Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И что всё это значит?

— Ты у меня спрашиваешь? — удивилась женщина, — моё дело собирать информацию. Выводы уж как-нибудь без меня сделаешь.

— Как я могу делать выводы если информации ноль.

— Ну почему же ноль. Достаточно чтобы предположить, что загадочная мадам ко всей этой возне не очень серьёзно относится…

— Или что появилось что-то ещё более серьёзное…

— Вот видишь. А говоришь ноль.

— Ладно. С этим я как-нибудь сам разберусь. Образцы тебе удалось добыть?

— С этим я справилась. Там такой ажиотаж начался. Все кинулись щупать, ну и я не отставала.

— Надеюсь, что твои манипуляции не вызвали подозрений?

— Обижаешь. Я просто пощупала ткань, и не моя вина, что браслет зацепился…

— Умница. Я сегодня же отдам образец Мастеру Золу. А с артефактами что? Они ещё у тебя? Учти, они не из дешёвых. Я буду очень огорчён, если от них не будет пользы.

— У меня остался один. Приберегла его на случай, если мадам всё же появится…

— Я всегда знал, что ты умница!

— Мог бы мне, как умнице, гонорар повысить.

— Наглеть не надо. А с остальными что?

— Один я поближе к госпоже Ласки пристроила. Вряд ли она много знает, но уверяет всех, что стоит у самых истоков…

— Старая сплетница. Но ничего, посмотрим, послушаем, может действительно выйдем к истокам.

— Второй я к старшей Сами приколола. Ну к этой, которая замужем за Мастером Дерос.

— Он же вдовец!..

— За сыном…

— Ну да, совсем забыл, что старик от дел отошёл.

— Как же отошёл он, — фыркнула собеседница, — говорят он в мастерской днюет и ночует.

— Эх, на него бы мой артефактик повесить…

— С мастерами я не связываюсь, и тебе не советую.

— Советовать знаешь кому будешь…

— Знаешь что, умник, забирай свой артефактик ценный и беги с образцом к своему Мастеру, а я обратно пойду. Там скоро десерт подадут. И вообще, холодно мне тут с тобой разговоры разговаривать.

— Артефакт себе оставь, вдруг всё же явится. Если нет, то я за ним завтра Тода пришлю.

— Вот только Тода присылать не надо. Сама занесу.

Без слов прощания, дама вышла из-за кустов, отряхнулась и, не оглядываясь, удалилась той же дорогой по которой и пришла. За ней из кустов выбрался коренастый мужичок, увёрнутый в тёмный плащ. Постоял, глядя в след удаляющейся фигуре. Вздохнул и потрусил в противоположную сторону.

Глава 49 Действительность и воображение

— Это, как я понимаю, они о вас тут в кустах шушукались? — не понижая голоса спросила Катания.

— Тш! — приложила палец к губам Мелина и многозначительно повела глазами в сторону растворившегося в темноте незнакомца.

— Да не волнуйся ты так. Не услышит он нас. И потом, кто здесь шпион? Он шпион. Вот пусть сам и боится.

— Ну мы здесь тоже не совсем легально, — Альку подслушанный разговор сильно встревожил.

— Почему это не легально? — возмутилась Мелина, — нас там ждут, сама слышала.

— Ключевое слово здесь „там“ — попыталась объяснить Алька, — „там“, это не „здесь“. Здесь мы те же шпионы.

— Какие же мы шпионы, если мы свои? Хочешь, можешь назвать нас разведчиками, — Мелина, судя по всему, вместе со своим соседом по коммуналке, увлекалась боевиками.

— Я не понимаю о чём вы тут спорите, но хочу напомнить, что это меня вы назначили Наблюдателем, а следовательно мне решать, что нам дальше делать.

— И что нам дальше делать? — Алька только рада была переложить хоть часть своих забот на чужие плечи.

— А ничего! — неожиданно весело ответила ведьма, — сегодня, так точно. Пусть они в свою удачу поверят. Предупреждён — значит, вооружён. Правильно я говорю?

— Ну…

— Без всяких там „ну“ — перебила Алькино мычание Катания, — у меня несколько вопросов возникло, на которые только сами шпионы ответить смогут. Вот выясним кого наши дела интересуют, а там уж решим, как дальше действовать будем.

— А как же прослушка? — вспомнила Алька, — они же уже нас подслушивают.

