Я не стала говорить ему, что сама я в свое время подумала об этом.
– И как искать его среди миллионов астероидов? Полагаешь, где-то есть список?
– Если сохранился тот, которым пользовался Зорбас, его наверняка нашел Бэйли. Так что, вполне вероятно, существует база для определения астероидов по названию.
– И где искать? Мы уже обшарили интернет и здесь, и на Земле в поисках мест под названием «Лариса». Начнем искать в интернетах всей Конфедерации? Это займет немало времени.
– Думаю, есть способ получше.
– А именно?
– Чейз, ты работаешь в компании, которая оказывает услуги коллекционерам. В чьей-нибудь коллекции непременно должна найтись книга, которая даст ответ.
Книги в твердых переплетах остаются популярными до сих пор. Что лучше говорит об интеллекте хозяина, чем шкаф, стоящий в гостиной на видном месте, забитый произведениями классиков и историческими романами? Я разослала письмо всем нашим знакомым, у кого имелась коллекция книг, то есть подавляющему большинству клиентов. Если человека интересует кухонная утварь, принадлежавшая Марго ЛаКверте, значит неподалеку от нее, на полке, обязательно стоят два тома ее полуночных комедий.
Содержание письма было следующим:
Уважаемый…
Мы разыскиваем естественно-научные и исторические труды, содержащие подробное описание Солнечной системы, в состав которой входит Земля, – третьего и четвертого тысячелетия. Просим сообщить, имеются ли у Вас такие труды и готовы ли Вы предоставить их для изучения.
Искренне Ваш,
Алекс Бенедикт
Я показала письмо Алексу. Он предложил убрать свою фамилию.
– Пусть будет не столь формально, – сказал он. Кроме того, Алекс велел поставить в последнем предложении точку после слова «труды» и закончить письмо благодарностью – «Спасибо за помощь».
Прекрасно зная своих клиентов, мы не стали уточнять, что именно ищем. Если астероид Лариса действительно существует, половина адресатов через несколько дней отправит кого-нибудь на его поиски.
Я разослала письмо сотне с лишним человек и получила несколько ответов еще до того, как сообщила Алексу об отправке.
Каждого, кто откликнулся, мы попросили показать содержание книги и указатель имен, названий и терминов. В указателе мы искали слова «астероид», «Лариса» и все, что могло навести хоть на какие-то мысли. «Лариса» встречалась в большинстве книг, но речь шла о спутнике Нептуна. В первые несколько дней нам не попалось больше ничего.
В средствах массовой информации тем временем все время появлялись истории о спасательной операции, интервью со всеми ее участниками и репортажи с вечеринок – их устраивали родственники вернувшихся и даже люди, которые просто радовались тому, что на «Капелле» все живы. Политики выступали с речами и обещаниями. Некоторые критиковали Джона: мол, он не сделал все возможное, чтобы Роберт Дайк осуществил свою идею.
Типичным примером было шоу Чарли Кеффлера с одной из семей, которую забрали «немые». Карл Данн и его жена Арлен решили слетать к звездам со своими детьми, Лори и Джеком.
«И вот тебе раз! – сказала Арлен. – Мы пробыли там несколько дней, а нам говорят, будто сейчас тысяча четыреста тридцать пятый год».
Лори, девочка лет восьми, с широкой улыбкой и вьющимися каштановыми волосами, не могла удержаться от смеха.
«Мы – путешественники во времени!» – заявила она.
Джек, который был на два-три года старше сестры, задал Кеффлеру вопрос:
«Мы слышали, что корабль можно развернуть и тогда мы вновь окажемся в тысяча четыреста двадцать четвертом году. Как по-вашему, это правда?»
«Вряд ли это работает в обе стороны», – рассмеялся Кеффлер.
«Значит, – продолжал Джек, – Элли сейчас двадцать два?»
«Элли – лучший друг Джека», – улыбнувшись, пояснил Карл.
«Боюсь, что да», – ответил Кеффлер.
«Получается, он теперь взрослый», – сказал Джек.
Трое взрослых рассмеялись, а Джек стал совсем грустным.
