Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она вырвала свою руку из хватки Ивана, подошла к Кейси и спросила: "Привет, подруга! Когда ты приехала? Я звонила тебе пару раз по дороге, но линия все время была занята".

Кейси покачала телефоном перед глазами Дебби. "Пятьдесят минут по телефону. Суетливый клиент. У меня чуть не случился срыв. Я только сейчас закончила".

Две подруги еще некоторое время беседовали и шутили. Когда вечеринка уже должна была начаться, кто-то открыл дверь в кабинку.

"Грегори!" воскликнула Дебби, увидев новичка.

Грегори только что вернулся в город. Он был за пределами страны.

Услышав Дебби, он тут же встретил ее взгляд. Когда их глаза встретились, Дебби обнаружила, что застенчивый, замкнутый мальчик сильно повзрослел за три года.

Вместо повседневной одежды на нем был дорогой, сшитый на заказ костюм. Поверх белой рубашки был надет темно-синий жилет в тон брюкам. Он выглядел мужественно и щеголевато.

По дороге сюда Коллин сообщила ему, что Дебби тоже будет на вечеринке. Когда он увидел ее, то не смог удержаться, чтобы не броситься к ней и крепко ее обнять. "Прошло слишком много времени, Дебби".

Сразу же в комнате стало тихо.

Все смотрели на Карлоса. Они знали, что сейчас произойдет. Некоторые из гостей ухмылялись; другие проявляли сочувствие.

Карлос молча следил за их объятиями. Если они не разойдутся в течение десяти секунд, то будут проблемы.

Дебби не обращала на это внимания. Она вернула объятия и похлопала Грегори по спине. "Я слышала, что ты уехал из страны три года назад. Как ты?" — спросила она, в ее голосе слышались волнение и беспокойство.

Обняв ее, Грегори кивнул и тихо сказал: "Я новый человек, Дебби. Я возглавляю успешный бизнес. Еще в школе я поклялся быть достойным твоей любви и сказать тебе, когда придет время. Теперь я вернулся, а ты и мистер Хо развелись. Дебби, ты пойдешь со мной на свидание? Я в этом бизнесе надолго и хочу жениться на тебе".

Его объятия, его слова — все это злило Карлоса все больше и больше. Его лицо было таким мрачным, что казалось, будто надвигается гроза.

"Хм…" В этот момент Дебби почувствовала, что что-то не так. Она поняла, как долго Грегори обнимал ее. "Гм, Грегори? Отпусти меня", — тихо попросила она.

Но Грегори больше не был робким школьником. Вместо того чтобы отпустить ее, он продолжал болтать. "Я так по тебе скучал. Единственное, что я знал о тебе, это то, что услышал в новостях. Очевидно, ты стала знаменитой. Я не опоздал?"

"Эм… нет…" Дебби была в замешательстве. Что она должна сказать? Что она могла сказать? Да? Нет? Ни то, ни другое не звучало правильно. Его время было неподходящим, это уж точно.

"Грегори, отпусти меня. Люди смотрят на нас". Она попыталась освободиться.

Обрадованный тем, что снова видит ее, Грегори не понял намека и не отстранился от нее.

Коллин знала, как обстоят дела между Карлосом и Дебби. Она решила вмешаться и разлучить их, пока Карлос не взорвал предохранитель.

Но Карлос опередил ее.

Он схватил Дебби за запястье и грубо вырвал ее из объятий Грегори.

Внезапно в комнате стало очень тихо. Никто не смел дышать, боясь, что звук нарушит тишину.

Адриана поняла, что происходит, и увела детей в другую комнату.

А ошеломленный Грегори наконец-то понял, в чем дело. Хотя Дебби и Карлос были в разводе, они все еще любили друг друга.

Карлос посмотрел Дебби в глаза и уже собирался что-то сказать, но тут острая боль пронзила его мозг. Он закрыл глаза и склонил голову. Его глаза сощурились в агонии. Словно раскаленный до бела нож пронзил его мысли.

Но через несколько секунд боль прошла, как будто ее и не было.

Потом он молча посмотрел на Дебби.

И никто больше не осмелился произнести ни звука. Атмосфера ужаса была осязаемой.

Кинсли и Найлс обменялись взглядами. Они хотели рассмеяться, пошутить, что-то сделать, но убийственный взгляд Карлоса заставил их потерять самообладание.

