Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Карлос усмехнулся: "Неужели ты думаешь, что мне есть дело до группы Лу?" Многие из простых филиалов ZL Group были больше, чем Lu Group.

Деккер задумался на мгновение и понял, что у него нет выбора. "Хорошо! Но ты тоже должен мне кое-что пообещать".

"Нет", — отмахнулся Карлос, даже не дослушав его до конца.

Деккер был в ярости и не мог больше этого выносить. Он повернулся к Дебби и поставил перед ней ультиматум. "Тебе придется выбирать. Я или этот незнакомец?"

"Незнакомец?

Дебби недоверчиво посмотрела на него, но решила немного развлечься, раздразнив Карлоса. "Конечно, я выберу тебя, мой брат".

Деккер надел довольную улыбку и посмотрел на погрустневшего Карлоса. "Мистер Хо, вы согласитесь на мои условия сейчас или нет?" — спросил он со зловещей улыбкой. Его слова были полны угрозы. Словно он угрожал Карлосу, что выдаст Дебби замуж за другого мужчину, если тот посмеет ему отказать.

Двое мужчин смотрели друг на друга, обмениваясь холодными взглядами. Затем Карлос медленно повернулся к Дебби и спросил: "Дорогая, что ты скажешь?".

Дебби планировала подшутить над Карлосом, но когда он спросил ее мнение, она вдруг почувствовала себя виноватой и не смогла пойти против него. Она хихикнула, а затем наклонилась и прошептала ему на ухо: "Не будь с ним строг. Деккер — наш брат".

'Наш брат…' Настроение Карлоса мгновенно изменилось, и холодность исчезла с его лица. "Конечно!" — сказал он Деккеру веселым тоном.

Деккер кивнул и начал: " Одолжи мне несколько своих самых талантливых людей. Как только я возьму на себя управление группой Лу, я верну их".

Несмотря на то, что Деккер был большой шишкой в городе Y, захватить группу было непростой задачей. Он знал, что не сможет сделать это в одиночку. Карлос мог бы это сделать, но даже ему было бы трудно.

Квалифицированный сотрудник мог внести существенный вклад в предприятие. Теперь Деккер просил о более чем одном квалифицированном работнике. Карлосу нужно было подумать об этом. " Ты жадный", — ответил Карлос ровным тоном.

Деккер льстиво ответил: "Все для моей сестры". Группа Лу значила для Элроя весь мир. Он потратил всю свою жизнь на ее создание и управление компанией. Если бы она перешла к Дебби, он был бы опустошен, и это стало бы для него смертельным ударом. Декеру понравилась эта идея.

Дебби не поняла, о чем идет речь, и была в замешательстве. 'Для меня? Почему?

Карлос посмотрел на Дебби и решительно ответил: "Договорились. Я распоряжусь, чтобы двадцать процентов акций Lu Group и персонал доставили тебе вместе. Помни, я делаю это только потому, что ты брат моей жены".

Деккер знал, что если бы не Дебби, он был бы для Карлоса всего лишь чужим человеком. Он вздохнул и посмотрел на Дебби. "Спасибо, сестра".

Они еще долго разговаривали после того, как пришли к соглашению, а затем Деккер удалился в комнату для гостей, чтобы вздремнуть.

Карлос наблюдал, как Деккер встал и вошел в комнату. "В следующий раз не впускай его", — угрюмо сказал он.

"Почему?"

"Он чувствует себя здесь слишком комфортно. Мне это не нравится". Хотя именно Карлос купил квартиру для Дебби, у него не было такой свободы приходить и уходить, как у Деккера. Дебби часто выгоняла Карлоса из квартиры посреди ночи, в то время как Деккер вел себя так, словно это был его дом, каждый раз, когда он оставался здесь. Карлос был недоволен такой самоуверенностью.

Дебби гладила его по волосам и утешала: "Мы с братом — одна семья".

Он заключил ее в объятия и ответил: "Ты моя жена. Я — твоя семья".

Дебби возразила: "Еще нет".

Вечером Рамона узнала, что Деккер остановился у Дебби, и принесла много ингредиентов, чтобы приготовить несколько блюд для брата и сестры.

