Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда он собирался поцеловать ее снова, Дебби приложила палец к его губам, чтобы остановить его.

Он был озадачен.

Она игриво усмехнулась. "Мистер Хо, вы действительно хотите жениться на мне снова?".

Он энергично кивнул, без всяких колебаний. Он отчаянно этого хотел!

"Хорошо. Я обещаю тебе, что подумаю об этом, но ты должен уважать мои желания, прежде чем мы поженимся. Ты не можешь постоянно требовать от меня секса до наступления этого дня". Говоря это, она кокетливо нарисовала указательным пальцем круги на его крепкой груди.

Лицо Карлоса поникло. Его похоть уже разгорелась, и он находился на пике своего голода. Он так сильно хотел ее, а у нее хватило наглости попросить его уважать ее желания. Она вежливо просила его отступить.

Это было пыткой для мужчины с таким сильным сексуальным влечением.

Он прекрасно знал о намерениях Дебби. Она знала о его желаниях по отношению к ней и намеренно установила это правило, чтобы заставить его страдать.

Карлос плотно закрыл глаза, чтобы успокоиться. После минутной паузы он неохотно кивнул: "Хорошо".

Он слез с нее и направился в ванную, чтобы принять холодный душ. Его жажда к ней оставалась неутоленной.

Глядя, как он уходит от нее с опущенной головой, Дебби почувствовала, что ее сердце немного сжалось. Она тоже хотела его. Она жаждала его прикосновений так же, как и он. Она хотела окликнуть его и взять свои слова обратно. Но в ее голове раздался голос: "Нет,

Дебби! Не будь такой мягкосердечной!". Верно… На этот раз она не могла быть с ним помягче.

В ту ночь Карлос действительно вел себя хорошо. Он спал спокойно, свернувшись калачиком в объятиях Дебби. В течение следующей недели во Франции он оставался прежним и не осмеливался вступать с ней в интимные отношения, за исключением глубоких поцелуев, которые они то и дело разделяли. Он терпеливо ждал, пока Дебби завершит свою работу в Париже. Затем они вместе вылетели обратно в город Y.

Черный Бентли мчался по шоссе из аэропорта. Дебби позвонили с неизвестного номера. Она взяла трубку и с удивлением услышала голос Уэсли на другом конце провода.

После простого приветствия Уэсли сказал: "Дебби, я должен извиниться перед тобой. Когда мы встретимся в следующий раз, я извинюсь перед тобой лицом к лицу. Но сейчас мне нужна услуга".

Дебби прищурилась на Карлоса, который играл с их дочерью. "Продолжай".

"Блэр связывалась с тобой за последнюю неделю?"

Дебби ответила: "Нет. Я была во Франции по работе. Что случилось с Блэр?"

На другом конце была только тишина. Через несколько секунд Уэсли сказал серьезным тоном: "Она ушла. Прошла неделя".

"Ушла? Что ты имеешь в виду? Куда она ушла? Она ушла сама?" спросила Дебби, резко поднявшись на своем месте.

"Спроси своего мужа". С этими словами Уэсли сердито повесил трубку.

Дебби в замешательстве уставилась на Карлоса. Прежде чем она успела что-то спросить, он спокойно сказал: "Я помог Блэр уйти от него". Уэсли приставил несколько телохранителей, чтобы защитить Блэр и не дать ей уйти. Но Карлос заставил нескольких человек блокировать этих телохранителей и позволил Блэр успешно сбежать.

"Зачем ты это сделал?" Дебби не понимала его намерений. Разве они не должны были быть хорошими друзьями?

Карлос небрежно ответил: "Блэр так долго хотела его бросить. Я лишь предложил ей небольшую помощь". Это была лишь одна из многих причин. Карлос хотел заставить Уэсли понять свое собственное сердце. Уэсли никогда бы не узнал, как сильно он заботится и любит Блэр, если бы однажды не потерял ее.

Но, конечно, у него был и эгоистичный мотив. Дебби пережила ту же боль. Карлос хотел дать ему почувствовать эту печаль.

Вскоре после этого у Карлоса зазвонил телефон. Он уже знал, кто звонит. Смахнув экран, он сказал в трубку без всякого приветствия: "Я спросил ее, чего она хочет. Она решила уехать из города Y. Уэсли, я не заставлял ее уезжать".

