Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пухлым, прямо-таки сдобным пальцем он прочертил какую-то линию посередине листа.

– И к каким вы готовы действиям, чтобы восстановить монархию? – спросила Натали.

– Я собираюсь добиваться восстановления своих законных прав.

– Нет, я говорю не об этом, а о насилии, – уточнила журналистка. – Вы поддержите революцию?

– Я бы предпочел, дорогая моя, прийти к власти в результате бескровного переворота.

– Но вы согласились бы с революцией и кровопролитием?

– Интересно, а как там наш чай? – спросила Гвенни.

– Я думаю, дорогая, что не стоило бы тебе вторгаться с мелкими хозяйственными вопросами в интервью такого масштаба, – укоризненно покачал головой король Артур.

– Ты же знаешь, Артур, что мы всегда пьем в это время чай. Каждый день.

– А тогда, милая, сходи и посмотри, почему это Ролло задерживается.

Величественный жест короля означал, видимо, что его супруга может удалиться.

– И эту ерунду вы тоже вырежете, хорошо?

– Никому и ни за что не покажем, – заверил претендента на престол Сайдбар, подбираясь к нему поближе.

– Если вы простите меня, дорогая мисс Дент, и вы тоже, мистер Сайдбар, – сказала Гвенни, вставая с пуфика, – я схожу и посмотрю, куда это запропастился наш слуга.

– А что вы можете сказать относительно движения «Экскалибур»? – продолжала интервью Натали.

– Вы же сами понимаете, что человек далеко не всегда может контролировать своих фанатичных приверженцев. Уж конечно, дитя моя, я против какого бы fo ни было насилия.

Артур задумчиво похлопал себя по коленке свернутым в трубочку пергаментом.

– С другой стороны, если страстные – может быть, даже излишне страстные – монархисты добьются успеха в ниспровержении оскверняющей и опустошающей мою страну совершенно недееспособной демократической системы, я буду полным идиотом, если не выйду вперед и не приму из их рук корону.

– Вы поддерживаете контакты с людьми из «Экскалибура»?

– Абсолютно никаких, моя дорогая. Я хочу сказать, в моем положении человек никак не может позволить себе якшаться с фанатиками такого пошиба, – ответил будущий король. – Подобные знакомства могут крайне прискорбно повлиять на репутацию и все такое.

– А вы не имеете представления об их планах?

– Ну, это было бы слишком сильно сказано. Они ведь присылали мне какие-то там манифесты и призывы. Я перелистывал эти бумажки, так что общие цели этих людей и...

Артур смолк, поднял голову и недоуменно моргнул.

– Кто это, Гвенни?

Пухлая блондинка вернулась из дома в сопровождении тускло поблескивающего металлом робота, обряженного в клетчатый пиджак.

– Думаю, вам, мисс Дент, это покажется в высшей степени интересным, – сказала она. – Этот механический парень только что доставил мне крайне любопытный снимок.

И королева Британии вручила Натали небольшое объемное фото.

Хотя картинка оказалась сильно размытой, на ней можно было разобрать Натали и Гомеса, рука об руку прогуливающихся по заснеженной парижской улице.

– Ну да, мы с моим женихом. – Натали довольно безразлично уронила снимок себе на колени. – Надо признать, он не слишком-то фотогеничен. Но в то же время, как охотно подтвердит Сайдбар...

– Чушь, моя дорогая, – прервала журналистку Гвенни. – Этот омерзительный смуглявый коротышка, с которым вы крутились во Франции, известный частный сыщик. Сотрудник детективного агентства «Космос», человек, причиняющий всем неисчислимые беды й неприятности.

Натали незаметно кивнула Сайдбару. Однако прежде чем тот успел вытащить оружие, робот в клетчатом костюме поразил его лучом дисэйблера.

Сайдбар застыл, а затем свалился на устилавшие патио мозаичные плитки. По звуку можно было подумать, что на землю упала пустая железная бочка.

Вскочив со своего кресла, Артур озадаченно переводил взгляд с упавшего оператора на свою жену и обратно.

– Что же это такое, дорогая, происходит? – Король явно ничего не понимал. – Ведь это, я бы сказал, вконец испоганило мое интервью.

– Артур, дорогой, успокойся и немного помолчи.

