Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я покачал головой.

– Не завидую тебе, – пробормотал я, пальцами опуская холодные веки обезглавленного продавца магазинчика. – Хотя это объясняет присутствие пастора в этой деревне: тварь явно какая-то новая или редкая. Видимо, перед встречей со мной, он как раз собирался ее наведать. Правда, к трактирщику у меня теперь вопросы…

Очистив кассу и порывшись в кабинете ныне мертвого хозяина магазина, я среди бесконечных запасов тканей обнаружил еще немного денег – но гораздо меньше, чем те две мудрии, которые явно были припасены на черный день. Дела в магазинчике, думаю, шли не очень. Впрочем, оно и не удивительно. Столько-то ткани и одежд для обычного поселка…

Вернув себе свой меч и переодевшись в то, что нашел среди бесчисленного множества странных платьев, я завершил свой гардероб, ободрав с рукавов непонятно зачем пришитые бантики, и вышел из магазина. «Новые брюки, новая жизнь», – так любил говорить кто-то из Академии. На улице уже ждала недовольная Алиса.

– Знаешь, что? Ты мне надоел. Хватит вечно ввязываться во что-то странное, – пробурчала она, протягивая ко мне руку.

Ее тонкая кисть была оплетена сеткой черных вен. Я покачал головой, поражаясь тому, насколько лицо Алисы безмятежно по сравнению с тем, что испытывает ее тело, и легонько дотронулся до ее пальцев. Девушка выдохнула.

– Я не виноват, что Инквизиция недостаточно хорошо работает и может позволить себе выпустить в демона кучу пуль, а зарубить тварь, поселившуюся в магазинчике какого-то богом забытого поселка, не может.

– Меня это не волнует. Ты постоянно получаешь тумаков, а мне это аукается еще как, – девушка мрачно подманила меня пальцем и пошла к коню, привязанному неподалеку. – Я нашла в лесу Врата. Думаю воспользоваться ими и осесть на несколько тысячелетий в одном небольшом городке, пока у тебя юношеская пыль из головы не выветрится.

– Врата? Разве их не уничтожили? – удивился я.

Алиса как-то раздражённо взглянула на меня:

– Люди слишком подвержены дешёвому символизму. Врата не постройки, а места. Хоть землю на сто метров вниз прокопать, Врата не исчезнут и останутся там же. Столбы по бокам были лишь ради того, чтобы не терять ориентиров и знать, где находятся эти места. Хотя, вампиры вблизи и так могут их почувствовать.

– Звучит интересно. Когда читал о них, всегда хотелось узнать, каково это – перемещаться с помощью Врат.

– Не очень приятно. А для людей – смертельно.

Я остановился. Алиса недовольно обернулась и посмотрела на меня через плечо:

– Ты что, боишься?

– Нет, – покачал головой я. – Просто кое-что вспомнил. Мне надо вернуться в трактир.

Алиса не успела ничего ответить: махнув рукой, я зашагал обратно к месту своего ночлега. Люди уже проснулись, сновали туда-сюда, кто-то даже додумался корову через улицу перевести. Уклоняясь от плеч, каких-то коробок, мешков и коровьих рогов, я проскальзывал между занятыми провинциалами. Внутри все клокотало. Почему-то я слишком хорошо вспомнил слова того трактирщика.

– Ты инквизитор, тебе там самое место.

Он знал, знал, что в магазинчике будет та тварь. Поэтому здесь и был пастор, которого я прикончил, – его отправили сюда для зачистки. Проклятье, как же ловко трактирщик мной воспользовался. Ему было все равно, лишь бы кто-то пошел и сразился с тем существом. И плевать: умрет кто-то или нет…

– Эй, урод! – зарычал я, толкая дверь трактира.

Ручка громко ударилась об стену. Помещение было пусто, лишь все тот же мужичок стоял за прилавком.

– О, ты жив, инквизитор со странными глазами, – невыразительно пробормотал он, с безразличием протирая тарелки. – Это точно хорошо. Я надеюсь, ты убил его?

