Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ее мысли прервал какой-то пилящий звук, доносившийся из одной из комнат, двери которых выходили в длинный коридор. Рейчел замерла, вспомнив кадры из фильмов ужаса.

Она увидела искры, вылетающие из-за металлической двери, и попыталась отпрянуть, но таинственная сила не позволила ей сделать это. Ей хотелось заглянуть внутрь, и, чуть успокоившись, она все же приблизилась. Искры тут же полетели прямо к ней. Рейчел отпрыгнула, но было поздно — на нее попали тысячи искр!

Рейчел с ужасом смотрела, как они опускаются на ее кожу, но вдруг с удивлением обнаружила, что искры ей не вредят. Она их даже не чувствовала! Она продолжала наблюдать за искрами, которые, коснувшись ее кожи, превращались в капельки воды. Опустив взгляд, Рейчел обнаружила, что стоит голыми ногами в луже.

Искры прекратились. Рейчел услышала изнутри другие странные звуки, подошла ближе и заглянула внутрь. И не поверила своим глазам! Комната напоминала мастерскую Санта-Клауса. Там суетились маленькие люди, одетые в желто-черные костюмы. С помощью молотков и пил они делали из костей игрушки и мебель. Это было самое ужасное и интересное зрелище из всех, что доводилось видеть Рейчел.

Вдруг карлики остановились и посмотрели на нее. Наступила мертвая тишина. Рейчел замерла, сожалея, что решила заглянуть в эту комнату.

Маленький человечек подбежал и ударил ее по ноге.

— Что ты здесь делаешь? — заверещал он. — Тебе не следовало сюда приходить!

Посмотрев на него, Рейчел ответила:

— Я заблудилась. Я ищу Северную башню, но не знаю туда дорогу.

Маленькая женщина возмущенно оттолкнула карлика в сторону.

— Что же ты сразу не сказала? Мы можем тебе помочь!

Толпа поддержала ее радостными криками.

— Так куда ты направляешься, говоришь? — спросила женщина.

— Меня послали найти Матильду в Северной башне. Это где-то недалеко?

— О нет, дитя, это достаточно далеко отсюда, но если ты возьмешь карту, то попадешь в нужное место.

Женщина протянула ей кусок кости с выгравированной на ней картой замка. Потом достала перо, обмакнула кончик в красные чернила и начертила кратчайший путь к Северной башне.

— Большое спасибо! — поблагодарила Рейчел и взяла кость.

Сила, которая тащила ее, исчезла, и теперь она сама управляла своим телом.

Рейчел шла по коридору, следуя карте, которая привела ее к расшатанному деревянному мосту с медными поручнями. Мост напоминал аттракцион, который она видела на ярмарке, но Рейчел понимала, что не следует слишком углубляться в воспоминания. Она должна была сосредоточиться на том, чтобы найти Северную башню.

Крепко прижимая к себе карту, Рейчел медленно продвигалась по шаткому мостику. Она шла на удивление прямо и даже, несмотря на страх высоты, осмелилась посмотреть вниз. И увидела ров, заполненный водой, в которой копошились какие-то фосфоресцирующие существа, похожие на угрей. Вдруг один из этих угрей выпрыгнул из воды и схватил сову, летевшую низко над водой. Рейчел пошла быстрее. Она не хотела рисковать.

Мост закончился, и Рейчел увидела, что дорожка разветвляется на несколько тропинок. Это было похоже на лабиринт. Подняв голову, она увидела впереди множество куполов и задумалась, который из них ей нужен.

Посмотрев на карту, Рейчел пошла по левой тропинке, которая была отмечена красным цветом, но сначала несколько раз повернула костяную карту, чтобы убедиться, что не читает ее вверх ногами.

Рейчел уверенно шла по пустынной тропе. Она почувствовала, как изменилась температура воздуха, когда она проходила через коридор с витражными окнами. Они пропускали немного света, но как раз достаточно, чтобы она видела на пару метров перед собой. Рейчел выставила вперед руки, чтобы случайно не натолкнуться на что-нибудь в темноте, но по мере того, как в коридоре становилось все темнее, Рейчел видела все лучше и лучше. Она чувствовала себя летучей мышью, парящей в пещере, и, опустив руки, уверенно пошла вперед.

