Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сара бежала по улице, когда Роб внезапно оказался перед ней. Девушка закричала, и он зажал ей рот.

— Жаль, что приходится это делать, — сказал Роб, — но ты не оставила мне выбора.

Он отнес Сару в тихое место за одним из зданий и там под шум ветра при свете холодной луны превратил ее в вампира. Он выпил почти всю ее кровь, но оставил достаточно, чтобы она не потеряла сознание и смогла ответить на его вопросы. Ему было жаль Сару, но он понимал, что это единственный способ найти Рейчел.

Глава тринадцатая

Сара лежала на земле и дрожала. Она чувствовала, как холодеет ее тело. Она не знала, что с ней случилось, и не понимала, почему лежит ночью на холодной земле. Она попыталась открыть глаза, но была настолько слаба, что ее веки едва приподнялись. Потом Сара увидела Роба, который стоял рядом, прикасаясь к ней холодными как лед руками, и заморгала, пытаясь прийти в себя. Она такого никогда прежде не чувствовала. Было ощущение, что она приняла дозу. Она не знала, что все это значит. Возможно, ее опоили или подсыпали чего-то в пиво.

Сара открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но не смогла произнести ни звука. Она открывала и закрывала рот, словно рыба, выброшенная на берег. Внезапно у нее начался отрывистый, сухой кашель. Во рту появился привкус крови. Сара начала выплевывать ее. Она не понимала, что происходит с ее телом. Прочистив горло, она что-то промычала.

— Сара, ты в порядке? — спросил Роб, посмотрев на нее.

Сара промолчала и потрогала себя ледяными руками. Она хотела убедиться, что не поранилась.

— Что со мной случилось? — спросила она.

— Я не знаю, — ответил Роб. — А что с тобой случилось?

Сара задумалась на секунду и поняла, что понятия не имеет, что произошло. Она не могла ничего вспомнить и не знала, как попала сюда и что здесь делает Роб.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она.

— Пришел повидать тебя. Хотел поговорить о Рейчел, — ответил Роб.

Сара не могла понять, почему этот едва знакомый парень из школы приехал к ней в колледж, чтобы поговорить о Рейчел, которую она не видела больше года.

— Но почему ты решил поговорить со мной?

— Потому что я хочу быть с твоей сестрой. У меня до сих пор осталось чувство к ней, и я должен узнать, где она. Ты единственный человек, который может мне в этом помочь.

— Но разве ты не знаешь, что ее уже давно нет?

— Нет? — не понял Роб. — Она же не умерла?

— Нет, не умерла, — подтвердила Сара. — Не говори такое!

— Прости. Я слышал такие разговоры в школе, поэтому не знаю, чему верить, — объяснил Роб. — Боже упаси меня думать это!

— Ты прав. Я не знаю, как жила бы без сестры, — призналась Сара. — Мы стали так близки.

— Так куда она уехала? Отдыхать? — спросил Роб.

Сара не могла объяснить себе этот интерес. Она и не знала, что ее сестра так дорога ему. Сара вспомнила, как однажды Рейчел вернулась домой в слезах из-за того, что Роб не пришел на свидание, и ей было ужасно жаль сестру, у которой это было первое свидание. Она не могла поверить, что этому спортсмену по-настоящему нравилась его сестра.

— Откуда этот интерес? — спросила Сара подозрительно.

— Я понял, что совершил ошибку. Я люблю ее и хочу быть с ней, — заявил Роб.

Сара слабо улыбнулась. Ей стало жаль его.

— Она теперь с другим человеком. Извини.

— С другим? — спросил Роб. — С кем?

— Просто с другим. Ты все равно его не знаешь.

— Кто это? Скажи мне, — попросил Роб.

— Его зовут Бенджи, — ответила Сара. — Рейчел влюблена в него по уши.

— Где он живет? — спросил Роб, почувствовав укол ревности.

— Я не знаю. Не уверена, что он из Бедфорда, — ответила Сара.

— А Рейчел?

— В Бедфорде ли она? — не поняла Сара.

— Нет. Она с Бенджи?

— Да, думаю, что так.

— Ты знаешь, где они?

— Я только знаю, что они отправились к нему. В какой-то замок, кажется. Я читала ее дневник, хоть мне и не следовало этого делать, — призналась Сара.