– Урод, ты думаешь, что можно так просто посылать людей на смерть?! – я хлопнул ладонью об стойку, хватая трактирщика за жилетку. – Ты что о себе думаешь, подонок? Ты хоть понимаешь, каково это: заходить в логово твари, ничего о ней не зная?!

– Ну-ну, веди себя потише, убийца, – усмехнулся трактирщик, поднимая взгляд и упираясь глазами в мое лицо. – Об этой «твари», как ты говоришь, ничего узнать не вышло бы. Покойный пастор уже вторую неделю пороги обивал у меня, пытаясь хоть что-то узнать.

Я сцепил зубы и отпустил самодовольного трактирщика.

– Может я и убийца, но ты должен был хоть что-то сказать о том, куда меня отправляешь, – процедил я.

– Ты еще не понял? – мой собеседник расхохотался, а потом наклонил голову к плечу. – Вы, инквизиторы, бесполезный мусор. Расходный материал. Что-то вроде пугал для ворон. Охраняете земли, не больше и не меньше.

Внутри меня все взорвалось. Меч со звоном выскочил из ножен и уткнулся кончиком в грудь трактирщика. Тот медленно опустил глаза. Толстые губы расползлись в странном оскале. Я замер, не веря своим глазам. Жирный ублюдок, высунув язык, позволил слюне стечь на лезвие моего меча. Пара капель приземлилась на холодную сталь. Трактирщик захохотал, еще сильнее наклоняя голову. В его шее что-то хрустнуло. Мужик во всю ржал, смеялся, закатив глаза и высунув язык от удовольствия. Я скривился. По руке инстинктивно пробежал импульс, и я едва сдержался, чтобы не зарезать смеющуюся свинью на месте.

– Какого черта тебе смешно? – прошептал я. – У тебя мозги из ушей вытекли?

– Могу и так, – пробубнил трактирщик, не засовывая язык в рот.

Секунда, и глаза мужика бешено завертелись, смех превратился в хрип, а потом голова медленно повернулась: из уха вытекало что-то алое, стекая по шее за ворот.

Я выругался, отходя на шаг назад. «Да что с ним такое?» – вызрел внутри вопрос. Замахнувшись клинком, я с отвращением смотрел на бесящегося мужика, который будто с ума сошел – елозя тряпкой по стойке, тот бешено дергал головой, разбрызгивая слюну и кровь, щедро струящуюся из уха.

– Прикончу, – сказал я. – Я тебя прикончу…

Короткое движение, все почти готово для того, чтобы опустить меч прямо на голову сумасшедшего трактирщика, но резко появившаяся Алиса остановила меня:

– Джордан! Не смей, – ухватив меня за руку, девушка опустила ее. – Если ты его прикончишь, то глубоко пожалеешь.

– О чем ты говоришь?! – я попробовал высвободиться из хватки Алисы, но она упорно сопротивлялась, не позволяя мне поднять меч. – Да он с ума сошел, ты не видишь?!

– Никто не сходил с ума, – холодно сказала девушка, ударом колена обезоруживая меня. – Не все так просто.

Скривившись, я выдернул руку и отошел от спутницы. Потирая ушибленное предплечье, я посмотрел сначала на бесящегося трактирщика, потом на девушку.

– Потрудись объяснить, иначе я его голыми руками порву. Он меня чуть не угробил! – я показал пальцем на мужика, который вдруг резко замер и посмотрел на нас с Алисой.

– Если ты что-то сделаешь с кем-то из этой деревни, то тебя самого порвут. Я понимаю, что тебя беспокоит, поэтому спрошу только одно. Вспомни лица. Лица людей. Ты можешь?

Я нахмурился. «О чем она говорит? Лица людей?..»

В магазинчике одежды на прилавке стояла отрубленная голова. Усатый… окровавленное лицо, но… Что не так?

22
{"b":"631258","o":1}