– За все хорошее, что было и будет, Сид.
Гомес сел напротив пышущей жизнелюбием информаторши и облокотился о слегка перекошенный – так уж, видно, было принято в этом заведении – столик.
– Расскажи мне про Хильду Даненберг.
Миссис Хэмфри Уорд ткнула пухлым пальцем в потолок.
– Уважаемая леди собралась в Карибскую колонию. Это такой космический курорт для больших шишек и таковыми притворяющихся. Отбывает прямо сегодня, в четыре двенадцать пополудни. А путешествует она под именем Алиса М. Добсон.
– Bueno. А что там вообще происходит, в этой колонии?
– Обычные глупости, – несколько пренебрежительно ответила миссис Хэмфри Уорд. – Отели, казино, липовые, позволительно будет сказать, пальмы. Ну и, по слухам, где-то там находится тайный штаб твоего придурочного «Экскалибура».
Она опять указала пальцем вверх.
– Этот самый парень, именующий себя королем Артуром Вторым, также постоянно проживает в Колонии, с супругой. Но живут они вполне открыто, ничего такого тайного или конспиративного. У них вилла на одном из имитированных островов.
– А тэком там где-нибудь попахивает?
– Как сказать, – ответила женщина. – Значительная часть Колонии принадлежит британским тэк-лордам, но в сговоре они с придурками из «Экскалибура» или нет – просто не знаю.
Гомес медленно кивнул.
– У меня неожиданная сложность, не могу найти своего напарника, – сказал он. – Ничего про него не слыхала?
– А ты знаком с репортером по имени Денис Гилфорд?
– Нет, а какое это имеет отношение к...
– Манерами своими Гилфорд напоминает плоха воспитанного шимпанзе, а настырностью – клеща, работает он на «Лондон факс таймс». Я слыхала краем уха, что этот тип встречался с твоим дружком Джейком Кардиганом по крайней мере дважды и достал его, видимо, вконец. А теперь он всех расспрашивает о Джейке.
– С ним, похоже, стоит побеседовать.
– Хочешь, дам тебе список забегаловок и малин, где он обычно ошивается, – предложила миссис Хэмфри Уорд. – И совершенно бесплатно, Сид, ведь мы, что ни говори, старые друзья.
Глава 32
– ...Приходит в себя, – говорил металлический голос. Да, совершенно определенно он приходит в себя.
До Джейка вдруг дошло, что это именно он, по мнению робота, приходит в себя.
Пришлось открыть глаза.
С видом крайней озабоченности сверху на него смотрел Гомес.
– А я думал, что ты робот, – пробормотал Джейк. Голос его звучал хрипло и обессиленно.
– Это ты услыхал нашего эскулапа.
Рядом с Гомесом появился белый эмалированный медиробот.
– Для человека вашего возраста, сэр, вы находитесь в необыкновенно хорошей форме.
– Спасибо.
Придерживаясь за руку Гомеса, Джейк сел. И обнаружил себя на кровати, принадлежащей Мардж.
– В этом-то и была главная ошибка.
– Только не говори, что позволил романтическим чувствам помешать исполнению служебного долга.
– Да вроде того, – горестно признал Джейк. – А как ты меня нашел?
– О, некий hombre по имени Денис Гилфорд с превеликой охотой дал мне наводящие сведения. В частности – упомянул, что ты связался с Мардж Лофтон, – объяснил Гомес. – Ну и проверив прочие места, я пошел искать тебя здесь, в ее маленькой, уютной hacienda.
– Гилфорд? С превеликой охотой?
– Si, после того, как я вывесил его вниз головой из окна. Этаж точно не помню, но какой-то высокий.
– А сколько я был в отключке? – озабоченно поинтересовался Джейк.
– Часов десять – двенадцать. Я привел этого крайне надежного и неразговорчивого медиробота, великолепно умеющего делать реабилитирующие уколы, сразу, как только обнаружил здесь весьма впечатляющую лабораторию и в ней бесчувственное тело своего напарника. Кто-то уложил тебя парализатором.
– Да, уж это-то я хорошо запомнил.
– Я бы посоветовал вам, сэр, – сказал робот, – не вставать с постели по крайней мере сутки.
– Рад бы, но надо лететь в Карибскую колонию, – вздохнул Джейк.