Все ругательные слова, которые Уэсли приготовил для Карлоса, застряли у него в горле. Он проглотил их и попытался взять себя в руки. После паузы он спросил: "Значит, она уехала сама…".

"Да."

Уэсли стукнул кулаком по стене рядом с собой. "Карлос, черт бы тебя побрал! Неужели ты не можешь просто заниматься своими делами и не лезть в мои дела?"

Карлос не был зол. "Ты мой друг, Уэсли. Ты знаешь Блэр дольше, чем я знаю Дебби. Вы двое не могли решить свои проблемы в течение десяти лет. Десять лет, чувак. Неужели это так весело?"

Уэсли фыркнул: "Да, это весело! Все, чего я хочу, это чтобы она была рядом со мной!" 'Блэр должна быть со мной, там ее место', - иррационально подумал он.

Карлос вздохнул. "Ты думаешь, что сможешь завоевать ее, заставив остаться с тобой? Ей не нужен другой мужчина, и ты тоже не хочешь быть ни с какой другой женщиной. Ты любишь ее, так почему ты должен мучить себя и ее? Почему ты не можешь просто мирно жить с ней?".

Карлос совершил несколько серьезных ошибок в своей собственной жизни, но как посторонний человек в истории Уэсли и Блэр, он мог ясно видеть их проблемы. Как говорится, "наблюдатели видят больше, чем игроки".

Уэсли стиснул зубы и огрызнулся: "Я предложил ей выйти замуж, а она отказалась!".

Карлос усмехнулся: "Она сделала тебе предложение давным-давно, но ты отказал ей еще более безжалостно. Разве ты этого не помнишь?" Его слова были как кинжал в сердце Уэсли.

Он ничего не ответил.

Затем звонок прервался.

Дебби было любопытно узнать, что только что сказал Карлос. "Блэр сделала Уэсли предложение руки и сердца?"

Он отложил телефон и кивнул: "Да. Очень давно. Но Уэсли отказал ей на глазах у нескольких сотен солдат". Дядя Блэр в то время был начальником Уэсли. Он дал Блэр привилегию явиться в лагерь войск, где находился Уэсли, в свадебном платье.

Дебби глубокомысленно ссутулила брови, выслушав рассказ. Действительно, мужчины могут быть очень безжалостными, когда не любят тебя. Точно так же, как Карлос, когда у него была амнезия.

Она спросила: "Ты знаешь, где сейчас Блэр?".

Карлос кивнул: "Да. Она беременна и нуждается в уходе. Я отправил ее в особняк семьи Ли в стране А. Мама Уэсли сейчас заботится о ней".

'Что?! В родном городе Уэсли? Это умная идея. Он никогда не подумает, что Блэр находится рядом с его собственной матерью", — подумала Дебби. "Так что, семья Ли согласилась держать это в секрете от Уэсли? Неужели они просто будут сидеть и смотреть, как Уэсли ищет Блэр повсюду?"

Глава 72

"Да. Уэсли уволился из армии. Он планирует учиться в Англии. Возможно, он заглянет к ним перед отъездом, попрощается с семьей. После этого он еще долго не вернется", — сказал Карлос. Значит, Блэр будет в безопасности, оставаясь с семьей Ли. Уэсли не должен был об этом знать.

Дебби потеряла дар речи. Бедный Уэсли. Удачи тебе", — взмолилась она, качая головой.

Но потом она вдруг поняла кое-что. Уэсли может попасться на ту же уловку, которую она проделала с Карлосом.

Пока она размышляла, она почувствовала на себе пристальный взгляд Карлоса. Она наклонила голову и встретилась с его глубокими глазами. Пигги дремал в его объятиях.

"Почему… Почему ты смотришь на меня?" Дебби беспокойно потрогала кончик носа и прислонилась головой к стеклу двери машины.

Карлос спросил с сарказмом: "Вся семья Ли хранит секрет от Уэсли. Звучит знакомо?"

Дебби была ошеломлена. Неужели он прочитал ее мысли?

"Не думала, что я знаю?" немного сердито спросил Карлос. Но в глубине души он был рад видеть расстроенное лицо Дебби. Все эти дни она приказывала ему и обходила его стороной. Наконец-то у него появился шанс дать отпор.

169
{"b":"786654","o":1}