Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мистер Уэлш, последнее слово? — осведомилась Варнене, наблюдая, как мертвое уже тело Флинна, подавшееся от выстрела назад, шкрябает спиной и руками по стеллажам с каким-то банками и пластиковыми ведрами, а потом, наконец, падает все с тем же бряканьем костей. Этот звук вызвал в Фэнлоу такое отвращение, что его едва не вывернуло.

Не глядя на экран, он поставил видео на паузу, отвернулся и снял наушники. Он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. Сидевший рядом Гудридж с пониманием посмотрел на шефа. Его такими картинами не смутишь. Нет, конечно, доктору тоже было не по себе, но, как всякий человек науки, он с большей снисходительностью относился к нелицеприятным сценам, включая и сцены насилия.

Фэнлоу повернулся к монитору, надел наушники и посмотрел на Гудриджа. Нейробиолог кивнул, и бывший куратор Гросвилля нажал на «Проигрывать».

Уэлш повернул голову и посмотрел Варнене в глаза.

— Понятия не имею, за что меня постигла такая участь, но, как я вижу, молить о пощаде смысла нет. Равно как и оказывать сопротивление.

— А ведь и вы были на моем месте, сэр, — в голосе Варнене проскочило какое-то темное, злое озорство. — Точнее, не вы лично, но ваше замечательное учреждение. У вас тоже был пистолет, а у вашего противника — нет. И он мог бы молить вас о пощаде, но это не спасло бы его. Сопротивляться тоже не получилось. В обмен на пулеметную очередь вы получили полушутливую пощечину, лишь больше раззадорившую вас, стервятников. Вы разодрали целую страну, сломали миллионы судеб.

Нежданно-негаданно девчонка ударила свободной левой рукой Уэлша в область виска. Короткий, легкий и острый хук, вся суть которого заключается в хирургически точном попадании.

Уэлш как бы в смущении расставил руки, но все равно упал, сев задом прямо на аль-Хаккани. Чуть выше правой скулы образовалось рассечение, отметившееся тоненьким красноватым ручейком крови. Вот-вот этот ручеек вырвется из ставшего слишком тесным рубца и заструился вниз, по гладко выбритой щеке к шее и плечам.

— Вы уже поняли, кто я? — Варнене почему-то не спешила ставить точку.

— Понял, — ответил Уэлш. Пошатываясь, он встал.

— И все равно ничего не хотите сказать?

— Мои слова ничего не изменят. А еще — пошла ты.

Высокий, суховатый и статный Уэлш с благородной сединой в ухоженных, остриженных и зачесанных набок волосах держался молодцом. Он походил на величавого аристократа, аристократа именно по духу, а не по крови.

Одновременно с хлопком выстрела он все же предпринял попытку спасти себя или, скорее, открутить башку этой бледной поганке. Пуля врезалась прямо в пах, и Уэлш осекся на середине движения. Он истошно возопил от боли, не в силах контролировать себя, прижал руки к причинному месту и согнулся пополам.

Варнене отступила на шаг, остановилась в дюйме от лица Флинна и методично, как на занятиях по стрельбе, всадила в Уэлша еще четыре патрона. Колено, другое колено, живот и правая сторона груди. Она нарочно изранила его.

После этого девчонка сменила магазин, надела свой шлем-капюшон и пропала. Только отзвук шагов, удаляющийся от чулана, говорил о том, что она покидает челнок.

Уэлш корчился еще с минуты полторы. Обильная кровопотеря сделала свое дело. Если сначала блондинка явно хотела порешить всю троицу культурно, в конце ее подвели эмоции, и она-таки устроила кровавую баню, выместив всю свою ненависть на Уэлше. Тот кричал пилотам, просил о помощи и барабанил в стену, но пилоты сидели тише воды, ниже травы. И их можно понять — ребята просто боялись, что, стоит им позвать на помощь или высунуть нос, как невидимка появится прямо за их спинами и свернет обоим шеи.

Выключив видео, Фэнлоу откинулся в кресле, вынул из ушей наушники — теперь уже насовсем — и выжидающе посмотрел на Гудриджа. Страшно хотелось курить, но на космическом судне это было строжайше запрещено.

— Сэр, у меня уже есть кое-какие выводы, — Гудридж потер подбородок. — Но поделиться ими с Вами я смогу лишь спустя несколько дней по прибытию домой. Мне нужна моя команда, нужно оборудование — все это в Иллинойсе, Вы сами знаете.

