Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мы его не казнили пока. Он сидит в тюремной камере внизу. Я хочу посмотреть его дело сама.

– В Кидадо Глобо выдал меня наемному убийце.

– А ты, чудак, рисковал жизнью из-за него.

– Твой друг Варгас затеял жестокую и несправедливую вещь, – сказал Джейк. – Это он хотел убить меня, а после того как его план сорвался, решил избавиться от Глобо – свидетеля, – обвинив его в измене. И прикрылся твоим именем.

Вобрайд задумалась.

– Маловероятно. Откуда Рейф мог знать, что ты в Мексике?

– Уверен, он знал. Или от Глобо, или от кого-нибудь еще. Я не скрывал своего желания встретиться с тобой.

Она кокетливо улыбнулась.

– Рейф ревнивец, он не хотел, чтобы мой старый любовник встретился со мной.

– Думаю, причина не только в этом, – дипломатично ответил Джейк.

– В чем же еще?

– Кое-кто интересуется Киттриджем. Он доказал, что использование тэка на земле бессмысленно и ужасно. И изобрел систему приборов для борьбы с ним. Поэтому профессора и его дочь похитили или убили. Я занимаюсь расследованием...

– Ты утверждаешь, что Рейф хотел помешать твоему расследованию?

– Да, и я уверен: он знает, где Киттридж и его дочь.

Вобрайд нахмурилась. На ее лице обозначились сердитые складки.

– Ты выдвигаешь серьезное обвинение, Джейк. Какие у тебя факты?

– Пропаганда и убеждение – не моя специальность, Елена, – ответил он. – Но я намерен найти Киттриджей и считаю Рейфа Варгаса одним из тех, кто пытается остановить меня.

Очень медленно Вобрайд произнесла:

– Если все это правда, то он не только меня, но и народ обманывает.

– Кроме того, он связался с тэк-лордами.

Джейк увидел, что ее металлические пальцы сжались в кулак.

– Тэк – это наше проклятие. Я чувствую вину за своего брата, который был связан с тэк-мафией.

Она ударила ладонью живой руки в свой металлический кулак.

– Мы боремся за великую идею! Тот, кто оскверняет ее, должен умереть!

– А Варгас согласен с тобой? – спросил Джейк.

Она не сразу ответила.

– Я верила ему. – Потом сделала несколько шагов по направлению к двери и, повернувшись, поманила Джейка указательным пальцем. – Иди за мной. Мы должны установить истину.

Джейк молча последовал за ней.

* * *

Тень абажура над головой Варгаса делала металлическую часть его лица похожей на броню. Он неподвижно сидел в кресле посередине комнаты, со сверкающими на широкой груди орденами. Когда вошла Вобрайд, уголки его рта растянулись в улыбке.

– Я хочу услышать, дорогая, что полностью прощен тобою, – сказал он, но улыбка исчезла, как только он увидел Джейка. – Зачем ты привела сюда этого типа?

Вобрайд остановилась в нескольких шагах от него.

– Мы хотим кое-что обсудить с тобой, Рейф.

– Мы? – Он пристально посмотрел на Джейка. – С каких пор ты и он стали «мы»?

– Хватит. Я хочу знать, – требовательно сказала она, – были ли у тебя планы убить Джейка?

Варгас, засмеявшись, ткнул пальцем в Джейка.

– Понимаю, он пожаловался тебе и рассказал детскую сказочку о том, как кто-то хотел его убить.

– Варгас, – оборвал его Джейк, – мы знакомы с Вобрайд очень давно. Не увиливай, это не поможет!

Генерал с оскорбленным видом повернулся к Вобрайд.

– Ты позволяешь этому человеку, недавнему заключенному, прийти сюда и предъявлять обвинения мне?

Она пристально посмотрела ему в глаза.

– Ты чист?

– Неужели ты сомневаешься, дорогая?

– Хочешь, чтобы я приказала привести сюда Глобо?

Варгас встал и повернулся спиной к ним.

– Очень хорошо, я вижу, ты не на шутку рассердилась на меня, малышка, – помолчав, сказал он. – Тем не менее помни: я люблю тебя. Да, я солгал, солгал.

– Почему?

Повернувшись к ней, Варгас виновато опустил глаза.

– Причина глупая – ревность. Я знал, что вы были некогда близки с ним, и просто не хотел, чтобы вы встретились снова. Ничего не поделаешь, такой уж у меня характер.

