Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Принц Попрошаек сжал кулаки и глубоко вздохнул, чтобы выдать гневную тираду, но строгий голос Витольда охладил его пыл:

- Марвин! Эллард! Садитесь за стол!

Приятели сели рядом с главой хамелеонов Вирмы и приступили к завтраку. Джирмиец прислушивался к разговорам новых собратьев, которые беззаботно обсуждали свои приключения, весело подтрунивая друг над другом, но теперь он знал, что их жизнь не так легка, как считалось в Аргоре. Чтобы выжить, хамелеонам требовалась ловкость и выдержка, умение перевоплощаться и становиться незаметным, и всё равно они чаще других становились гостями тюрем и эшафотов, ибо клану не всегда удавалось выкупать своих людей. Иногда Лоран просто не успевал сделать это.

Эллард отодвинул тарелку, достал из кармана волшебный кошелёк и небрежно бросил его на стол:

- Я возвращаю деньги, потраченные на меня кланом! - громко провозгласил он.

- На твоём месте, я бы припас ещё парочку таких кошелёчков, - ехидно заметил Витольд. - Кто знает, в какую историю ты впутаешься следующий раз?! Может, в ближайшей гостинице тебя уже поджидает очередной разъярённый папаша? Ни один клан не откажется получить такую компенсацию за утраченную девичью честь и парочку трупов.

Эллард обиженно поджал губы и отвернулся:

- Пора в дорогу, Марви. Здесь совершенно не ценят наших заслуг.

- Не спеши, Эл, - остановил его Витольд. - Я хочу задать Марвину несколько вопросов.

- Зачем? - враждебно оскалился Принц Попрошаек. - Может, он не хочет с тобой разговаривать?

- Мы приняли в свои ряды странного человека, Эл. Мне кажется, Марвин не забыл заклинаний Волков, и я желаю знать, как это получилось! Когда тебя исключали из клана, ты был обязан пройти обряд и потерять магические навыки военного.

- Я прошёл обряд, - невозмутимо ответил джирмиец.

- Не верю! В Алте ты убивал магией, а сегодня ночью сумел усыпить сотню волков! Откуда такие возможности у новоиспечённого хамелеона? Обряд исключения общий для всех кланов, и я ни разу не слышал, чтобы он не сработал!

- Я прошёл обряд! - твёрдо повторил Марвин, глядя в глаза Витольду.

- В таком случае, во избежание дальнейших недоразумений, мне придётся связаться с главой клана Волка и получить официальное подтверждение твоих слов.

- Зачем? - встрял Эллард. - Марвин теперь хамелеон, и по нашим законам его прошлое не должно никого интересовать!

Витольд покраснел от возмущения и раздельно произнёс:

- Вот и очередная история, в которую ты нас втянул, Эл. Волки будут уверены, что твой дружок поделился знаниями об их магии, а это означает войну кланов. В принципе, мы могли бы попытаться утрясти ситуацию, вернув опального волка в Диадор, но уже поздно. По твоей рекомендации, я принял его в ряды Хамелеонов, а ты успел поделиться с ним секретами воровской магии. На твоём месте, я бы послушался отца, убрался в Шеву и сидел бы в катакомбах, пока об ограблении вирмийской казны не забудут!

- То есть до конца жизни, - проворчал Принц Попрошаек.

Витольд с жалостью посмотрел на него и тяжело вздохнул:

- Уезжайте из Вирмы, Эл. Четверо джирмийцев мертвы, вы стали личными врагами Бернара. Повторяю, у вас есть только один способ выжить - укрыться в катакомбах под Шевой. Мне очень хочется верить, что так вы и поступите.

- Хорошо. Мы сделаем, как ты говоришь, - покорно кивнул Эллард и направился к дверям.

Глава вирмийских хамелеонов грустно взглянул на Марвина:

- Может, ты отговоришь его ехать в Аврур? - тихо спросил он.

- Вряд ли, - ответил стальная кошка, - но я буду защищать его до конца.

- Да уж… - протянул Витольд. - Нашли друг друга.

Глава 9.

На краю гибели.

- Я требую объяснений! - кричал император, размахивая перед лицом предводителя только что полученной депешей.

