есть смысл, и кивнула: "Хорошо. Иди прими душ, а я высушу волосы".

Через несколько минут после того, как Карлос зашел в ванную, Дебби вошла в маленькую комнату рядом с ванной и высушила волосы феном.

Наклонив голову, она с удивлением обнаружила стеклянную стену между маленькой комнатой и ванной. Через эту стену она могла ясно видеть Карлоса.

Словно почувствовав ее взгляд, Карлос тоже обернулся. Их глаза встретились. Он очаровательно улыбнулся и сказал ей: "Иди сюда".

Сердце Дебби учащенно забилось. Она быстро отвела глаза, опустила голову и сосредоточилась на сушке волос, как будто ничего не видела. Сегодня она была не в настроении. И она пыталась успокоиться.

'Серьезно? Никогда не перестанет приставать ко мне", — подумала она, краснея.

Когда она уже почти закончила сушить волосы, зазвонил телефон. Она проверила определитель номера. Это был Иван.

"Привет, Иван". Дебби ответила на звонок, убрала фен и вышла из маленькой комнаты.

Тем временем Карлос тоже вышел из ванной, с банным полотенцем, повязанным вокруг талии.

Дебби не могла оторвать глаз от его роскошного шоколадного пресса, вполуха слушая, что говорит Иван на другом конце провода. Сильная грудь, пресс с восемью кубиками, ни малейшего намека на жир… Какое идеальное и подтянутое тело!" — мысленно восхищалась она, практически пуская слюни.

"Где ты сейчас? В своем родном городе? Моя мама хочет, чтобы мы навестили ее. Для тебя это означает путешествие на самолете. Но если у тебя нет времени, я найду какой-нибудь предлог, чтобы отказать ей", — сказал Иван.

Придя в себя, она поспешно ответила: "Нет, у меня еще есть время. Я все еще в отпуске. Когда ты хочешь вылететь туда?".

"Может, послезавтра? Я тоже в городе Y. Мы можем поехать вместе".

"Хорошо, только позвони и предупреди меня, прежде чем заедешь за мной".

"Хорошо". Как только она убрала телефон от уха, Карлос бросил на нее острый взгляд.

"Иван?"

Она кивнула: "Да".

"Когда ты собираешься с ним развестись?" Он никак не ожидал, что ему так захочется разрушить брак. Он задавал Дебби тот же вопрос несколько раз за последние несколько дней.

Дебби колебалась. "Эм… не уверена. Спроси меня как-нибудь в другой раз". Через пару дней она собиралась улететь из страны вместе с Иваном, чтобы навестить его мать. Элси не знала, что их брак был фиктивным, поэтому Дебби должна была убедиться, что все будет сделано правильно. Она не хотела нервировать ее или выставлять Ивана в плохом свете.

Карлос не был удовлетворен ее ответом. Тогда он сорвал с себя банное полотенце и бросил его в изножье кровати. Бросившись к ней, он в считанные секунды прижал ее к кровати. Затем он спросил сквозь стиснутые зубы: "Ты не хочешь его бросить?".

Дебби обвила его шею руками и игриво ответила: "Конечно, хочу. Очевидно, что ты лучший выбор".

"Когда?" — спросил он настоятельно.

"Подожди…"

"Заткнись! Хватит отмахиваться от меня, когда я прошу, или я убью тебя". Он больше не хотел принимать такой ответ. Потеряв терпение, он жадно поцеловал ее.

128
{"b":"786654","o":1}