Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Конечно, они были готовы к встрече с ней. Группа довольно крупных мужчин стояла у входа в центр переработки отходов. Они провели ее внутрь главного здания. Стены были сделаны из гофрированного железного листа, изнутри подпертого стальными прутьями. Здесь были машины и контейнеры различных типов. Даже без мужчин вокруг все выглядело внушительно.

Войдя внутрь, Дебби настороженно огляделась. Она довольно быстро нашла то, что искала. Кейси была подвешена на веревке, ее рот был заклеен, а конечности связаны.

Когда Кейси увидела Дебби, она яростно затрясла головой, пытаясь предупредить ее. Но из-за кляпа она могла только издавать приглушенные, непонятные звуки.

Дебби утешительно улыбнулась ей, а затем ожесточилась, переведя взгляд на мужчин. "Я та, кто вам нужен. Отпустите ее".

В этот момент вышел мужчина в розовом костюме. Он держался в стороне. В руках у него был нож, странно поблескивавший во мраке. Дебби не знала этих людей. Почему они напали на нее? Особенно этот розовый парень, который выглядел слишком маленьким и тонкокостным, чтобы быть мужчиной.

Ей было интересно, что эти парни имеют против нее.

"Это ты сделал?" — спросила она.

Розовый парень одарил ее зловещей улыбкой и ответил: "Да. Я впечатлен. Я не думал, что у тебя хватит смелости прийти одной".

Дебби улыбнулась. "Спасибо. Раз уж я здесь, отпусти мою подругу".

"К чему такая спешка?" Мужчина сел на стул. Другой парень подбежал к нему, неся стакан воды.

"У меня дохрена работы. Завязывай с играми. Чего ты хочешь?" Дебби перешла к делу. Чем дольше она оставалась, тем большей опасности подвергалась.

Мужчина положил нож горизонтально перед глазами и провел указательным пальцем левой руки по его кромке, словно любуясь работой мастера. Затем: "Оставь Ивана", — сказал он. Его голос был нежным, мягким, как у женщины.

Иван? удивилась Дебби. 'Он…'

"Как?" — спросила она.

Олдрич посмотрел на нее и сказал: "Разведись с ним. Оставь его навсегда".

Дебби снова улыбнулась. " Ты отпустишь мою подругу, если я соглашусь?"

"Во что бы то ни стало".

"Хорошо, отпускайте ее. Я оставлю его", — тут же пообещала Дебби.

Что-то в ее тоне раздражало Олдрича. Он ожидал, что она будет сопротивляться. Но он не предполагал, что окажет Дебби услугу. Он сильно ударил по столу и спросил ядовитым тоном: "Я что, похож на идиота? Она останется, пока ты не принесешь мне подписанные документы о разводе. Скажешь кому-нибудь еще, и…"

Дебби сделала еще два шага вперед. Олдрич насторожился. Он махнул рукой, и трое его людей вышли из тени, обойдя его с флангов. Она могла бы справиться с ним, но он не собирался облегчать ей задачу.

"Даю тебе слово. Отпусти меня и Кейси отсюда, и я разведусь с Иваном".

"Твое слово? Что за чушь! Перестань обращаться со мной как с полудурком! Ты никуда не пойдешь!" Уломать Дебби было нелегко. Именно поэтому он похитил Кейси. Она очень заботилась о своих друзьях и не хотела, чтобы они пострадали.

"Послушай, это касается только нас с тобой, а не Кейси. План такой. Отпусти ее, вызови адвоката, я подпишу бумаги, и мы покончим со всем этим", — предложила Дебби.

На лице Олдрича появилось задумчивое выражение. Идея звучала неплохо.

В этот момент Иван позвонил Дебби. Она достала телефон из кармана и пролистала его, чтобы принять звонок.

"Привет." Спокойно ответила она.

"Не обещай ему ничего. Подожди. Я уже еду", — обеспокоенно сказал Иван.

'Он знает', - поняла она. 'Он знает все'. Улыбнувшись, она сказала: "Ты не должен…"

Не успела она договорить, как телохранитель грубо выхватил у нее телефон.

"Эй! Это мой телефон!" — крикнула она.

