Я закрыла дверь. Шара испуганно посмотрела на меня.
– Где они, черт побери? – сказала она.
В корабле было холодно, по-настоящему холодно. Как такое могло случиться? Мы снова надели шлемы и подрегулировали обогрев внутри скафандров.
Мостик, вероятно, находился двумя или тремя палубами выше. Продолжая идти вперед, мы миновали один лифт и остановились у второго. Он не работал, но это не имело значения – у меня не было никакого желания застрять в нем. Я вызвала Ричарда:
– Гиперпространственное сообщение для Джона Крауса.
– Готов, – ответил он.
– «Джон, мы на борту „Грейнджера“. У них отключилась подача энергии. Джо-Энн и Ника мы пока не нашли. Как только будут новости, сообщим». – Я посмотрела на Шару. – Что-нибудь еще?
– Да. Ричард, передай Джону, что здесь очень холодно. Трудно поверить, что несколько минут назад на корабле работали все системы.
– Принято, – сказал Ричард. – Передам немедленно.
Наконец мы вышли к пандусу, который вел к другим палубам, выше и ниже нашей. Он был рассчитан на низкую силу тяжести и оказался довольно крут. В условиях невесомости можно было плыть вдоль него. Так мы и сделали.
На следующей палубе находился зрительный зал. Войдя в него сзади, мы увидели за рядами кресел сцену. Где-то наверняка был невидимый нам экран. Мы посветили на кресла, надеясь обнаружить хоть какое-то движение.
Нам пришлось снять шлемы, чтобы позвать Джо-Энн и Ника, но ответа не последовало. Вернувшись в коридор, мы двинулись дальше, продолжая выкликать их имена. Мне вдруг показалось, что, если кто-то ответит, я всерьез перепугаюсь.
– Удивительно, что они ничего не сказали о холоде, – заметила Шара.
Поднявшись по другому пандусу, мы попали в большую столовую с длинными иллюминаторами, сквозь которые пассажиры могли видеть звезды. На следующей палубе мы нашли мостик.
Там было темно и пусто – так, словно в этом месте давно не было ни единой живой души. Сев в капитанское кресло, я склонилась над приборами и попыталась включить подачу энергии. Безрезультатно.
– Смотри, – сказала я, показывая на пульт связи.
– Что это? – нахмурилась Шара.
– Система общей связи. Через нее капитан обращается ко всем присутствующим на корабле. Если, конечно, есть питание.
Я нашла кнопку включения питания и нажала ее. Панель осветилась. Есть!
– Джо-Энн, Ник, – сказала я. – Мы на мостике. Где вы, ребята?
Наши голоса эхом отдались по кораблю. Вскоре мы отключили огни – не спрашивайте меня почему. Похоже, осторожность стала моей второй натурой. Мы еще немного походили, вернее, поплавали, открывая все новые двери, и наткнулись на несколько складских помещений с одеялами, подушками и посудой. Несколько шкафов были открыты, часть вещей куда-то пропала.
Мы сидели в комнате отдыха, когда Ричард передал новое сообщение от Джона: «Немедленно покиньте „Грейнджер“. Если он снова нырнет, не хочу, чтобы вас утащило вместе с ним. К вам летит команда, которая заберет корабль».
Корабль СПГ прибыл через несколько часов. Как выяснилось, им велели подождать еще сутки, а затем, если состояние «Грейнджера» будет стабильным, подняться на борт и начать поиски по всему кораблю. Ну а нам следовало отправляться домой.
– Сама не понимаю, как я это допустила, – сказала Шара, когда «Грейнджер» остался позади.
– Ты ни в чем не виновата.
– Чейз, я знала, что риск куда выше, чем полагала Джо-Энн.
– Вероятно, она тоже об этом знала.
– Знала. Ей не хотелось брать с собой Ника, но выбора не было. Правда, она вряд ли рассчитывала на что-то подобное. – Она замолчала и обреченно вздохнула. – Проклятье! Нужно было поступать по-другому. Или не делать вообще ничего.
