— Не очень много, — честно признался я.
Гибберлинг хмыкнул и негромко выругался.
— Пойдём! — сердито сказал он, натягивая на голову шлем, украшенный по бокам искусно сделанными раскинутыми в стороны литыми железными крыльями.
— То, что они дикари, думаю, ты итак понимаешь. Живут на Арвовых предгорьях. Это на северо-западе архипелага, — рассказывал старший брат. Его резкие несколько нервные движения выдавали в нём натуру экспрессивную, эмоциональную. Сколько помню, никогда не видел ни его, ни Умниц вообще, праздно шатающимися по городу. Всегда в деле, но мало того, постоянно кому-то дающие указания. Даже сейчас, пока мы шли, Лайдульф умудрялся успевать раздавать распоряжения практически всем, кто попадался на пути. — Да ещё на Урговом кряже…
— То есть? — не совсем понял я.
Лайдульф резко остановился и посмотрел на меня так, как смотрит строгий учитель на нерадивого ученика.
— Что тут не понятно? Арвы и урги — суть одно и то же…
— А-а, — кивнул я, делая вид, что сообразил. — Откуда же тогда напали на дозорных?
— Скорее всего, с ближайшего острова.
— Арвовых предгорий?
Лайдульф на секунду задумался, а потом резко закивал головой.
— Живут горняки в мерзлых полуземлянках, — торопливо говорил гибберлинг. — Из оружия — дубины, иногда копья с каменными наконечниками… Вру! Из каких-то кристаллов… такого… фиолетового оттенка. Края лезвий, сам щупал, острые. Помню, как-то провёл пальцем — порезался… Что ещё?
Тут Лайдульф снова резко остановился.
— Надо бы его свести с Эллой, — подсказала сестра.
— Кем? А! Ну, да! Слушай, отведи его к ней сама, а нам с братом нужно ещё сходить к пристани.
Кажется, Лайдульф обрадовался, что появилась возможность от меня отделаться.
— Кто такая Элла? — спросил я, когда мы уже достигли рыночной площади.
— Ну… Она почти единственная, кто осталась в живых, после нападения горняков… Кстати, так мы между собой прозываем этих самых арвов. И ещё ургов, — сестрица резко остановилась. Своим поведением она напоминала своеобразную копию её брата. — Скажу тебе, что здесь, на архипелаге, у нас много врагов: оборотни, горняки, тролли… Пошли! Нам сюда.
Эллу Быстроногую нашли у Заботливых — местных знахарок.
— Готта квольдит! — поздоровались мы, едва войдя в хижину.
— И вам доброго дня, — пробормотала, не оборачиваясь, коротко стриженая знахарка.
Такая совсем нетипичная причёска поставила меня в некоторый тупик. И я слишком открыто проявил интерес к сему, отчего знахарка сердито нахмурилась, выказывая недовольство. Она скользнула цепким взглядом по моей фигуре, явно намереваясь сказать что-то резкое, но в это время Умница попросила проводить нас к Элле.
— Как она?
— Лучше… Значительно лучше, — неспешно отвечала знахарка.
Раненная дозорная лежала, укрытая медвежьей шкурой, и хрипло дышала, упёршись пустым взглядом в потолок.
— Блессадур ог сатль! — сказал я, а Умница лишь махнула рукой в приветствующем жесте.
— Расскажи нам… ему, — поправилась сестрица, кивая на мою персону, — что там произошло той ночью.
Элла откашлялась и негромко ответила:
— Было темно, мы только с братьями легли отдохнуть после дневной стражи. В ту ночь дежурили Гладкие… Откуда появились эти арвы — не знаю, — тут Элла зашлась в кашле. Это заняло несколько минут. — Всё произошло очень быстро. Очень… Я только успела увидеть, как Атли («Это её брат», — шепнула Умница) выкатился из сторожки в обнимку с одним из горняков. А потом… потом ничего…
— Н-да, — проговорила Умница.
— Это были именно арвы? — спросил я.
— Конечно… Что же я, по-вашему, арвов никогда не встречала?
— Её братья, Атли и Бйярни, пропали, — сказала Умница, едва мы вышли из дома знахарки.
— Пропали?
— Они единственные, чьи тела так и не нашли.
Снаружи было шумно. Стайки гибберлингов деловито носились по улочкам. Эта суета меня начинала немного раздражать, но я вспомнил слова Старейшины про «терпение», и попытался взять себя в руки.