— Не нас, а двоих, которые и сами не много знают…

— А давайте эти артефакты найдём и уничтожим, — предложила агрессивно настроенная Мелина, — я их точно найти сумею.

«Поисковое заклятие опробовать хочется?» — с нежной иронией поинтересовалась Алька, а вслух сказала:

— Уничтожать ценные артефакты неразумно. Было бы здорово если бы вы сумели их под свой контроль взять…

— Зачем нам чужие артефакты, если у нас свои имеются, — с улыбкой превосходства поинтересовалась Катания.

— Хорошо, что свои имеются, — одобрительно хмыкнула Алька, — они нам, судя по всему, ещё понадобятся. А чужими будем пользоваться для дезинформации.

— Для какой информации? — переспросила ведьма.

— Для ложной информации, — рассмеялась Алька, заметив как поползли вверх камуфляжные бровки лжестарушки, — чтобы у них охота подслушивать пропала.

— Надо будет с бабушкой посоветоваться, она у нас специалист по артефактам.

— Я думала, что артефактами только маги занимаются, — удивилась Мелина.

— Моя мама в артефактах лучше любого мага разбиралась, — с гордостью сообщила Катания, — после неё много заметок осталось. Если что подходящее есть, бабушка точно отыщет. Она у нас архивариус.

— А знаете, мне даже жаль этих шпионов, — вздохнула с притворной грустью Мелина, — они ведь даже не догадываются во что вляпались.

— Бедные, — прыснула смехом Алька и её поддержали остальные.

***

— Забавный домик, — констатировала Катания после того, как прошёл первоначальный шок, — я что-то о нем слышала, но, честно говоря, не думала, что он такой странный.

— Она не думала! — со смехом углубилась в недавние воспоминания Мелина, — мы первую ночь под столом спали. Алька решила, что когда крыша завалится, под столом безопасней будет…

— А что мне ещё оставалось делать? Снаружи кажется, что это ребёнок с кубиками игрался, а потом ушёл, всё бросив, когда ему играться надоело.

— А внутри всё ровненькое… Забавно…

— Да ты проходи, проходи, мы сейчас тебя с нашей управляющей знакомить будем.

— И, если повезёт, то и с её кулинарными талантами, — напомнила Мелина.

— Поздновато как-то для ужина, — смутилась гостья, но глаза уже загорелись голодным блеском.

— Только она не знает, что нас двое, — шептала ей на ухо хозяйка дома, — ты только случайно не ляпни, а то она девушка трепетная, неискушённая, без ужина можем остаться…

— Нет проблем, — заверила ведьма, — я и сама уже привыкла вроде. Пока вы между собой спорить не начинаете, так вообще как одна.

— А я тебя предупреждала, что наши с тобой разногласия не для чужих ушей, — не сдержалась от комментария Мелина.

— За собой бы лучше последила, — огрызнулась Алька.

— Ну вот, опять вы меня путаете! — напомнила о себе Катания.

— Астра? Это ты? — раздался взволнованный голосок со второго этажа.

— Я это. Я, — откликнулась Алька, — спускайся. Я тебя с нашей гостьей познакомлю.

Над головой скрипнуло, потом грохнуло и взволнованный голос пообещал: „Я сейчас, я скоро.“

— Какой-то голосок у вашей управляющей жиденький.

— Ничего. Голос со временем выработается. Главное, что она свой человек. Ей доверять можно, — Алька высказала всё это с твёрдой убеждённостью, чтобы пресечь возможные споры.

— После сегодняшнего я тоже думаю, что голос не очень то и важен, — согласилась с ней глава службы безопасности, — голос и подправить можно, а доверие за деньги не купишь.

— Будь другом, скажи тоже самое, когда Сиана спустится, — попросила Алька, — а то она своей должности как огня боится. Думает, что её никто серьёзно воспринимать не будет.

Катания окинула спускающуюся вниз Сиану оценивающим взглядом и улыбнулась приветливо.

— Позволь тебе представить Катанию. Она мой хороший друг и по совместительству глава службы безопасности. А это моя подруга и помощница Сиана — наш управляющий.

С каждым новым шагом приветливая улыбка Сианы становилась всё бледнее, а поднятое, после вежливого поклона лицо выражало такое уныние, что Алька почувствовала себя виноватой.

77
{"b":"712252","o":1}