Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но она приказала себе не быть мягкосердечной. Три года назад Джеймс не был к ней милосерден.

Когда процедура была закончена, все решили, что с наказаниями Карлоса покончено. Но врачи остались. Карлос посмотрел на Джеймса и спросил: "Ты понимаешь, что чувствовала Дебби тогда?".

Его голос был холодным, излучающим несомненно опасную ауру.

Дебби посмотрела на него и увидела жажду крови в его острых глазах.

Джеймс задумался, стоит ли ему кивнуть или покачать головой.

Карлосу было все равно, что он чувствует. Пока Джеймс работал над ответом, Карлос спросил Стефани: "Где женщина, которая выдавала себя за Дебби?".

Кровь отхлынула от ее лица, сделав ее бледной, как призрак. Но ее глаза еще не были мертвы, и она не ответила на вопрос Карлоса.

Мужчина снова уставился на нее. "Я не выношу твоих глаз", — спокойно сказал он. Каждый раз, когда Стефани смотрела на Дебби, ее глаза были полны злобы и презрения.

Слова Карлоса потрясли всех. Дебби никогда не спрашивала Карлоса о том, как он собирается поступить со Стефани, поэтому она не имела ни малейшего представления обо всем этом до того, как вошла в эту операционную. То, что он только что сказал, заставило ее почувствовать, что Стефани вот-вот потеряет глаза.

И она была права.

Оперировать Стефани без анестезии было достаточно жестоко. Кроме того, приглашение группы бродяг для изнасилования ее и Гленды было до тошноты бессердечным. От того, что Карлос сказал дальше, по позвоночнику Стефани пробежали мурашки. "Я попросил кое-кого заполнить заявление в Красный Крест, чтобы пожертвовать твою роговицу и почку".

Потеря зрения и одной почки была не настолько страшна, чтобы убить ее, но это навсегда испортило бы ей жизнь.

У Гленды был нервный срыв, у Джеймса поднималось давление и кружилась голова. Однако, в отличие от своих родителей, Стефани холодно улыбнулась Карлосу и спросила слабым голосом: "Что, по-твоему, я должна сказать? "Спасибо, что не убил меня"?"

Карлосу не понравилось выражение ее лица и тон. Он перевел взгляд на Джеймса и объявил: "Если ты встанешь на колени перед Дебби и извинишься, я пощажу ее роговицы".

Джеймс на мгновение оцепенел. Затем он энергично кивнул. Кляп у него во рту был удален.

Как только его поставили перед Дебби, телохранитель сильно ударил его сзади по колену, и он упал на пол на колени.

Его лицо побледнело от боли в коленях, а на лбу выступили бисеринки пота. Еле слышно он произнес: "Простите".

Стефани видела все это с операционного стола, но она была бесстрастна, как машина без эмоций.

Дебби не собиралась так просто отпускать Джеймса. Она оглядела операционную и увидела флакон с антифлогистином.

Она подошла, схватила его и разбила бутылку перед Джеймсом.

Стеклянная бутылка разлетелась на куски. Лекарство разлилось по полу и попало на Джеймса. Ботинки Дебби тоже были испачканы, но ей было все равно. "Твои извинения были совсем не искренними. Встань на колени над разбитым стеклом. Потом мы поговорим о прощении".

Карлос был удивлен поступком Дебби. Он усмехнулся и подумал: "Моя жена жёстче меня. Она такая крутая! Я так ею горжусь!

Джеймс задохнулся, и его глаза бесконтрольно закатились в глазницы. Он был готов упасть в обморок. Найлс быстро подбежал к нему и стал рыться в его пальто в поисках лекарств. Он нашел таблетки от повышенного давления. Посмотрев на этикетку, он достал пять таблеток и дал их Джеймсу.

Через минуту Джеймс почувствовал себя лучше.

Он глубоко вздохнул и с усмешкой сказал Дебби: "Не дави на меня!".

" Давить на тебя?!" Дебби была в ярости. Она стряхнула руку Карлоса и ударила Джеймса ногой в грудь.

Он болезненно застонал и упал на пол.

Но Дебби еще не закончила. Она подняла правую ногу и безжалостно стукнула его по груди. Глядя на него сверху вниз, она спросила: "Я давлю на тебя? Ты забыл, что ты сделал со мной три года назад? После несчастного случая с Карлосом ты привязал меня к операционному столу и заставил подписать бумаги о разводе. Ты должен был знать, что этот день настанет".

