Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Опять нарывается, - насмешливо пробормотал Марвин и отвернулся. - Ладно, отложим встречу до завтра. - Он бросил взгляд на спящую возле кровати Камиллу, откинулся на подушки и закрыл глаза.

Глава 6.

Два принца.

Принц Попрошаек во главе отряда мчался по долине Триречья. Хамелеоны спешили. Эллард решил, что сегодня они должны достичь Вирмы и нёсся, как сумасшедший. Дишара уже привыкла к резким переменам в настроении Принца и скакала рядом, не отставая от возлюбленного. Она была счастлива, что Эллард взял её с собой, а не оставил в Никоре, в особняке, кишащем чужыми ей попрошайками. Девушка с трудом выдерживала умопомрачительную скачку, но не жаловалась и не ныла, боясь, что Принц разочаруется в ней.

Внезапно Эллард вскрикнул и, выпустив из рук поводья, вылетел из седла. Попрошайки едва успели разъехаться в стороны, чтобы не растоптать его. Отряд остановился, и Дишара первой спрыгнула с лошади и подбежала к возлюбленному. Она перевернула его на спину, с ужасом взглянула на торчащую в плече стрелу и закричала:

- Помогите!

- Здесь нужен целитель, госпожа, - произнёс один из попрошаек и махнул рукой товарищам: - Готовьте носилки! - Он вскочил в седло и помчался к виднеющемуся на горизонте городу, чтобы найти друида и предупредить о несчастье Витольда, главу попрошаек Вирмы.

Хамелеоны кое-как перевязали раненного Принца, быстро соорудили для него носилки и продолжили путь. Дишара не отрываясь смотрела на Элларда: 'Не умирай! - молила она. - Если ты покинешь меня, я умру!'

Друид встретил отряд на въезде в город. Он распорядился перенести раненого на ближайший постоялый двор и немедленно приступил к лечению. Осторожно вынув стрелу из раны, он понюхал наконечник и покачал головой:

- Яд!

Дишара закрыла лицо руками и разрыдалась, а хамелеоны трусовато переглянулись.

- Он выживет? - раздался робкий вопрос.

- Надеюсь, - сухо ответил целитель и приказал: - Все вон! - Подхватив Дишару под руки, попрошайки высыпали в коридор, а друид склонился над Эллардом и улыбнулся. - Вот мы и встретились снова, мальчик. - Вор дёрнулся, и друид успокаивающе погладил его по голове: - Ну-ну, не волнуйся. Я лишь немного усилю заклятье и отпущу тебя. К сожалению, прошлый раз мы действовали издалека, и заклятие получилось слабым. Но ничего, сейчас я всё исправлю.

На следующее, после покушения, утро Эллард проснулся здоровым, и на радостях, Витольд закатил грандиозный пир. Хамелеоны веселились и прославляли своего Принца, с восхищением вспоминали его похождения и подвиги, и, слушая их, Эллард мрачнел: он не мог вспомнить и половины из того, что рассказывали о нём попрошайки. В полночь вор поднялся и, сославшись на усталость, отправился спать. Дишара попыталась поднять возлюбленному настроение, облачившись в весьма откровенный пеньюар, но Эллард остался равнодушен к её прелестям. Буркнув: 'Спокойной ночи', - он отвернулся к стене, а дочь купца ещё долго плакала в ванной комнате, испугавшись, что Принц охладел к ней и теперь отправит в Джирму.

Однако утром Эллард развеял её страхи: едва проснувшись, он стиснул девушку в объятьях, и они покинули спальню только к обеду. А вечером вор повёл Дишару в самый дорогой ресторан Вирмы, расположенный напротив ратуши. В ожидании заказа, Эллард крутил в руках салфетку и задумчиво смотрел на площадь. Ему было забавно думать, что прямо сейчас он может встать и вынести из городской казны любую сумму, не потревожив при этом стражу. Дишара что-то весело говорила, но Эллард не вслушивался в её щебет.

Официанты принесли заказ, и девушка радостно улыбнулась, взглянув на изысканные блюда: Эллард потратил на ужин астрономическую сумму, и Дишара решила, что на десерт он предложит ей руку и сердце.

На площади зажглись фонари. Подали мороженое и ликёр из шевийских фруктов, но дочь купца не услышала желанных слов. Девушка ела мороженное и разочарованно косилась на Элларда, но тот не замечал её взглядов. Вору уже порядком наскучило сидеть в ресторане, и он хотел быстрее расплатиться и уйти. Дишаре стало обидно, на её глазах заблестели слёзы, и она отвернулась.