— А если не поделитесь? — вкрадчиво спросил Фэнлоу. — Чего греха таить, меня пинком вышвырнут из команды после нашего с вами возвращения. Посадить — вполне возможно, конечно, но теперь я думаю, что вряд ли. Все ж таки я весь городок вывез, эвакуировал, но уволят стопроцентно. Так с какой радости вам помогать мне?

— С такой, что, возможно, мы имеем здесь дело со слишком искусным противником. Говорю же Вам, мне нужно обговорить все с моими коллегами, включая физиков, специалистов по современным вооружениями и так далее. Чего бы мне это не стоило, я буду информировать вас обо всем. Сдается мне, что выводы, которые я сделаю, обернутся против меня самого. Поэтому, мистер Фэнлоу, мне потребуется Ваша поддержка. А Вам — моя. Должность можно потерять, но уважение и связи остаются навсегда. Вы ведь понимаете.

Фэнлоу вздохнул, закинул руки за спину и привычно прикрыл глаза. Так он частенько делал, сидя на шезлонге под вечерним или утреннем солнышком и наслаждаясь легким ветерком. Теперь берег Черроу, успевший стать родным и любимым, остался необозримо далеко, и туда уже не вернуться. Никогда.

Что ж, зато он, Фэнлоу, спас сотни людей. Всех гражданских успешно вывезли из убежища, никто не пострадал. Все раненые — а таковых было немного — пребывали в нормальном состоянии, их ежедневно осматривали врачи из бывшего лазарета Гросвилля. С ранеными отдыхали и пилоты челнока, два молодых паренька лет двадцати шести, все еще не верящих, что их пощадили, и что вот-вот они вернутся к своим женами и детям. Оба, кстати, имели семьи — это Фэнлоу спросил самолично, навещая пилотов.

До возвращения на Землю оставались считанные часы — судно уже вышло из прыжка. Глядя на сине-зеленый кусок камня, болтающийся в бескрайних космических просторах, Фэнлоу испытал такую тоску, какой прежде с ним не случалось. Никогда еще его не охватывало такое горькое отчаяние, сворачивающее внутренности и пережимающее горло.

— Ступайте, доктор, — сказал он севшим голосом Гудриджу.

Нейробиолог тотчас вышел, оставив Фэнлоу одного в маленькой уютной комнатке с иллюминатором. За дверью этой комнатки начинались настоящие царские покои, где с удобством располагался Флинн. Теперь в его хоромах проживало восемьдесят человек. В тесноте, да не в обиде. Многим даже нравилось. А в отсеке аль-Хаккани без труда можно было бы уместить сразу два Гросвилля. Любил шейх жить широко, ох, любил. И золото тоже. И камни, что подрагоценнее.

Земля была все ближе. Наверняка пилоты корабля уже связались с космодромом с просьбой прислать челнок, и пара пилотов вовсю готовится к вылету, даже не подозревая, что неделю назад пережили их коллеги на далекой засекреченной планете. Планете, давшей людям хорошего пинка человеческой же ногой, облаченной в железный сапог.

Фэнлоу не мог унять сильного волнения, заставляющего все внутри мелко колыхаться. Пальцы рук обратились в ледышки, из желудка откачали весь воздух, заменив его вакуумом, а из ног незаметно вынули кости, подменив их ватой или чем-то похожим. Мягким и противным.

— Плевать, плевать на все, — говорил себе Фэнлоу. — Моя жизнь еще не кончена. Я что-нибудь придумаю. Что-нибудь придумаю обязательно.

Это было не самоуспокоение. Трэвис Фэнлоу и впрямь не сомневался, что найдет решение для всех проблем, свалившихся на него. А еще он заставит Гудриджа рассказать все, что ученый узнает сам. Это поможет Фэнлоу выйти на след загадочной банды, состоящей, по словам Варнене, из российских шпионов. Что ж, кем бы они ни были, им в любом случае придется отвечать за содеянное. Фэнлоу об этом позаботится. Обязательно. Но сначала навестит родителей. Вот прямо завтра сядет в свой внедорожник и отправится в гости, с удовольствием проедет на машине неполные триста миль по ровному, широкому автобану. Боже, как же давно он их не видел… Постарели, наверное. Совсем постарели.

— Секция четыре, готовимся. Подходит челнок. Восемьдесят первых пассажиров — проходите в первый шлюз.

129
{"b":"555834","o":1}