Бернар знал, что в ней написано: ему доложили о событиях в Вирме. Утром очнувшиеся стражники обнаружили, что из казны похищены все золотые слитки, а в коридоре ратуши нашли трупы четырёх кошек…

- Что скажешь, Бернар? - орал Арнольд. - Твои люди ходят разбойничать вместе с попрошайками? Вам что, денег не хватает? Решили грабить честных людей? Что происходит, я тебя спрашиваю?

- Мои кошки пытались предотвратить преступление… Это связано с Марвином, - ответил предводитель, с трудом сохраняя бесстрастный вид. Синкоплус обещал найти способ снять с его воспитанника смертельное заклятье. Он утверждал, что поскольку заклятье грядущей смерти не закреплено, у Марвина есть шанс остаться в живых. Но сначала друидам нужно было взглянуть на колдовство Камиллы, а Марвин ясно дал понять, что не подпустит к себе даже джирмийцев, не говоря уже о целителях.

- Так это Марвин убил джирмийцев?!

- Скажи спасибо своей племяннице! - огрызнулся предводитель. - Это из-за неё Марвин помешался на Принце Попрошаек, а Джирма лишилась четырёх кошек!

- А Беркуты потеряли больше полумиллиона имперов! Кто возместит нам убытки?

- Лоран!

- Как же, дождёшься от него, - зло проворчал Арнольд.

- Оставь в покое Элларда, и он раскошелится, - пожал плечами Бернар.

- Хорошо. Я аннулирую заказ, а ты оттащи от него свою кошку, иначе эта парочка взбаламутит весь Мир!

- Значит, я могу забрать Марвина в Джирму?

- С какой стати? Он у меня на службе!

- Тогда отзывай его сам, - равнодушно произнёс Бернар. Его раздражал этот разговор. Предводителю хотелось рассказать императору, как Камилла, умоляя его о милосердии, призналась, что выкрала из дядиной спальни старинный фолиант с тайными заклятиями Беркутов, отыскала заклятье грядущей смерти и выучила его. Бернару хотелось упрекнуть Арнольда в том, что тот забыл, что Камилла его близкая родственница, а, значит, отличный маг. Император, как и прочие беркуты и волки, видел лишь прелестную мордашку и волнующее тело. Под угрозой пыток, княжна пересказала Бернару и Жерару заклинание и объяснила, как накладывать его.

- Не хочешь помогать? - разозлился Арнольд. - Тогда принимай заказ на моего Марвина!

- Для того, чтобы оплатить его, тебе придётся продать свой дворец, - ровно сказал предводитель. - Впрочем, я готов выкупить мою кошку!

- Этот прохвост позорит касту, а ты тратишь на него деньги, вместо того, чтобы убить!

- Мальчик околдован, и не понимает, что творит! - отрезал Бернар. - Он отличный маг, и я хочу вернуть его.

- Если он такой замечательный, я оставлю его при дворе! - язвительно фыркнул Арнольд.

- Пожалуйста, - пожал плечами предводитель, - но сначала найди его и доставь в Дарру. Хочешь, я отзову своих кошек, и пусть сладкая парочка гуляет по Аргору!

- Ты жулик, не хуже попрошайки, - зло рассмеялся император. - Что ж, можешь забрать Марвина, но когда он придёт в себя, вернёшь его во дворец. Я требую выполнения договора найма!

- По рукам! - Предводитель достал из-за пазухи свёрнутый в трубочку лист и положил его перед Арнольдом. - Здесь условия, которые мы обговорили.

- Ты хорошо подготовился, - хмыкнул глава Беркутов, пробежал глазами документ и поставил размашистую подпись. - Ты прирождённый интриган. Не удивлюсь, если узнаю, что ты происходишь из клана Попрошаек.

- Вряд ли тебе удастся выяснить это, хотя, признаюсь, Хамелеоны всегда нравились мне. Они чем-то похожи на Кошек, вероятно цинизмом. - Предводитель холодно улыбнулся и направился к двери.

Вернувшись в особняк, он немедленно вызвал Жерара.

- Я остаюсь в Дарре. Я не верю императору и буду лично следить за ним. А вот тебе нечего мозолить глаза придворным. Ты арестован и приговорён, так что, забирай Камиллу и отправляйся в Цитадель. Возглавишь операцию по задержанию Марвина. Он должен быть доставлен в Джирму живым! Отвечаешь за него головой, Жерар!

- А Принц Попрошаек?

- Император аннулировал заказ, так что, действуйте по обстановке: будет путаться под ногами - убейте, а нет - пусть гуляет.

22
{"b":"284164","o":1}