Он направился прямо в кабинет и позвонил Фрэнки.
"Дай мне номер телефона мамы Ивана". Было бы лучше, если бы Фрэнки позвонил маме Ивана за него. Но сейчас ему срочно нужно было лично разобраться со всем, что касалось Дебби.
"Да, мистер Хо".
Через несколько минут Карлос получил номер и сразу же позвонил Элси. "Добрый вечер, миссис Вен. С вами говорит Карлос Хо. Извините, что беспокою вас так поздно вечером".
'Карлос Хо?'
Элси была застигнута врасплох неожиданным звонком Карлоса. Она поспешно села на кровати и включила прикроватную лампу, одновременно пиная мужа, чтобы он проснулся. "Здравствуйте, мистер Хо. Все в порядке. Мы еще не спим. Могу ли я вам чем-нибудь помочь?"
"Да, конечно. Это что-то очень важное".
Элси напряглась. "Что это?"
"Миссис Вен, нет простого способа сказать вам это, поэтому, пожалуйста, приготовьтесь к тому, что я вам сейчас скажу. Иван воспользовался моей потерей памяти, чтобы жениться на моей жене, но он вовсе не любит Дебби. Он любит мужчин. После женитьбы на Дебби он плохо к ней относится. Он даже вступил в романтические отношения с лучшей подругой Дебби, Кейси. Миссис Вен, я знаю все это, потому что видела все своими глазами. Я не лгу". Карлос перешел к делу и сообщил Элси всю важную и необходимую информацию.
Глаза Элси расширились, как блюдца, от шокирующей новости. Она глубоко вздохнула, стараясь не закричать. Когда она заговорила снова, ее тон был все еще высоким. "Иван любит мужчин?"
"Да, это правда. Но, пожалуйста, будьте спокойны, госпожа Вен. Мужчина, с которым Иван раньше был связан, сейчас сидит за решеткой. Его обвиняют в подстрекательстве и помощи другим в совершении насилия".
"Этот человек заперт в тюрьме?" Элси с трудом могла принять и зарегистрировать всю эту информацию. Ей казалось, что она совсем не знает своего сына.
Постучав пальцами по столу, Карлос заключил: "Да. Я не хотел беспокоить вас всем этим, но мне очень жаль Дебби. Надеюсь, вы сможете помешать Ивану причинить ей боль и попросите его развестись с ней как можно скорее".
Элси поняла его смысл. Последнее предложение было ключевым моментом его телефонного разговора.
Она сумела взять себя в руки и сказала дрожащим голосом: "Я понимаю, мистер Хо. Спасибо за информацию".
"Не за что, госпожа Вен. Я должен благодарить вас. Простите, что нарушил ваш отдых. Если у вас когда-нибудь будет время посетить город Y, я буду рад принять вас и господина Логана Вена".
"Спасибо, господин Хо. Надеюсь, мы сможем встретиться в следующий раз. До свидания." Как только звонок был прерван, Элси прислонилась спиной к изголовью кровати и замолчала с обеспокоенным лицом.
В одном из районов города Y
Кейси хотела вернуться домой, покинув вечеринку в разгар праздника. Однако Иван уговорил ее пойти с ним перекусить поздним вечером.
После перекуса Иван поехал в сторону своей квартиры, а потом вдруг посмотрел на нее и сказал: "Мы с Дебби скоро разведемся".
Сидя на пассажирском сиденье, Кейси посмотрела на него и спросила "Почему? Из-за мистера Хо?".
"Да". Иван заметил едва уловимое выражение лица Карлоса на вечеринке. Он считал, что Карлос уже восстановил свою память. 'Несомненно, я буду первой целью Карлоса, с которой он будет иметь дело'. При мысли об этом Иван вздохнул и беспомощно улыбнулся.
Никто не сможет противостоять властному Карлосу.
Глядя на пейзаж за окном машины, Кейси спросила мрачным тоном: " Грустишь?".
" Из-за кого?" Иван был в замешательстве.
Она повернулась, чтобы посмотреть на его профиль. "Ты. Тебе грустно?"
"С чего бы мне грустить?" Напротив, Иван был очень счастлив, потому что у Дебби скоро будет светлое будущее с Карлосом.
"Разве ты не грустишь из-за развода?"