— Замок? — переспросил Роб.

— Да. Где-то в северной части штата, кажется.

Она смотрела на Роба, который обдумывал полученную информацию, и видела по его лицу, что он пытается решить, как вести себя дальше.

— В северной части? — удивленно спросил он.

— Да, это все, что я знаю, прости, — ответила Сара.

— Ее дневник все еще у тебя?

— Нет. Родители забрали его, когда переезжали.

— Они переехали? — спросил Роб. — То есть уехали из Бедфорда?

— Да. Они уехали сразу после исчезновения Рейчел. Они решили, что совершили большую ошибку, переехав в штат Нью-Йорк, и вернулись в Пенсильванию, — пояснила Сара.

— Понятно, — сказал Роб. — Я много раз заходил к вам, но никто мне не открыл. И вот однажды дверь открыли какие-то другие люди, и я тут же ушел.

— Да, мои родители там больше не живут.

— Хочешь помочь мне найти ее? — спросил Роб.

— Что? — удивилась Сара.

— Я собираюсь разыскать твою сестру. Хочешь сделать это со мной?

— Вообще-то мне завтра на занятия, — ответила Сара. — Не думаю, что смогу.

— Ты можешь пропустить занятия. Теперь это не имеет значения, — сказал Роб.

— Как это не имеет значения? — не поняла Сара.

— Увидишь!

— Что все это значит?

— Не волнуйся. В свое время ты все поймешь, — загадочно ответил Роб.

Сара поднялась с земли. Она никогда в жизни не испытывала такого головокружения. Перед глазами все плыло. Она не понимала, что происходит с ее телом.

Сара не знала, как это все истолковать. Она посмотрела на Роба, который, казалось, уплывал куда-то вдаль. Нет, он поднимался в воздух! Внезапно Сара почувствовала острую боль в спине и тихий хлопок. В следующий миг у нее за спиной появились крылья, и она оторвалась от земли. Она летела по небу вместе с Робом!

— Что происходит? — спросила Сара.

— Я все тебе расскажу. Мы скоро будем в замке.

Глава четырнадцатая

Рейчел парила над старым домом в Пенсильвании, пытаясь понять, что происходит внизу. Был вечер, и машина родителей стояла в обычном месте возле гаража. Она увидела, что в кухне горит свет и движутся какие-то тени. Она не могла понять, кто это, но предположила, что это может быть мать, отец или Марк. Она знала, что Сара уехала в колледж и должна вернуться только на Рождество.

Подлетев к дому, Рейчел заглянула в окно своей старой спальни, чтобы посмотреть, все ли там осталось так, как прежде, и с неудовольствием увидела, что старые обои заменили обычными зелено-белыми, а занавески с разноцветным орнаментом — белыми шторами. Ковер убрали, открыв деревянный пол. Эта комната ей уже не принадлежала. Рейчел не знала, кто там теперь живет, но там не было ее вещей. Комната казалась пустой, словно это была спальня для гостей. Проверив комнаты Марка и Сары, Рейчел убедилась, что в них все осталось нетронутым. Неужели родители решили, что она умерла? Она подлетела к окну родительской спальни и спряталась за деревом, чтобы ее не заметили. Невозможно представить, что бы они подумали, увидев дочь парящей в воздухе. Они бы обезумели. Эта комната тоже совсем не изменилась. Они привезли назад все вещи и расставили их именно так, как это было до переезда. Все было на месте, даже маленький кожаный кролик, которого они садили на кровать каждое утро.

Почему же ее комнату не обставили так, как прежде? И куда исчезли все ее вещи? Рейчел приземлилась в рощице позади дома и подобралась к окнам подвала. Возможно, ее вещи сложили в коробки и снесли в подвал? Рейчел заглянула в подвал со всех четырех сторон дома, но вещей своих не увидела. Она очень надеялась, что их не выбросили и не отдали в виде пожертвования.

Рейчел услышала какой-то шум возле дома, потом раздался голос отца:

— Марк, выйди и помоги мне с продуктами!

— Я занят! — откликнулся Марк.

— Мне все равно, что ты делаешь. Ради всего святого, тащи свою ленивую задницу сюда и помоги мне! Неужели ты думаешь, что можешь запросто явиться домой после всего, что случилось, и так себя вести?

84
{"b":"241298","o":1}