Остальных Умниц мы нашли в порту.
— Отряд? — Лайдульф сделал вид, что с первого раза не расслышал.
Я резко кивнул головой, подтверждая свои слова.
— Вот что, Бор, многие уже познакомились с тобой. Говорят, что ты весьма… требователен, и порой несдержан. Не думаю, что кто-то захочет идти с тобой в одной…
— Требователен? Это да! Я наблюдал за вашими ратниками, даже ходил с ними в походы. Скажу что отсутствие порядка и слишком, на мой взгляд, панибратское отношение между командирами и солдатами, приводит к удручающим последствиям. Самоуверенность, разгильдяйство, непослушание — такого я не потерплю. Командир сказал — ты выполнил. И только так!
— Н-да! Жёстко. И кого решил брать с собой? — щуря нос, спрашивал гибберлинг.
Скорее всего, он уже был знаком с тем, что произошло между мной и Торном.
Лайдульф снял с головы свой крылатый шлем, и разгладил взъерошившуюся шерсть на макушке.
— Крепышей, — начал перечислять я. — Потом Упрямых…
— Эти-то тебе зачем? Они же купцы!
— Зачем? — я снова вспомнил случайно подслушанный разговор о попытках наладить торговлю с арвами, и, чуть улыбнувшись, ответил: — Они не раз сталкивались с горняками. Думаю, будут полезны как проводники, да и вообще.
— Ну, смотри сам. Кто ещё?
— Стояна. Это само собой. Она прекрасный следопыт и товарищ, — на это замечание Лайдульф лишь криво усмехнулся, типа, знаю-знаю, какой она тебе «товарищ». — Сутулые… Ползуны и Смык.
— Ползуны с тобой не пойдут, коли узнают, что в отряде Сутулые. Эти две семейки друг друга не…
— Уговорить их — моя забота.
— Зачем тебе ещё и Смык?
— Он хотел джунские руины поглядеть, — усмехнулся я.
— Что?
— Это шутка. Он мне нужен, потому что нужен.
— Н-да! — Лайдульф почесал затылок. — Всё?
— Ну, и парочку «ростков» из числа ратников.
Старший брат ничего не ответил. Он запрокинул голову, глядя в небо.
— Чем ты там, Бор, заниматься собираешься? — спросила сестрица.
— Да тем, чем и просил меня заняться Непоседа… Судно даёте?
— Судно? — Лайдульф нахлобучил на голову шлем. — А его я тебе, где найду? Вот что… отправляйся к Странникам. У них есть когг «Чёрная сипуха», вот на нём и пойдёте к Арвовым предгорьям. Скажешь — мой приказ. Попробуют ослушаться…
— А разве они не все свои когги продали? — спросил я, вспоминая тот инцидент с Мытарем.
— Значит не все, — недовольно и при этом очень резко отвечал Лайдульф. — Ступай… Припасы доставят в гавань сегодня вечером. Ратников мы тебе… подберём, а вот с остальными договаривайся сам. Ясно?
Я кивнул и пошёл в Сккьёрфборх.
Первыми, к кому заглянул, были местные летописцы — Ползуны. Казалось, что они слушали меня вполуха.
— Нет! — резко заявил старший брат.
Он как-то сердито глянул на своих сестёр и встал с лавки.
— Отчего же? — искренне удивился я. Между прочим, я не произнёс ни слова о Сутулых, почему же тогда отказ?
— У нас много иной… работы.
Ползуны были непреклонны, и при этом не выдавали ответа о причине подобной категоричности. А вот Сутулые, как мне показалось, напротив, даже обрадовались моему предложению.
— Отлично… отлично…
Старший брат потёр нос.
— Так вы согласны? — попросил уточнить я.
— В некотором роде…
— То есть?
— С тобой поедет наша сестра.
Дальше Сутулые довольно путано принялись объяснять, из чего я только и понял, что братья предполагали отправиться на Мохнатый остров, вроде как изучать тамошние образцы руды. Но раз тут подвернулся случай, то они решили выделить для дела свою сестрицу.
— Пусть там пошустрит, да поглядит. Глядишь, может чего и найдёт…
Я, конечно, звал с собой Сутулых не только для поиска метеоритного железа, о чём тут же сказал:
— Наша цель будет несколько иной.
— Но одно другому не мешает, — отмахнулись братья.
Они тут же сослались на страшную занятость и снова повторились, что вместо себя приведут сестру.