За соседний столик уселся богато одетый молодой аристократ. Он окинул дочь купца цепким взглядом и стал сверлить глазами Элларда.

- Какой странный беркут. Он с таким интересом разглядывает тебя, Эл, - шепнула вору Дишара. - Может, твой знакомый?

Принц Попрошаек лениво обернулся и едва не выронил бокал.

- Жди здесь, Диша! - Поставив бокал на стол, он подошёл к аристократу, бесцеремонно уселся напротив и напряжённо улыбнулся: - Здравствуй, Марвин. Давненько не виделись.

- Рад тебя видеть, Эл. - Джирмиец протянул ему руку.

Вор осторожно ответил на рукопожатие:

- Раз в моём горле до сих пор не торчит кинжал, значит, ты пришёл поговорить, - неуклюже пошутил он.

- Брось, Цитадель не принимает заказов на Принца Попрошаек.

- Тогда кто пытался убить меня?

- Могу, не задумываясь, назвать десяток имён, - усмехнулся Марвин, пристально рассматривая заклятье Сов, огненным венцом сияющее над головой Элларда.

Принц Попрошаек помолчал, почесал за ухом и уныло произнёс:

- Случись это чуть дальше от Вирмы - мне крышка.

- На тебя напали?

- Выстрел из засады. Друид сказал, стрелу пропитали медленно действующим ядом. Хотели, чтобы я дольше мучался.

- Медленно действующим, - повторил Марвин, рассматривая искусное заклинание, сковывающее сознание друга. - Как звали друида, Эл?

- Маркулус. А что? - насторожился вор.

- Да так, к слову пришлось, - отмахнулся джирмиец. Он запомнил заклинание, чтобы поразмыслить о нём в Джирме, и сменил тему. - Я пришёл говорить не о Совах, Эл. Ты всё ещё хочешь увидеть другие Миры?

Лицо Элларда вытянулось от удивления:

- А я хотел?

- Ты забыл? - в свою очередь удивился Марвин. - Я же стал твоим телохранителем, потому что ты искал заклинание перехода, которое оставил Прощелыга.

Принц Попрошаек пошёл красными пятнами.

- Не напоминай, - заикаясь произнёс он. - Наше путешествие, конечно, было приятным, но в результате я оказался в катакомбах. - Вор сцепил пальцы в замок, и голос его зазвучал твёрже: - Я виноват перед тобой, Марвин. Надеюсь, Бернар не сильно наказал тебя за наше дурацкое приключение…

Джирмиец наклонился вперёд и зло прошипел:

- Очнись, Эл. Это же я! Я здесь, потому что я твой друг и хочу помочь тебе!

Эллард взволнованно улыбнулся и шепнул:

- Тогда сделай меня кошкой! Ну, что тебе стоит, Марви? Под твоим началом вся Цитадель!

- Опять за старое? - проворчал принц Аргора.

- Мне не нужны иные Миры, Марви. Я хочу в Джирму!

Золотая кошка проигнорировал слова друга и, кивнув на Дишару, спросил:

- Кто это, Эл? - Девушка напомнила ему жену: длинные чёрные волосы и преданный взгляд голубых глаз. Она взирала на Элларда с такой же нежностью, как Ильмара - на него самого.

Принц Попрошаек обиженно скривился, покосился на Дишару и буркнул:

- Моя любовница.

- Она красавица, - улыбнулся Марвин.

Эллард отмахнулся, подался вперёд и зашептал:

- Я многому научился у тебя и больше не делаю ошибок. Я сумел доказать, что изменился, и отец сделал меня главным работорговцем Аргора!

- Значит, ты торгуешь с Джирмой?

- А ты не знал? Я уже трижды привозил рабов в Догмар и вскоре вновь поеду туда…

- Ты часто вспоминаешь наше путешествие, Эл? - перебил его Марвин.

- Иногда. Например, сегодня. - Вор быстро кивнул в сторону ратуши.

- И что ты чувствуешь, величайший вор Аргора?

- Ничего.

- Это было ограбление века! - воскликнул Марвин. - Ты восхищался им всю дорогу, Эл!

- Да не помню я ничего! - в раздражении выпалил Эллард.

- Совсем ничего? - с каменным лицом поинтересовался золотая кошка.

Вор расстроено взглянул ему в глаза.

- Мне кажется, это было тысячу лет назад, Марви. Остались смутные образы, отдельные картинки и ощущение утраченного счастья. - Он отвёл взгляд и еле слышно спросил: - Как ты мог связаться с таким недоумком, как я?

69
{"b":"284164","o":1}