Молчание длилось десять минут. Карлос менял выражение лица по первому требованию. Никто не понимал, что происходит, но атмосфера опасности, которую он излучал, не позволяла им попытаться узнать, все ли с ним в порядке.

Впервые Дебби увидела столько выражений на его лице.

Когда все пытались понять, что у него на уме, он вдруг набросился на Дебби, обхватив ее руками. "Как ты могла выйти замуж за Ивана!" — сказал он сквозь стиснутые зубы. "Черт бы тебя побрал! Неужели ты представила, что я умер? Так было проще?"

Его внезапная ярость поразила ее. Это было похоже на штормовой прилив, опустошающий береговую линию. "Ты… ты… ты собирался жениться на Стефани. Почему ты злишься на меня?" Она была в замешательстве. Они с Иваном были женаты уже некоторое время. Почему Карлос злился на нее сейчас?

Ее ответные слова привели Карлоса в ярость. "Тогда почему ты не остановила меня? Или не накричала на меня? Почему ты не избила меня и не вбила в меня здравый смысл? Почему ты не прогнала ее? Почему ты легко сдалась? Это на тебя не похоже".

Все были настолько потрясены, что были парализованы бездействием.

Глава 64

Лицо Стефани стало темно-фиолетовым от ярости, когда она услышала, что Карлос сказал Дебби.

Тем временем в сердце Дебби начало поселяться зловещее чувство. 'Мне не нравится, как он выглядит. Что-то не так". Дрожащим голосом она спросила: "Что ты имеешь в виду?".

Карлос пришел в ярость. "Что я имею в виду? Я говорю тебе. Сейчас же. Ты должна развестись с Иваном прямо сейчас! Сколько раз я тебе это говорил, а? Вернись ко мне. Больше никаких фокусов!"

Атмосфера была не менее напряженной, но она несколько изменилась. Ух ты, какой он властный", — подумали они.

Дебби набралась смелости и ответила: "Почему? Почему я должна это делать? Потому что ты мне так сказала? Почему я вообще должна тебя слушать?"

Ее поведение несказанно раздражало Карлоса. Он крепко обхватил ее за талию и заявил между стиснутыми зубами: "Потому что никто другой не может быть твоим мужем! Любой, кто встанет между мной и тобой, окажется в одном месте — в аду!

Сердце Дебби билось быстрее с каждым его словом. 'Неужели к нему вернулась память?' — взволнованно предположила она. Только так она могла объяснить его странное поведение.

Увидев взволнованное и недоуменное выражение на ее лице, Карлос загадочно улыбнулся. "Вот в чем дело. Заставь меня ждать еще дольше, и я немедленно куплю Вен Групп, разрушу карьеру Ивана Вена и скажу его матери, что он гей. Я сообщу всему миру, что он украл мою жену, пока я страдал от амнезии. И я не остановлюсь на этом. Я свяжу его и буду бить кнутом, смоченным в кислоте. Достаточно ясно? Последний раз повторяю, разводись с Иваном сейчас же!" Карлос выдохнул эти угрожающие слова на одном дыхании.

В этот момент он уже замышлял месть тем, кто виноват в его бедственном положении. Они испортили ему жизнь. Они воспользовались потерей памяти, чтобы разрушить его брак, украсть все, что ему принадлежало, заставить Дебби выйти замуж за другого мужчину и даже заставить его дочь называть другого мужчину "папой". Он не позволит никому, кто в этом замешан, соскочить с крючка! В том числе и Дебби. Почему она так легко сдалась? Он должен был преподать ей урок — держать ее на коротком поводке. Она будет рядом с ним каждый день, пока не научится.

Потерпев поражение, Иван потрогал вспотевший лоб и вклинился: "Эй, дай мне немного слабины. Я ничего тебе не сделал".

Найлс и Деймон не могли удержаться от громкого смеха. Последний придвинулся к Ивану и поддразнил его низким голосом: "У тебя хватило наглости украсть его жену, так что пришло время расплатиться. Он имел в виду то, что сказал".

Волна возбуждения пронеслась по телу Дебби. Она смотрела прямо в глаза Карлосу, пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку, подтверждающую ее дикую догадку. Но его глубокие глаза и спокойное лицо ничего не выдавали.

145
{"b":"786654","o":1}