Переполненная эмоциями, Дебби повысила голос и закричала на него: "Ты бил меня, заставил меня покинуть дом Карлоса и мой дом, инсценировал его смерть и обманом заставил меня пойти на фальшивые похороны. Ты разрушил мое счастье и уничтожил мою жизнь. Ты вверг меня в тяжелую депрессию. Что ты скажешь обо всем этом?" Глаза Дебби покраснели при мысли о ее болезненном прошлом.

Услышав ее слова, Карлос почувствовал себя еще более виноватым.

Дебби убрала ногу с груди Джеймса и присела на корточки рядом с ним. Она схватила его за воротник и потянула в сидячее положение. "Ты убийца. Я подам на тебя в суд и заставлю гнить в тюрьме!"

Джеймс немного поборолся и презрительно улыбнулся ей. "Ты делаешь все это, полагаясь только на Карлоса. Найди доказательства сама, я тебе смею возразить!"

"Я полагаюсь на Карлоса. Ну и что? Он мой муж. Мы рассчитываем друг на друга. Может, я и не смогу узнать все, что ты сделала, но Карлос точно сможет. И теперь, когда я увидела жалкое выражение твоего лица, я буду улыбаться в своих снах сегодня ночью!".

Глава 76

С тех пор как Дебби узнала, что к Карлосу вернулась память, она отказывалась заниматься с ним сексом. Когда Дебби сказала: "Он мой муж. Мы рассчитываем друг на друга", Карлос был весьма польщен ее словами.

"Пфф! Твой муж? Вы с Карлосом еще даже не поженились. Какая же ты дурочка, раз так говоришь! Если он любит тебя, почему он до сих пор не женился на тебе?". К этому времени Джеймс понял, что Карлос полностью восстановил свою память.

Дебби улыбнулась ему. "Дело не в том, что он не хочет жениться на мне. Он каждый день носит с собой свидетельство о разводе и брошюру о месте жительства, на случай, если я соглашусь выйти за него замуж. Твоя дочь сделала все, чтобы заполучить этого человека, а я все еще раздумываю, дать ему второй шанс или нет".

Ее слова позабавили Карлоса. Когда она об этом узнала?" — задался он вопросом.

Все присутствующие в операционной обменялись взглядами друг с другом. Они не могли поверить своим ушам и смотрели на Карлоса, который все еще улыбался. Все они знали, что он был одним из самых богатых людей в мире. С каких это пор Карлосу Хо нужно так стараться, чтобы заполучить женщину?" — задавались они вопросом.

Не желая больше тратить время на разговоры с Джеймсом, Дебби бросила взгляд на телохранителей. Поняв намек, они схватили Джеймса за плечи и заставили его опуститься на колени на разбитое стекло.

" Ааа!" Его крик пронзил воздух в операционной.

Большая часть разбитого стекла жестоко врезалась в его плоть и впилась в кожу. Его лицо было таким же бледным, как у Стефани.

Карлос проигнорировал его крики боли и взял Дебби за руки, шепча ей на ухо: "Дорогая, многие из них смотрят. Это будет так унизительно, если ты по-прежнему будешь отвергать меня. Давай завтра снова поженимся и заставим их всех завидовать, хорошо?".

Дебби закатила на него глаза. 'Ты думаешь, что только потому, что мой тон смягчился, я соглашусь выйти за тебя замуж? Ну да, конечно! Ты так хочешь. Так вот, мягко сказала она: "Мне просто нужно еще немного времени".

Карлос был глубоко разочарован и расстроен. Погоня за Дебби была самой сложной задачей, которую ему когда-либо приходилось выполнять.

У Джеймса было не так много времени, чтобы принять решение. Карлос кивнул врачам, и они, взяв скальпели, приступили к операции. Джеймс не мог смотреть на это. Он стиснул зубы и склонил голову. "Дебби, Карлос, мне очень жаль. Пожалуйста, отпустите мою дочь". А про себя он подумал: "Да пошел ты, Карлос Хо! К тебе вернулась память, и ты уже давно узнал, что Стефани — моя дочь!".

181
{"b":"786654","o":1}