Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Маг-прощелыга вздрогнул: внезапно с лица сына сполз хищный оскал, из глаз ушла ненависть, и он превратился в благообразного, чуть застенчивого студента. Эллард широко улыбнулся и мягко произнёс:

- Извините, товарищ Леопольд. Мне тяжело сразу начать называть Вас отцом, но я освоюсь в Аксиме, привыкну к Вам, и мы обязательно станем друзьями. Я буду очень-очень стараться, папа. Я буду учиться так, что Вам не придётся краснеть за меня. Я стану лучшим белам магом Аксимы, обещаю Вам, папа.

Леопольд отшатнулся от сына, как от прокажённого, и опрометью бросился к двери, не веря, что это чудовище - его сын…

Глава 2.

Регина.

Марвин очнулся, и, не открывая глаз, ощутил, что лежит на кровати в спальне, до отказа наполненной джирмийцами и друидами.

- Открывай глаза! - приказал Бернар.

Принц с трудом разлепил веки и скосил взгляд на предводителя: он не мог пошевелиться, скованный магией Сов.

- Ты в состоянии говорить? - сухо поинтересовался Бернар.

- Да, сударь, - выдавил принц.

- Кто тебя ранил?

- Жерар, сударь.

- Что вы не поделили?

- Он завидовал мне, сударь… Жерар считал себя более достойной кандидатурой на роль принца Аргора. Он всё время надеялся, что я сорвусь, и Вы убьёте меня. Я виноват перед кастой, что не смог предотвратить их побег. Жерар обманом заставил Элларда выкрасть заклинание Леопольда. Он взял Ильмару, которая всегда нравилась ему, и ушёл вместе с котёнком. Я пытался остановить его, но Жерар метнул в меня кинжал… Простите, сударь… Я не справился…

Бернар с интересом смотрел на наследника:

- Ты складно говоришь, принц, но так ли было на самом деле? Синкоплус, я хочу увидеть, как всё произошло!

Глава Сов кивнул, грубо атаковал сознание пленника и едва не упал в обморок: он ожидал сопротивления, но принц добровольно открыл свои мысли. Марвин знал, что будет подвергнут именно этой проверке и хорошо подготовился к ней. Синкоплус, а за ним и Бернар, увидели как глава Сов выбегает из апартаментов, дверь за ним захлопывается, и Марвин набрасывает свой плащ на обнажённую Ильмару. Жерар смотрит на Элларда, и тот начинает читать заклинание на незнакомом языке. Эльф кидает в принца кинжал. Падая, Марвин видит, что золотая кошка хватает девушку, и исчезает вместе с ней и котёнком…

- Все свободны! - скомандовал Бернар, и комната опустела.

Марвин почувствовал, что заклинание друидов исчезло, и сел в постели, растирая затёкшие руки и ноги. Предводитель молча наблюдал за ним. Принц встал, оделся и покаянно склонил голову:

- Я готов понести наказание, сударь.

- Непременно, принц, - насмешливо произнёс Бернар. - Ты упустил изменника. Это неслыханное преступление. Оставайся в своих покоях, пока я не решу, как поступить с тобой.

Марвин опустился на колено:

- Я предан касте и приму любое наказание, сударь.

Бернар не ответил. Он загадочно улыбнулся, встал и, ни слова не говоря, покинул апартаменты принца. Марвин поднялся и сел в кресло возле кровати, лихорадочно просчитывая возможные варианты своего будущего…

Император медленно шёл по коридору к покоям, где жила дочь Ильмары и Марвина. Ещё не открыв дверь, Бернар почувствовал, что в комнате колдует очень сильный маг. Он вошёл в детскую и приблизился к кроватке. Девочка бессмысленно улыбалась, тараща иссиня-чёрные глазки на парящую в воздухе соску.

- Кошмар, - проворчал Бернар. - Когда она начала пользоваться даром, Берта?

- Со вчерашнего вечера, - ответила графиня, поднимаясь навстречу императору. - Каждый, кто подходил к кроватке, начинал улыбаться. Я не сразу догадалась, что хитрюга проказничает, заставляя нас смеяться. Видимо, малютке хочется, чтобы окружающие радовались её появлению на свет.

Предводитель поморщился и отвернулся от девочки.

- Какой милый ребёнок, - зло сказал он. - Непонятно только, что с ней делать.

Берта вздохнула и положила руки на его плечи:

- Оставь её мне, Бернар. Я отдала касте сына. Оставь мне внучку.