Когда мы прибыли на Скайдек, нас уже ждал Джон с коллегами. Они столпились вокруг, спрашивая, в порядке ли мы, и выражая свои сожаления. Потом все прошли в комнату для переговоров, и от нас захотели подробностей. Изменила ли Джо-Энн какие-нибудь протоколы? Я не имела об этом ни малейшего понятия. У нас сохранялись записи всех ее действий вплоть до того момента, когда «Грейнджер» нырнул и связь оборвалась. Шара настаивала на том, что Джо-Энн ничего не стала бы менять без ее ведома.
Специалисты забрали «Касавант» и начали анализировать данные, а мы досконально описали все события группе из полутора десятков человек. Нам задали несколько вопросов и попросили не распространяться о беседе. Наконец наступила полная тишина, нарушаемая лишь кашлем.
Джон сидел, подперев голову руками.
Глава 31
Кто полюбил не с первого же взгляда?
Кристофер Марло и Джордж Чепмен. Геро и Леандр (1598 г. н. э.)
Когда мы сошли с челнока, Алекс ждал нас в терминале. Вид у него был встревоженный.
– Как вы? – спросил он.
– Нормально, – ответила я, но все же шагнула в его распростертые объятия и прижалась к нему. Подробностей он не знал, но в прессу проникло достаточно сведений: всему миру стало известно, что события пошли не по плану и Джо-Энн с Ником считаются пропавшими без вести. Подошла Шара, и мы долго стояли втроем, обнявшись, пока мимо нас шел народ.
– Как грустно, – сказал Алекс. – Что случилось?
Шара лишь покачала головой:
– Пойдем отсюда.
Мы вышли к скиммеру. Серое небо было затянуто тучами. Мы сели в машину, и Алекс положил наши вещи в багажник.
– Как я понимаю, – спросил он, – вас попросили никому ничего не говорить?
Я посмотрела на него и кивнула.
– Дальше меня не пойдет, – сказал Алекс.
Мы с Шарой переглянулись.
– Все равно мы не удержались бы, – заметила она.
– Ага, – кивнула я.
Мы рассказали ему обо всем – просто стояли на парковке и пытались передать ощущения от плавания по пустому круизному лайнеру. Алекс молча слушал, закрыв глаза. Когда мы закончили, он спросил, все ли с нами в порядке.
Мы обе ответили утвердительно, ведь мы остались живы и вернулись оттуда. Но лично я знала, что никогда уже не буду прежней.
Домой ехать никто не хотел, и мы направились в «Несравненного Берни».
– По головидению некоторые критикуют Джо-Энн за излишнюю торопливость, – сказал Алекс.
– Кто? – спросила Шара.
– Какие-то физики. Выступали сегодня утром в нескольких передачах и говорили, что не нужно было спешить.
– У нас не оставалось времени, черт побери! – рассерженно бросила Шара. – Это было лишь предварительное испытание. В случае успеха понадобилось бы еще много исследований, прежде чем делать что-то с «Капеллой».
– Эй, это не я говорил, – заметил Алекс.
– Знаю, – ответила Шара. – Извините. Просто этим идиотам, которые не понимают, о чем говорят, хорошо бы держать язык за зубами. Не знаете, кто это был?
– Не обратил внимания.
Шара раздраженно проворчала что-то.
Алекс предложил мне поехать домой, но провести остаток дня у себя мне совсем не улыбалось. Мы пригласили Шару в наш загородный коттедж, но у нее нашлись дела, так что мы подбросили ее до дому и вернулись в контору. Когда мы вошли, Алекс показал мне на кресло:
– Я могу чем-то помочь?
– Нет. Разве что сменить тему. Мне нужно отвлечься.
– Я люблю тебя, Чейз, – улыбнулся он.
– Спасибо. Я тебя тоже.
– Ладно. Попробуем отвлечься.
– Вот и хорошо.
– Я составил список доступных артефактов из числа тех, что мы видели на Земле. Если к ним проявят серьезный интерес, можно вернуться и забрать их. – Он показал мне свой блокнот, где перечислялось шестьдесят семь предметов. – Почему бы тебе не взглянуть при случае? Спешить незачем. Посмотри: не добавить ли что-нибудь из того, что видела ты? А потом поговорим о том, как зондировать почву.
Но я никак не могла выбросить из головы пустые коридоры. Сев за стол, я сделала вид, что изучаю список, а после ухода Алекса просто сидела, уставившись в стену. Внезапно он появился в дверях.