Дебби ушла в компанию с Карлосом, поэтому Деккер остался в квартире один. Когда он услышал стук в дверь, то сквозь сон попытался открыть ее, и тут вошла Рамона с полными руками продуктов. К тому времени, как голова Декера прояснилась, Рамона уже была на кухне и мыла овощи. Ему было неловко вытаскивать ее оттуда.

Рамона повесила пальто на вешалку. Надев лазурный свитер и широкие брюки, она натянула фартук, чтобы защитить одежду. В этот момент Рамона была не знаменитостью, а обычной любящей матерью, которая хотела приготовить ужин для своих детей.

Глава 78

К тому времени, когда Декер закончил принимать ванну и вышел из спальни, Дебби уже вернулась в квартиру вместе с Эвелин.

Деккер подхватил девочку на руки. Он хотел взять ее с собой, чтобы немного развлечься, но Рамона окликнула его. " Деккер, ужин готов. Ты можешь поиграть с ней после ужина".

Раздраженный, он уже собирался ответить, но Рамона заговорила снова. "Давайте, все вы. Наслаждайтесь ужином. У меня есть еще дела. Я скоро уйду".

Переставляя посуду из кухни на обеденный стол, она снова заговорила: "Я знаю, что у Дебби большой аппетит, поэтому приготовила еще несколько блюд. Я не уверена в своих кулинарных способностях. Пожалуйста, не обижайтесь".

Брат и сестра стояли в гостиной и смотрели, как их мать металась взад и вперед по кухне. Когда последнее блюдо было подано на стол, Рамона развязала фартук, повесила его на кухонную вешалку и сказала: "Ешьте, пока еда не остыла". Вымыв руки, она взяла пальто и подошла к Эвелин. Погладив девочку по щеке, она пробормотала: "Какая ты милая девочка!". "Когда же я услышу, что ты называешь меня бабушкой?" — с грустью подумала она.

Дебби молча смотрела, как она идет к двери. Она открыла рот и хотела спросить: "Разве ты не будешь ужинать с нами?". Но пока она колебалась, Рамона переобулась в туфли и вышла из квартиры.

Деккер и Дебби на мгновение замерли в оцепенении.

За обеденным столом Дебби взяла палочки для еды и посмотрела на брата. Деккер не пошевелил и пальцем. Почувствовав ее взгляд, он уставился на нее в ответ.

Эвелин сидела тихо, ее глаза метались между двумя взрослыми. Она ждала, когда они начнут есть.

Наконец, Деккер взял палочки для еды и положил ломтик сельдерея в миску Эвелин. "Ешь, малышка".

"Спасибо", — вежливо ответила Эвелин. Она зачерпнула еду ложкой и положила ее в свой маленький ротик.

Вздохнув, Дебби тоже начала помогать Пигги с едой. "Наверняка она еще ничего не ела. Она ушла с пустым желудком. Мне очень жаль, Деккер", — сказала она с раскаянием в голосе.

Деккер уже знал это, но упрямо сказал: "Она… У нее есть еще дела".

"Она больше не работает, и у нее мало друзей. Что ей делать?" Дебби теперь была матерью. Она почувствовала тупую боль в сердце, когда подумала о том, как Рамона пытается сделать все, чтобы ее дети простили ее.

В глазах Деккера промелькнула вспышка неразборчивых эмоций. Но он остался безучастным. "Это не имеет ко мне никакого отношения".

Дебби была возмущена его холодными словами. "Это не имеет к тебе никакого отношения? Тогда почему ты ешь еду, которую она приготовила?" "

Я не заставлял ее готовить для нас. Она сама вызвалась это сделать".

Дебби протянула свои палочки, чтобы остановить его, когда он набирал еду в свою тарелку. Нахмурившись, она упрекнула: "Да, ты не заставлял ее готовить. Но ты можешь выбирать, чтобы не есть!"

Он и так был раздражен внезапным появлением Рамоны, а теперь его гнев еще больше усилился из-за истерики Дебби. "Ладно, какая разница?" Он хлопнул палочками по столу, вскочив на ноги. Затем он схватил пальто и направился к двери.

"Стой!" Дебби старалась не шуметь. Она не хотела напугать свою дочь.

Небрежно накинув пальто на плечи, Деккер нетерпеливо спросил, не оборачиваясь: "Что теперь?".

187
{"b":"786654","o":1}