Иван наконец-то понял. Он улыбнулся и вместо того, чтобы что-то объяснять ей, попросил: "Позвони своим родителям. Придумай отговорку и скажи им, что тебя сегодня не будет дома".
"Почему?" — спросила она.
Его улыбка расширилась. Он мог видеть светлое будущее и с Кейси. "Мне нужно тебе кое-что сказать".
"Ты можешь сказать мне сейчас, а потом отвезти меня домой". Кейси примерно представляла, что он хочет сделать.
"Думаю, мне понадобится целая ночь, чтобы все сказать".
Она уставилась на него, потеряв дар речи. Неужели он действительно принял ее за дурочку? Тем не менее, она достала телефон и позвонила матери.
Спокойным голосом она сказала: "Мама, я в доме моей подруги. Я выпила немного вина, поэтому проведу ночь здесь".
"Ты пила вино? У какого друга? Знаю ли я твоего друга? Это мальчик или девочка?" обыденно спросила Мия. Это был не первый раз, когда ее дочь оставалась на ночь в доме друга. Каждый раз Кейси звонила ей и сообщала, чтобы она не волновалась.
"Конечно, это девочка. Мам, когда это я оставалась на ночь с мужчиной?" Кейси лгала, ее глаза метались от чувства вины. Обычно она нетерпеливо бросала трубку после череды вопросов матери. Однако сейчас, когда она говорила ей неправду, она не осмелилась этого сделать.
К счастью, Миа не могла видеть ее виноватое выражение лица, поэтому она согласилась. "Хорошо. Позаботься о себе".
"Хорошо. Пока!"
Кейси вздохнула с облегчением, положив трубку.
Иван спросил с улыбкой: "Ты часто остаешься у друзей?"
"Ну, иногда… Когда мы с друзьями веселимся. Я останавливаюсь у друзей или сама нахожу гостиницу, а на следующий день возвращаюсь домой". У Кейси было довольно много друзей, причем из самых разных слоев общества. Помимо инвестиций и бизнеса, большую часть своего свободного времени она проводила с друзьями, чтобы развлечься.
"Похоже, ты любишь развлекаться, как и Пигги", — заметил Иван.
Когда прозвучало имя Пигги, Кейси почувствовала тепло внутри и ответила: "Нет, я не такая, как Пигги. Моя крестная дочь гораздо милее меня". Затем она вздохнула и пошутила: "Я старею".
Иван не согласился. Он посмотрел на нее и сказал: "Нет, ты милее, чем Пигги".
Неубежденная, Кейси ответила: "Я польщена. Но Иван, как ты можешь откровенно лгать, чтобы польстить мне?".
"Что я могу сказать? Я чувствую себя хорошо".
Кейси потеряла дар речи и покачала головой.
Когда они подъехали к многоквартирному дому и припарковали машину, Иван взял Кейси за руку и повел ее к лифту.
Кейси нервно оглядывалась по сторонам. Она боялась, что ее кто-нибудь увидит. "Я думаю, нам лучше разойтись здесь. Я не пойду наверх". В последний момент у нее сдали нервы, и она струсила. Даже если Иван и Дебби не любили друг друга, они все равно были супружеской парой. Ей казалось неправильным провести ночь в доме Ивана до того, как они разведутся.
Иван нажал на кнопку лифта. "Расслабься. Ты знаешь, что сейчас делает Дебби?".
Кейси задумалась на секунду и ответила: "Они с мистером Хо сейчас должны укладывать Пигги спать".
Проверив время на своих наручных часах, Иван покачал головой. "Уже одиннадцать. Пигги должна была лечь в постель гораздо раньше".
В одно мгновение Кейси поняла, на что намекает Иван. Но она все равно попыталась защитить Дебби и задумчиво сказала: "Нет. Дебби сказала мне, что мистер Хо не будет донимать ее сексом, пока она не разведется с тобой. Дебби не предаст ваш брак".
Ивана это позабавило. Ему хотелось посмеяться над тем, насколько наивными были и Кейси, и Дебби. "Да, то, что сказала тебе Дебби, верно, но это было актуально только до сегодняшнего вечера. Теперь неизвестно, сдержит Карлос свое обещание или нет".
Глава 65
Кейси уставилась на Ивана, явно озадаченная его словами. "Почему?"