«Я его потерял».
Над всеми нависала тень 1440 года, когда планировалась настоящая операция по спасению. Серж Лебеф, выступавший в «Утре с Дженнифер», был потрясен тем, что случилось с его женой Кармелой. Вместе еще с одним членом экипажа она осталась при шлюпках, и обоих утянуло в гиперпространство, как и «Капеллу».
«Провести пять лет без нее будет тяжело, – сказал он. – Но я понимаю, почему она так поступила, и горжусь ею».
«Ваша жена, Серж, совершила героический поступок, – ответила Дженнифер. – И все специалисты сходятся на том, что она должна быть на борту „Капеллы“, а значит, ее удастся спасти».
«О да, я уверен, что с ней все в порядке. Послушайте, Дженнифер, меня вовсе не удивляет ее поступок. Честно говоря, я надеялся, что „Рэндолл“ не станет тянуть до последнего. Понимаю, как это выглядит, но…» Он замолчал, глубоко вздохнул, закрыл глаза и не закончил фразу.
Он принес с собой фотографии: супруги Лебеф на выпускном вечере дочери-восьмиклассницы, на пляже, в парке Брокхэма, рядом с дочерью, которая раскачивается на качелях.
«Ей нелегко будет расти без матери», – сказал он.
Джорджа Тэлботта, как и предполагалось, среди спасенных не было. Однако Линда все равно устроила вечеринку, переправив всех желающих на свой астероид. Алекс попросил меня побывать там: его пригласили в качестве почетного гостя на конференцию, так что пропустить ее он никак не мог.
Всего собралось человек тридцать, половина из которых прибыли на корабле Линды. Я прилетела вместе с ними, совсем не желая снова лететь на пустом корабле. Вначале Линда представила собравшимся аватар Джорджа: тот поблагодарил всех и продемонстрировал им кресло Вайнштейна. Увы, на этом его выступление не закончилось – аватар объявил, что всего через пять лет прибудет настоящий Джордж и можно будет устроить настоящий праздник. Он все вещал и вещал, и некоторым стало слегка не по себе. Пожалуй, пять лет – не такой уж большой срок для аватара. Но на вечеринке присутствовали родители Джорджа. Судя по их виду, они могли и не дожить до очередного торжества.
Наконец Линда решила, что аватар не способствует поднятию настроения, и отключила его, но непоправимое уже случилось. Никому не хотелось поднимать бокалы за то, что все под контролем и скоро можно будет отпраздновать возвращение Джорджа. Люди начали выходить наружу, глядя в ночное небо сквозь пластеновый купол над домом и поговаривая – конечно, когда хозяев не было рядом – о том, что им не хотелось бы жить в таком месте.
Похоже, кое-какие реплики все же достигли ушей Линды и явно раздосадовали ее.
– Мы не живем на астероиде, – заявила она. – Джордж пишет здесь свои книги. Но когда он не работает над крупным проектом, он остается на планете. Со мной.
Линда любила говорить, что на Мамочке она «отдыхает душой», но я с трудом представляла, как можно проводить столько времени в уединении, окутывающем это место. Для этого Линда была чересчур общительной. И я подозревала, что, если Джордж вернется и станет пропадать здесь, трудясь над романами, брак их не продержится и года.
Тот, кто хотел, мог переночевать у Линды, но к часу ночи по андикварскому времени я поняла, что с меня хватит, и вернулась на Скайдек вместе с одним из наших клиентов.
До загородного дома я добралась лишь к середине следующего дня. К тому времени мы получили доступ к еще девяти книгам. Алекс оказался прав: в Золотой век астероидам присваивали названия, по крайней мере некоторым. Мы нашли Цереру и Викторию, Флору и Прозерпину, Ирену и Палладу. Но ни одного упоминания о Ларисе.
Ближе к вечеру доставили букет золотых роз от Халеда, вместе с запиской. «Я надеялся увидеть тебя в новостях, – говорилось в ней, – но в операции участвовало слишком много людей и кораблей. В любом случае поздравляю. Ты рассчитываешь быть там, когда „Капелла“ снова вернется?»