Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Карлос молча смотрел на ее искаженное болью лицо.

Когда он ничего не ответил, Дебби спросила: "Так когда твоя свадьба?". Она не слышала, как во время церемонии помолвки ведущий объявил дату их свадьбы.

Карлос почувствовал, как в его сердце что-то кольнуло. "Пока не знаю. У меня слишком много работы".

Это было правдой. Он был восстановлен в должности генерального директора всего несколько дней назад. Его график был плотным, не хватало времени даже на полноценный обед. Ему почти приходилось ночевать в компании.

Увидев его изможденное лицо, Дебби почувствовала, что у нее защемило сердце. Карлос всегда был занят. В те времена он едва ли мог выделить время для поездки с ней. Она знала, что это не потому, что он не хотел сопровождать ее. Просто он был слишком занят. Она вспомнила время, когда она училась в Англии, он обещал прилететь туда, чтобы сопровождать ее, но так и не смог приехать. В конце концов, когда она забеременела, он заставил ее остаться в городе Y.

Вернувшись в настоящее, она снова напомнила ему: "Хорошо. Не забудь прийти на мою свадьбу в следующем месяце". После этого Дебби перестала разговаривать и копалась в своем телефоне, пока он не закончил есть.

Приведя в порядок свою одежду, он посмотрел на Дебби, которая убирала со стола вещи. Он холодно сказал: "Тебе больше не нужно готовить для меня обед. Я могу обедать в удобное для меня время".

Улыбка Дебби застыла на ее лице. Подавив боль в сердце, она горько улыбнулась. "Если ты не хочешь меня видеть, я могу передать обед Фрэнки".

Глава 42

"Нет, не беспокойся". Карлос выбросил использованную салфетку в мусорное ведро и резко спросил: "Что-нибудь еще?".

"Нет…" Дебби покачала головой.

Он встал, поправил галстук и вышел из кабинки.

Как только он ушел, Дебби вяло села на свое место. Этот человек действительно безжалостен, когда больше не любит тебя".

Тем не менее, Дебби продолжала упорно готовить для него каждый день. Но, как она и говорила, она попросила Фрэнки передать еду Карлосу, вместо того чтобы ждать его в кафе.

Так продолжалось несколько дней подряд.

На шестнадцатый день Дебби пошла в ближайший торговый центр и купила ему подарок. Она купила две кружки. Вернувшись домой, она оставила одну из них у себя в квартире, а вторую упаковала в подарочный пакет. Вместе с коробкой для ланча она отправилась в компанию.

Когда она приехала в ZL Group, шел дождь.

Она стояла снаружи и ждала, когда Фрэнки, как обычно, спустится вниз. Однако Фрэнки в этот день, похоже, был занят, поэтому, подождав несколько минут, Дебби ничего не оставалось, как доставить еду в офис Карлоса самостоятельно. Она боялась, что еда остынет. Надев маску и солнцезащитные очки, она вошла в здание с зонтиком в одной руке и пакетом с подарком и обедом в другой.

Она позвонила Фрэнки. С его помощью она легко поднялась на этаж, где находился кабинет генерального директора.

Прошло три года с тех пор, как Дебби приходила на этот этаж. Проходя мимо рабочей зоны, она увидела все эти незнакомые лица. Это было то место, где раньше работали Эммет, Тристан и другие помощники.

То же место, разные люди.

Услышав звук высоких каблуков Дебби, ассистентка подошла поприветствовать её с вежливой улыбкой: "Здравствуйте, вы мисс Нянь?".

"Да, я пришла к мистеру Хо".

"Пожалуйста, следуйте за мной". Ассистентка проводила Дебби к кабинету генерального директора и постучала в дверь.

Получив разрешающий сигнал изнутри, помощница открыла дверь и сообщила: "Мистер Хо, мисс Нянь здесь".

Как только Дебби ступила в кабинет, она увидела Стефани.

Карлос сидел в своем кресле, а Стефани стояла рядом с ним, держа в руке какой-то документ. Казалось, они обсуждали работу.

Дебби захотелось повернуться и убежать оттуда.

Она не знала, сколько мужества ей нужно набраться, прежде чем войти. Она боялась, что может сорваться и унизить себя.