Олдрич проигнорировал ее, как будто ее слова были паром, который рассеялся. Он забрал телефон у телохранителя и посмотрел на определитель номера. Мгновенно его лицо стало зеленым. Он заволновался. Ему потребовалось много времени, чтобы взять себя в руки. Затем, пошатнувшись, он поднес телефон к уху и сказал: " Ты… ты знаешь?".

Дебби не могла слышать, что Иван сказал ему. Олдрич вздрогнул. Он внезапно поднялся со стула и заорал: "Нет! Ты не понимаешь! Я хочу, чтобы она ушла! Тогда ты вернешься ко мне!"

Не дожидаясь ответа Ивана, он со злостью бросил трубку.

"Свяжите ее! Сожгите это место дотла!" — приказал он с горящими глазами.

'О черт! Этот сукин сын хочет убить меня! поняла Дебби.

Прежде чем телохранители смогли добраться до нее, она подбежала к Кейси. Она нанесла круговой удар ногой мужчине, стоявшему рядом с Кейси, отчего тот больно покатился по полу, закрывая лицо.

Второй мужчина бросился к ней и упал, когда она ударила его ногой в колено. Дебби вытащила кинжал и уже собиралась разрезать путы Кейси, когда появились еще трое мужчин. 'Их больше!' — подумала она.

Ей пришлось использовать кинжал для самообороны. Даже под угрозой клинка телохранители смогли удержать ее. Некоторые из них схватили ее за руку, пытаясь зажать сустав. Хотя они не могли заставить ее бросить нож, она тоже не могла их остановить.

Ей нужно было придумать что-то другое. Один из телохранителей ударил ее ногой, но промахнулся. Дебби откатилась назад, чтобы увеличить расстояние между ними. Теперь у нее был шанс! Она вырвала из волос заколку, дважды нажала на нее, чтобы выстрелить в него серебряной иглой. Она вонзилась в его тело.

Сначала мужчина ничего не почувствовал. Менее чем через две секунды он зашатался и упал на колени, слабый, как пудинг.

Олдрич видел это. Его охватило тоскливое чувство. Это будет труднее, чем он думал.

Дебби быстро расправилась с двумя телохранителями. Третий уже знал, что она вооружена. Он стал драться быстрее, чтобы она не успела достать оружие.

Глава 48

Дебби была практически зажата в угол. Ее кинжал мелькал, то высоко, то низко, то наискосок. Она резала этих людей кинжалом снова и снова. Влево, вправо, вперед и назад, она прыгала и скользила, нанося рубящие и режущие удары. Тела сталкивались. Звук был просто ужасающим.

Олдрич подошел к Кейси и потянул за веревку, опустив Кейси на землю.

Связанная, не в силах пошевелиться, она могла только наблюдать, как Дебби сражается с группой свирепых мужчин. Ее лицо щипало от теплых слез.

Но мужчине было неинтересно смотреть, как они сражаются. Ему просто нужно было покончить с этим. Внезапно Олдрич приставил нож к ее горлу и закричал: "Дебби Нянь! Одно неверное движение — и она умрёт!"

"Проклятье! Дебби выругалась. Она отклонилась назад, чтобы увернуться от атаки телохранителя. Его мясистый кулак пронесся перед ней, едва не задев ее лицо. Телохранители прекратили нападать и, затаив дыхание, смотрели на своего лидера.

Задыхаясь, она посмотрела на Олдрича и закричала: " Давай бери меня! Оставь ее!"

Олдрич фыркнул: "Не могу. Пока ты не разведешься с Иваном!"

"Хорошо! Но ты должен пообещать, что не причинишь вреда Кейси", — пошла на компромисс Дебби.

В этот момент у входа послышалась суматоха. Вскоре вошел Иван с синяком под глазом и опухшим лицом.

Он не владел боевыми искусствами, и его избили, когда он пытался войти. "Кто за это отвечает?" крикнул Олдрич своим телохранителям, когда увидел, что лицо Ивана изуродовано синяками.

Но поскольку он совсем не выглядел мужественным, он не был грозен даже в гневе.

Указывая на Дебби и Кейси, Иван потребовал: "Это касается только нас с тобой. Оставь их".

"Ни за что! Только после того, как ты с ней разведешься".

сказал Олдрич, его глаза были прикованы к лицу Ивана. Хотя это лицо было окровавлено, покрыто синяками и пятнами, оно все еще оставалось для него таким же привлекательным, как и прежде.

99
{"b":"786654","o":1}