Повернув голову, Рейчел взглянула на витражи и вдруг заметила на одном из них две красные точки, которые, казалось, глядели на нее. Она остановилась, чтобы понять, что это такое, и точки остановились вместе с ней. Она двинулась дальше, и точки сделали то же самое. Рейчел подошла ближе, чтобы увидеть собственное отражение в стекле, и в ужасе отскочила в сторону. Сверкающие красные точки принадлежали ей! Это были ее глаза! Она не видела своего отражения, но глаза сияли невероятно ярко. Рейчел не узнавала человека, которым стала, но догадывалась, что надо как можно быстрее найти дорогу в Северную башню. Ей нужно срочно понять, в кого она превратилась!

Рейчел следовала карте, которая привела ее в очередной длинный коридор, где она преодолела несколько дверей и вестибюль с изображениями ангелов на сводчатом потолке, потом повернула в еще один узкий коридорчик и оказалась у бесконечной винтовой лестницы. Рейчел медленно поднималась, тяжело дыша. Сердце гулко стучало в груди, каждый шаг давался с огромным трудом. Перегнувшись через ограждение и посмотрев вверх, чтобы определить, сколько еще осталось, она не увидела конца лестницы. Подъем казался бесконечным, и Рейчел села на ступеньку, чтобы передохнуть.

Внезапно заработал будильник на часах, и Рейчел взглянула на циферблат. Все установки сбились. Рейчел попыталась настроить дату и время, но у нее ничего не получилось — словно мир не хотел, чтобы она знала, какой сегодня день и как долго она спала. Это была маленькая часть большой головоломки, которую она пыталась решить.

Отчаявшись, Рейчел швырнула часы вниз, во тьму. Она ждала, что они упадут на пол и разобьются, но так ничего и не услышала. По всей видимости, она забралась уже очень высоко. Перегнувшись через перила, она увидела, что часы, словно по волшебству, возвращаются к ней из тьмы. Смущенная и напуганная, Рейчел заморгала, словно желая отогнать наваждение. Часы подлетели и зависли на уровне ее лица, ожидая, пока их возьмут. Рейчел увидела, что к ним привязан шнурок с запиской. Она протянула руку и схватила часы, сжав их с такой силой, словно это была семейная реликвия. На записке большими буквами было написано ее имя. Развернув ее, Рейчел прочитала:

В этом замке нельзя разбрасывать личные вещи. Неизвестно, кто их поднимет и как враг сможет их использовать.

Больше в записке не было ничего, даже подписи. Смутившись, Рейчел сложила ее и сунула в карман, словно ничего не произошло. Похоже, за ней наблюдают. Это ее напугало, и она бросилась вверх по лестнице.

Поднявшись, Рейчел увидела пять одинаковых дверей. Это были деревянные двери, укрепленные железными пластинами и вставками. Рейчел посмотрела на карту, увидела, что третья дверь помечена знаком Х, и, оглядываясь по сторонам, направилась к ней. Стояла полная тишина. Единственными звуками, нарушающими ее, были шаги Рейчел. Подойдя к двери, она испугалась. Она не могла заставить себя постучать в нее и не была уверена, что это хорошая идея. Для одного дня уже достаточно потрясений! Возможно, идея пойти сюда была не самой удачной.

Рейчел отступила на пару шагов и задумалась. Она стояла, переводя дыхание и размышляя над тем, что делать дальше. Решив, что все же ошиблась, Рейчел развернулась и направилась к лестнице. Но только поставила ногу на первую ступеньку, как неведомая сила заставила ее вернуться к третьей двери.

Решив, что это знак, Рейчел подняла руку и осторожно постучала.

Она ждала, но никто не спешил открывать дверь. Она снова подняла руку, и на этот раз постучала громче, решив, что Матильда или кто бы там ни был внутри, просто не услышал ее. Она прислушалась, но из-за двери не доносилось ни звука. Казалось, в Северной башне никого не было. Рейчел подняла руки и начала громко стучать в дверь. И в этот момент почувствовала, как ей на плечо легла чья-то костлявая рука.

Глава третья

47
{"b":"241298","o":1}