– Я тебе не изменяла, Рейф.

– Да, не сомневаюсь, – опустил плечи Варгас. – Увы, мой безрассудный план убить этого ничтожного человека был ошибкой. Теперь я убедился, что он – ноль, пустое место, глупый неудачник. И действительно не соперник для меня.

Вобрайд выслушала его не перебивая.

– Что с Киттриджем? – спросила она, когда он закончил.

– С кем? – переспросил он.

– Киттриджем, – повторила она.

– Боюсь, малышка, я ничего не знаю о профессоре.

– А откуда же тебе известно, что он профессор?

– Возможно, где-то слышал о нем...

Вобрайд неожиданно схватила его за плечи и повернула лицом к себе.

– Посмотри мне в глаза, Рейф, – приказала она. – Ты что-нибудь знаешь об аварии аэрояхты, на которой летели Киттридж и его дочь?

Варгас покачал головой, но его глаза блуждали по сторонам.

– Ничего, дорогая, за исключением того, что яхта потерпела аварию.

– Рейф! – Вобрайд тяжело положила свою металлическую руку ему на голову. – Поклянись мне, что ты не лжешь.

– Я не собираюсь клясться, черт побери. – Он освободился и отвернулся от нее. – Или ты доверяешь мне, или нет.

– В твоем голосе слышится неуверенность, – сказала она с усмешкой. – Отвечай, Рейф.

Варгас отошел в дальний угол комнаты и стоял, рассматривая что-то в окне.

– Там не было никакой аварии, – сказал он наконец. – Такие слухи распространяются нарочно.

– А в действительности?

Варгас пристально наблюдал, как ночной ветер раскачивает верхушки деревьев.

– Мы одержали в последнее время немало побед. На это нужно много денег, любовь моя. К сожалению, они не даются легко.

– Значит, ты заключил с кем-то сделку?

– Их аэрояхту вынудили сесть в Большой сельве, – ответил он. – За невмешательство нам заплатили довольно приличную сумму.

– Кто заплатил? – спросил Джейк.

Презрительно взглянув на него, Варгас не ответил.

– Отвечай, Рейф, – сказала Вобрайд. – Мне это тоже интересно.

– Насколько я понимаю, хотя напрямую с ним не встречался, деньги поступали от Сонни Хокори.

– Негодяй! Ты брал деньги за тэк?!

– Клянусь, я не имел никаких дел ни с тэком, ни с торговцами им. Хокори хотел устроить засаду Киттриджу и его дочери, он заплатил за то, чтобы ему не мешали. А все остальное...

Джейк прервал его:

– Где сейчас Киттридж?

– Не знаю.

– Они не убиты?

– У меня нет сведений.

– Сонни Хокори, где он?

– Два дня назад Хокори был в Акапулько. Там у него казино.

– Киттридж и его дочь могут находиться там?

– Возможно.

– А Беннет Сэндз?

– Он не замешан в этой игре.

– Сколько тебе заплатил Хокори? – спросила Вобрайд.

– Много, я уже говорил.

– Точнее.

– Пятьсот тысяч американских долларов, малышка.

– Где эти деньги?

Варгас посмотрел вверх на светящийся зеленый абажур.

– Здесь, в моей квартире. Я собирался сдать их в нашу казну и все тебе объяснить. Но не успел из-за этого гринго. Он полез не в свое дело и...

Вобрайд задумчиво покачала головой.

– Грустно, Рейф, грустно.

– Но, дорогая... – Генерал, звякнув орденами, порывисто протянул к ней руки. – Мы же уладили эту неприятность? Ты ведь простила меня, любовь моя?

– Я любила тебя, Рейф, – сказала Вобрайд печально. – Но скажи, как я могу теперь доверять тебе?

– Ты должна мне доверять! Я рассказал тебе всю правду. Даже в присутствии моего врага.

– Поздно, слишком поздно. – Она подняла вверх металлическую ладонь и нацелилась на него средним пальцем.

– Вобрайд, пожалуйста... – начал он и не успел закончить.

Мощный темно-красного цвета луч вылетел из кончика пальца и ударил Варгаса в грудь. Сначала на нем загорелись и расплавились награды, потом образовалась маленькая аккуратная дырочка, из которой полилась кровь. Затем она хлынула изо рта. Варгас развел руками и грохнулся навзничь. Он умер.

Джейк ощутил противную дрожь в коленях.

33
{"b":"236466","o":1}