Вынув из кармана парализатор, Гвенни направила его на Натали и выстрелила.

Глава 34

Морское такси с головокружительной скоростью мчалось над самой поверхностью отливающей синевой воды, соленые брызги били Гомесу в лицо.

«В общем, – подумал сыщик, – имитация вполне пристойная».

– Приятно провести время, – произнес динамик, когда такси мягко осело на пристань в Лазарус-Ки.

– Непременно.

Все так же одетый в блейзер с эмблемой «Ньюз» Гомес по желтым неодеревянным ступеням вышел на впечатляющих размеров пляж, усыпанный белым песком.

В нескольких ярдах от пристани на пьедестале высилась увеличенная андроидная копия самого Санни Лазаруса.

– Привет, друг, – окликнул Гомеса андроид. – Добро пожаловать на мой остров. Я – Санни Лазарус.

– Никак не думал, что ты такого роста, – сказал сыщик, приближаясь к пьедесталу.

– Как собираешься развлечься?

Андроид был просто великолепен – восемь футов роста, вьющиеся белокурые волосы, шоколадный загар и безукоризненно белый костюм.

– Может, попытаем счастья в моем роскошном, полностью переоборудованном казино? Игра идет азартная, но абсолютно честная. А если не любишь играть, могу порекомендовать гала-карнавалы Лазаруса, проводимые в огромном...

– Правду говоря, у меня, более серьезные намерения. Как пройти к вашему кладбищу?

– Ну да, ты совершенно прав. Забавы и развлечения – это далеко не все, что может предложить Лазарус-Ки. Ни в коем случае, – сказал андроид. – У меня тут самый лучший крематорий во всей вселенной и одно из самых очаровательных кладбищ. Собрался, понимаю, навестить могилку кого-то из своих безвременно усопших и незабвенных?

– Да нет, просто погуляю. Старость все ближе и ближе, так что я решил поразмыслить о месте своего последнего...

– И очень правильно, парень, прямо-таки мудро. А я могу обещать, что мы сразу же представим план покупки места в рассрочку, и совсем не обременительный для твоего кармана.

Высоченный андроид указал направо.

– Тебе надо по третьей дороге. Если по пути возникнут какие вопросы, там везде уйма Санни Лазарусов, они помогут. Может, я и вправду человек важный и богатый, но у меня всегда находится время оказать услугу ближнему.

– Премного благодарен.

Указанная дорога вилась среди имитированных джунглей. Где-то посередине пути встретился еще один пьедестал, на котором возвышался еще один Санни Лазарус.

– Привет, парень. Зуб даю, не очень-то тебе весело.

– Si, не очень. Со мной всегда так, когда приходится беседовать со слишком многими андами подряд.

– Да нет, парень, ты меня не понял. Я же выказываю тебе сочувствие, так как ты явно направляешься к нашему внушительному, поддерживаемому в идеальном порядке кладбищу. Не самое веселое дело, так что...

– Правду говоря, я собираюсь навестить склеп дядюшки, который оставил мне в наследство несколько миллионов. Поэтому я весел, что твой жаворонок в небе.

Приветливо улыбнувшись андроиду, Гомес двинулся дальше. Тщательно ухоженное кладбище занимало поляну площадью акра в три. На мгновенье задержавшись перед высокими, кованого железа воротами, Гомес окинул это прибежище вечного покоя внимательным взглядом, кивнул своим мыслям и по усыпанной щебенкой тропинке направился к сверкающему в отдалений фонтану.

На окруженной со всех сторон могильными плитами белой скамейке сидел низкорослый, хрупкий человек, явно не по сезону закутанный в тяжелое термопальто.

– Не очень-то ты спешил, Гомес.

– Я бросился сюда сразу, как получил от тебя сообщение, Мерзляк. Человечек, завернутый в термопальто, Мерзляк Каминский, с неодобрением посмотрел на весело плещущийся фонтан.

– А я тут всю жопу отморозил, тебя дожидаючись.

– Аналогичная история случилась со мной недавно в Париже... – поведал собеседнику Гомес. – Хотя должен сказать, если тебя это не обидит, что климат Карибской колонии кажется мне излишне теплым.

126
{"b":"236466","o":1}