Карлос поднял голову и бросил быстрый взгляд на Дебби, которая стояла у двери. Он ничего не сказал.

Первой заговорила Стефани. Она сказала помощнице: "Пожалуйста, пригласите мисс Нянь". Она говорила как хозяйка этого места. Дебби была раздавлена.

Сделав глубокий вдох, она смогла заставить себя войти внутрь, неся коробку с обедом и подарочный пакет. Увидев коробку с обедом в руках Дебби, Стефани повернулась к Карлосу и спросила: "О, так значит, обеды, которые мы ели вместе последние несколько дней, приготовила мисс Нянь?".

Лицо Дебби побледнело, когда она услышала ее вопрос. 'Вместе? Она ела обед, который я приготовила для Карлоса?

Карлос слегка нахмурился. Он просто сказал Дебби: "Положите это туда, пожалуйста". Он не ответил на вопрос Стефани.

Дебби крепко сжала коробку с обедом и спросила: "Она тоже ела обеды?".

Стефани улыбнулась и ответила за него: "Мисс Нянь, разве это не нормально, что я делю обед со своим женихом? Вы пришли в нужное время. Карлос уже обедал с клиентом на улице, но я еще ничего не ела. Пожалуйста, принесите это сюда".

Она подошла к столику возле дивана и села, ожидая, пока Дебби принесет ей коробку с обедом.

Дебби усмехнулась и сняла солнцезащитные очки. Она подошла к Карлосу и обратилась к нему: "Ты счастлив? Тебе весело?"

Карлос посмотрел в ее сердитые глаза. "Я же говорила тебе, не нужно готовить для меня".

Она иронично улыбнулась. "Это твое оправдание за то, что я зря трачу усилия?"

Он плотно сжал губы и пристально посмотрел на нее.

Веселый голос Стефани раздался сзади Дебби. "Каким образом это было напрасной тратой ваших усилий? Мисс Нянь, я все съела. Я не выбросила ни кусочка еды, которую вы приготовили. И честно говоря, я впечатлена вашими кулинарными способностями. Но для меня это блюдо слишком легкое. В следующий раз, пожалуйста, приготовьте мне баранью отбивную или бифштекс".

'Баранья отбивная? Бифштекс? Дебби повернулась к ней и усмехнулась: "Как насчет свиной отбивной?".

"Свиная отбивная? Хм… Думаю, кисло-сладкие ребрышки будут лучше", — неторопливо сказала Стефани.

Дебби ухмыльнулась. "Знаешь, чтобы отомстить Карлосу, каждый раз, когда я готовила, я специально оставляла руки немытыми после туалета. Я трогала все эти ингредиенты грязными руками. Так… это ты их ела, Стефани? Это действительно было так вкусно?"

Лицо Карлоса опустилось. Глаза Стефани расширились от ужаса; она сразу же бросилась в ванную и ее вырвало.

Воспользовавшись тем, что они уединились, Дебби передала Карлосу подарочный пакет. "Мистер Хо, вы знаете, как обидеть женщину. Я больше не буду приносить вам обед. Я купил кое-что для вас. Ничего дорогого. Так что вы можете просто выбросить это, если хотите".

Сказав это, она взяла коробку с обедом и вышла из его кабинета.

Карлос открыл подарочный пакет. Внутри оказалась изысканная подарочная коробка, а в ней — керамическая кружка.

На кружке была напечатана мультяшная картинка. Это была анимированная фотография Пигги.

Карлос взял кружку в руки и осторожно погладил фотографию пальцем. Он чувствовал себя пустым и потерянным.

Когда Стефани вышла из ванной, она увидела мрачное лицо Карлоса. Чтобы успокоить его, она извинилась нежным голосом: "Карлос, мне так жаль".

Он бросил на нее ледяной взгляд. Испуская властную ауру, он предупредил ее: "Стефани, не лезь в мои личные дела. Я не хочу, чтобы это случилось снова".

От его холодного предупреждения у нее по позвоночнику пробежал холодок. Она перевела взгляд на кружку в его руке и сказала: "Мы помолвлены, и она очень скоро выйдет замуж. Я просто хотела заставить ее полностью отказаться от тебя. Это для ее же блага".

87
{"b":"786654","o":1}