- Ты и так с ней, Берта, - буркнул император, - а если бы я не забрал твоего сына в Джирму, его давно бы не было в живых.

Резкие черты лица женщины смягчились:

- Ты так и не простил мне связи с Леопольдом, Берни.

- Я же не убил тебя, - пожал плечами Бернар.

- Ты всё меряешь джирмийскими понятиями, - поджала губы графиня. - Я любила его.

- Одну-две ночи? - цинично хмыкнул император. - Ты вроде не проститутка, и муж у тебя был хороший, и денег я тебе давал в избытке. Что тебе не сиделось тихо, Берта? Марвин весь в тебя, сестричка. - Бернар погладил женщину по тёмным вьющимся волосам. - Он, как и ты, притягивает неприятности, и не понимает, когда нужно остановиться. Жаль, что у тебя не было других детей. Может быть, из них получилось бы что-нибудь более толковое.

- Почему ты так говоришь? - насторожилась Берта. - Марвин твоя лучшая кошка! Ты же не собираешься избавиться от него?

- Я всегда держу слово, на том и попадаюсь, - раздражённо произнёс император. - Если бы я знал, что Марвин будет так фокусничать, я ни за что не пообещал бы тебе заботиться о нём. Твой сынок просто рвётся на плаху! И, на этот раз, он перешёл все допустимые границы! Он нагло лжёт, рассказывая сказку о предательстве Жерара. Я думаю, Марвин сам выбросил дружков из Аргора. Не понимаю только, зачем он остался? Неужели, мальчик надеется забрать детей и удрать следом? Не выйдет! Твой сын, Берта, считает меня идиотом! И, ох, как заблуждается… Я не допущу, чтобы символ касты сбежал из Аргора.

- Что ты сделаешь с ним, Берни?

- Я люблю тебя, сестричка, но… - Предводитель поцеловал сестру в щёку и повернулся к внучке: - Милая малютка. Хорошая девочка, - просюсюкал он. - Ты и твой папа послужите касте, живыми или мёртвыми, хотите вы этого или нет!

Соска упала в кроватку, а девочка зашипела. Бернар почувствовал, как ребёнок рвётся в его сознание, намереваясь испугать, и рассмеялся:

- Ты прелесть, Регина. В месячном возрасте нападать на предводителя касты? Это наглость. Что дальше, малышка? Плаха? Папенькина дочка, - хмыкнул он и, резко развернувшись на каблуках, вышел из комнаты.

Берта взяла девочку на руки:

- Что ж ты творишь, глупышка? Твоя жизнь и так висит на волоске, понимаешь?

Регина замолчала, и её личико стало не по возрасту серьёзным. Берта растерянно смотрела на внучку:

- Кто ты?

Девочка улыбнулась, посылая бабушке мысленный образ.

- Я поняла. - Берта горько рассмеялась. - Главное дожить до этого момента.

Регина агукнула, закрыла глаза и безмятежно уснула…

Марвин ждал решения предводителя. Прошло семь одинаковых, как близнецы дней: завтрак, обед, ужин, сон. Наконец, Бернар пришёл в покои наследника, удобно устроился в кресле и, выдержав паузу, произнёс:

- Я не верю тебе, Марвин. Ты обманул Синкоплуса, показав десяток 'правдивых' воспоминаний, но не меня. Я вырастил тебя, мальчик, и знаю, что ты лжёшь. Расскажи правду, и я прощу тебя.

- Я рассказал всё, как есть, сударь, - склонил голову принц.

- Смотри мне в глаза! - приказал Бернар.

Марвин уставился в пронзительно чёрные глаза императора, а тот иронически улыбнулся и сказал:

- Ты перехитрил сам себя, мальчик. Тебе нужно было уйти с друзьями, набраться сил и вернуться за своими детьми. Я не понимаю, на что ты рассчитывал, оставаясь в Аргоре. Ты решил, что кругом одни идиоты? Жерар, конечно, предатель, раз пошёл у тебя на поводу, но и его я знаю с пелёнок. Он никогда не стремился к власти, Марви, и был бесконечно счастлив, когда я сделал тебя, а не его, своим наследником! - Бернар помолчал и поинтересовался: - Когда ты избавился от заклятья Сов, Марвин?

- Так значит, и на меня они наложили заклятье по Вашему приказу?

- Отнюдь. Я узнал о самодеятельности Сов после принятия в касту Элларда. Спасая свою шкуру, Синкоплус поведал мне много интересного, в том числе и историю с заклятьем неповиновения.

99
{"b":"284164","o":1}