Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Хогвартс, кабинет профессора Снейпа, ночь с 20-е на 21-е декабря

— Ты что здесь делаешь, Поттер?

Гарри, подпрыгнув от неожиданности, обернулся. За его спиной стоял Драко — бледный, растрепанный, с широко раскрытыми блестящими глазами. Белую с синеватыми дорожками вен шею украшало несколько бордовых пятен неправильной формы. Гарри нахмурился — их вид почему-то вызвал у него легкое раздражение.

— Варю зелье, — ответил он.

— Я понял, — Драко сделал два шага, и дверь за ним закрылась.

— Тогда зачем было спрашивать?

— Поттер, ты безнадежен, — Драко закатил глаза. — Мой вопрос мог включать в себя несколько аспектов, которые любой нормальный человек легко бы различил. Например, он мог бы означать следующее: что именно ты варишь, почему ты занимаешься этим глубокой ночью, почему именно здесь… Неужели все это настолько сложно, Поттер?

— Да нет, — Гарри пожал плечами. — Просто подумалось, а твое ли это дело, Малфой.

Драко скривил рот.

— Да, пожалуй, ты прав. Просто мне стало интересно, кто забрался в кабинет Снейпа в его отсутствие…

— У меня есть это право, Малфой.

— Помилуй, Поттер, я и не утверждаю обратного, — Драко повернулся и собрался было выйти, но голос Гарри настиг его у двери:

— Драко, сколько это еще будет продолжаться?

— Что? — Драко повернул голову, придав лицу выражение вежливого недоумения. Гарри положил черпак на стол и неторопливо подошел к нему.

— Мы не враги, Драко. Мы не можем больше вести себя как двое глупых мальчишек, каждый из которых завидует другому.

— Говори за себя, — оскалился Драко. — Предположим, мне нравится быть глупым мальчишкой…

— Драко…

— И не лги — ты мне никогда не завидовал!

Гарри, чуть наклонив голову на бок, улыбнулся.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что нечему завидовать, — огрызнулся Драко.

— Неправда, — мягко возразил Гарри. — Попробуй взглянуть на себя глазами мальчишки, у которого нет родителей, который живет у людей, ненавидящих его, который вынужден носить обноски кузена на пять размеров больше. Посмотри на себя, хорошего одетого, ухоженного, которому каждый день присылают конфеты из дома… который никогда не был отрезан от своего мира. Неужели тебе не приходило в голову, что все это может вызывать зависть?

Он внимательно смотрел в красивое лицо Драко, пытаясь понять, происходит ли что-нибудь за этой насмешливой маской. Что-то происходило — чуть дрогнули уголки губ, превращая усмешку из злой в страдальческую, и глаза чуть потеплели.

— Приходило, — согласился Драко. И голос его прозвучал чуть иначе — мягче. Гарри поймал себя на том, что безумно рад вновь слышать ласковые интонации в этом голосе, пусть даже пока это был всего лишь намек… — Но я никогда не думал, что ты можешь мне завидовать, — договорил он, слегка выделив «ты».

— Но я ведь тоже человек, — произнес Гарри. — Драко…

Слизеринец вскинул голову, и что-то в его лице было такое, отчего Гарри сказал совсем не то, что хотел:

— А ты почему не спишь?

— Я выспался днем, — ответил Драко.

— Да? — Гарри вдруг стало неловко под пристальным взглядом Малфоя, и он повернулся к котлу. — А вот почему-то совсем не хочу спать… Я был в драконарии, но у них там родились дракончики, и я ушел, чтобы не мешать, — поскольку Драко никак не комментировал его болтовню, Гарри продолжил тарахтеть, размешивая зелье в котле: — Я вот чего не понимаю — в прошлый раз, когда привозили драконов для первого испытания в Тремудром Турнире, там было человек тридцать драконологов на четырех драконов, а сейчас десяток, наверное, драконов, и всего пятеро драконологов…

— А что, ты не спрашивал об этом Вельгельмину? — неожиданно спросил Драко.

— Да… нет, — ответил Гарри, пожав плечами. — Почему-то нет…

— Она бы тебе объяснила, — ровным голосом произнес Драко, — что в этот раз с ними вожак.

— Вожак?

— Да. Ты ее видел. Огромная медно-красная драконица. Это вожак. Уизли рассказывал, что их считают потомками людей-птиц. Чем ты слушаешь, Поттер?

Гарри смущенно улыбнулся.

— Наверное, я уснул тогда… — он быстро глянул на Драко; тот по-прежнему смотрел на него каким-то странным и совершенно невыносимым взглядом. — Ну, и… потом я вспомнил про Рема… в смысле, про профессора Люпина и пошел сюда, варить зелье… Вот видишь, ничего не получается. Теперь слишком жидкое…

Он вздрогнул, когда Драко произнес практически ему в ухо:

— Давай помогу… — он вынул черпак из руки Гарри, зачерпнул немного зелья и поднял черпак на уровень глаз. Потом медленно слил зелье обратно в котел, наблюдая за тем, как оно стекает. И вынес вердикт: — Ты все делаешь неправильно.

— Поможешь? — спросил Гарри.

— Сказал ведь, — отозвался Драко, испаряя зелье. Гарри наблюдал, как он внимательно пробегает глазами инструкцию. Потом подошел к Драко сзади и положил руку ему на плечо, мягко отводя волосы, упавшие на шею.

— Ты придешь на Рождество?

Драко чуть помедлил, потом коротко кивнул.

— И не будешь больше ругаться?

Уголок рта слизеринца дернулся.

— Не обещаю…

Гарри вздохнул и обнял Драко за плечи.

— Мне без тебя очень плохо, Драко.

Слизеринец на мгновение напрягся в его руках, но тут же расслабился и обнял Гарри в ответ.

— Никогда не думал, что скажу это, Поттер, но, как ни странно, мне без тебя — тоже…

— Друзья? — спросил Гарри, улыбаясь Малфою в шею. Тот оторвался от Гарри и несколько мгновений продолжал смотреть на него все тем же непонятным, невыносимым взглядом. И, наконец, кивнул.

Хогсмид, 25 декабря 1997 года, утро

Гермиона, к стыду своему, представления не имела, что за заклинание сотворила Сольвейг, но снег, падавший им на головы и плечи, становился нежно-голубым, искрясь, как крошечные сапфировые украшения.

— Любишь голубой цвет?

— Ммм… — согласилась Сольвейг, и по довольному выражению ее лица Гермиона поняла, что Сольвейг опять имеет в виду нечто большее, чем говорит.

— Я имела в виду именно цвет! — с нажимом произнесла Гермиона.

— А я? — удивился Сольвейг все с той же хулиганской физиономией, и гриффиндорка испытала сильнейшее желание дать ей по шее, но руки были заняты свертками. — Знаешь, Грейнджер, ты все-таки пошлячка.

52
{"b":"583975","o":1}