– Я собирался сказать тебе то же самое, – поддержал его Гомес. – Похоже, там сейчас пребывает доктор Даненберг, не говоря уж...
– Главное – там почти наверняка находится Дэн.
– Кто его туда засунул?
– Думаю, какая-то странная компания тэк-лордов и ребят из «Экскалибура».
– Они там делают супертэк, – добавил Гомес. – Скорее всего именно с этой целью и вытащили из каталажки нашего общего друга Сэндза, чтобы помог стряпать и распространять новейшую ихнюю заразу.
– А это что еще за хрень – супертэк?
– Говоря коротко, тэк, неуязвимый для системы профессора Киттриджа.
– Так ты говоришь, что доктор Даненберг...
– Наша милая ученая подруга почти наверняка передает им технологии, состряпанные не менее милым профессором, – сказал Гомес. – Получается, что эта драгоценная Карибская колония – самый центр работ по супертэку.
– Да, и ребята из «Экскалибура», видимо, помогают финансировать тэк-лабораторию. А на свою долю прибыли собираются скинуть здесь, в Англии, демократию и усадить на трон этого придурка Артура.
– Не первая революция, которую готовят на деньги от торговли наркотиками. Как только ты совсем очухаешься, мы...
– Нам надо лететь прямо сейчас.
Джейк свесил ноги с кровати и, не без помощи напарника, попробовал встать. С большим трудом и далеко не сразу он сумел побороть приступ тошноты и головокружения.
– Это ведь меня Мардж из парализатора. И угадай почему?
– Любовная неурядица?
– Кончай трепаться, Сид. Она хочет, чтобы я некоторое время сидел и не рыпался. Ну – или лежал.
– А она-то какое имеет отношение ко всему этому бардаку?
– Мардж – специалист по роботехнике, – ответил Джейк. – Осев в Англии, она изготовила андроидного двойника своего брата.
– Ей что, живого было мало?
– Он умер.
– Малость некрофилией попахивает.
– Ее брат участвовал в последней бразильской войне, привык там к тэку и оказался в конце концов на одном из подпольных тэковых заводов Беннета Сэндза. Мардж, – добавил Джейк, – считает, что ее брата убили по приказу Сэндза.
– Momentito, – остановил его Гомес. – Не хочешь ли ты сказать мне, что ее покойный родственник был тощим парнем с густыми усами и серьгой, изготовленной из некой денежной единицы бразильской чеканки?
– Этот самый братец, то есть его андроидный двойник производства Мардж, знаком широкой публике как Неизвестный Солдат.
– Madre.
– А теперь она отправила его в Карибскую колонию, чтобы найти и убить Сэндза.
– О Сэндзе никто много плакать не станет. Но если рядом окажутся Дэн или Нэнси, с ними во время этой разборки может случиться что угодно, – сказал Гомес.
– Да, и Мардж опередила нас на много часов. Нам надо не лететь туда, а просто мчаться.
Медиробот укоризненно покачал головой.
– Это крайне неразумно.
– А когда я что разумное делал, – вполне справедливо ответил Джейк.
* * *
– Да нет, хорошо сидит, – сказал Гомес без особой уверенности. Вытянув руки в стороны, он медленно сделал полный поворот. – Ну, может, в талии самую малость жмет.
– Жмет, точно, – согласился Джейк. Подобно своему напарнику он щеголял в темно-синем блейзере с ярко-алой – для пущей, видима, красоты – эмблемой агентства «Ньюз» на груди.
– Натали спешила, ей некогда было узнавать наши размеры.
– А ты точно знаешь, что хочешь с ней сотрудничать?
– Да, потому-то я и позвонил ей, amigo, – ответил Гомес. – Мне кажется, это самый подходящий способ проскользнуть в Карибскую колонию, не привлекая к себе особого внимания.
Он подергал полы своего блейзера.
– От имени агентства Нэт договорилась с будущим английским монархом об интервью. Ну а мы летим с ней, вроде как на подхвате.
– Может и сработать.
Джейк подошел к окну.
Они находились на борту «Багамской королевы», роскошного шаттла, курсировавшего по маршруту Лондон – Карибская колония.
Гомес потер костяшками пальцев украшавшую его нагрудный карман эмблему «Ньюз».